Seite 1
BEHÄLTERKÜHLUNG INSTALLATIONS ANLEITUNG n° 6CE648095NI–0819 I n s t a l l a t i o n s A n l e i t u n g Behälterkühler PC 97/4 PC 140/6 PC 150/7 PC 189/9 FORM049C1/3...
Wichtige Anmerkungen • Die Installation dieses Geräts sollte nur vom Hersteller zugelassenen Technikern anvertraut werden, die den geltenden Normen und Regeln entsprechen. • Stellen Sie vor der Installation des Geräts sicher, dass die Zirkulation und das Luftvolumen ausreichen, um eine normale Kühlung des Kondensators und des Kompressors zu ermöglichen.
Seite 3
ALLE TECHNISCHEN DATEN UND EIGENSCHAFTEN IN DIESEM HANDBUCH können ohne vorherige Ankündigung geändert werden...
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 2. Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Für alle Korrespondenz in Bezug auf Ihre Ausrüstung denken Sie daran: - Der Gerätecode (Typ) - Die Seriennummer (N ° SERIE) - Das Datum (Datum) Die Hauptmerkmale sind auf einem Etikett angegeben, das wie folgt befestigt ist: - Die linke Innenverkleidung 3.
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 3.4 Montage 3.4.1 Nachtabdeckung TH M6 Scharnier Schraube Abstandshalter Befestigen Sie die Scharniere mit TH M6-Schrauben und verzinkten L6N-Unterlegscheiben am Gerät. Deckel Seite 7...
Seite 11
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Scharnier Box Scharnier Scharnier Kerbe Klicken Sie einfach auf die Abdeckung des Geräts, indem Sie die Drehzapfen (an den Scharnierkästen der Haube angebracht) in die Scharnierkerben einsetzen. 3.4.3 Wandhalterungen Suchen Sie einen Ort oder installieren Sie das Gerät, während Sie sicherstellen, dass das Layout nicht überladen wird.
Seite 12
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Bohren Sie auf diesen Plots Löcher, um an die Wand angepasste Dübelbefestigungen einzuführen (Schrauben und Dübel, empfohlenes M10 werden nicht mit dem Kit geliefert), und schrauben Sie dann die Wandhalterungen fest (oder 3 Halter, Version PC 189). Anschließend können die Befestigungsstützen des Gerätes an den Wandbefestigungen fixiert werden.
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 3.4.4 Aufstellung und montage der Stellfüße Befestigen Sie 2 Stellfüße an dem Montageblech (2 Füße für die linke Seite & 2 Füße für die rechte Seite) Das Blech des rechten Beins ist kürzer gefaltet und die Stütze des linken Beins hat eine zusätzliche Kerbe.
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Montage des Stellfüße-Kits WICHTIG: Niemals das Gerät auf die Seite legen, Zeichnung dient nur zum Verständnis Durch die kürzere Blechfalten des rechten Montagekits können wir dies Falte unter dem Gerät installieren, ohne durch die untere Falte der rechten Seite behindert zu werden Seite 11...
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 3.5 Anschlüsse (SEE § 1 "Technische Eigenschaften") 3.5.1 Elektronik Das Gerät ist mit einem Netzkabel ausgestattet, das nicht entfernt werden darf. Die Erdkontinuität muss gewahrt bleiben (siehe § Wichtige Empfehlungen). Die Bereitstellung eines Leistungsschalters oder von Sicherungen zum Schutz der Versorgung liegt in der Verantwortung des Installateurs.
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 4. Inbetriebnahme 4.1 Allgemeine Anforderungen Es gibt keine besonderen Anforderungen, außer um sicherzustellen, dass nichts den Luftstrom zu den Kondensator- und Verdampferlüftern behindert. 4.2 Thermostat Konfiguration AT2-5 Anwendungsanleitungen Darstellung Indikatoren Anforderung Kühlen Verflüssigerlüfter an Hilfsausgang Aktivierung des 2. Parametersatzes Alarm Taste zum Erhöhen Info / Set Button...
Seite 17
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Zugang zu Menü und Informationsanzeige - Taste drücken und sofort loslassen - Mit der Taste oder wählen Sie die anzuzeigenden Daten aus. - Drücken Sie die Taste, um den Wert anzuzeigen. - Zum verlassen de Menüs die Taste drücken oder warten Sie 10 Sek.
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Parameter Konfiguration - Das Setup-Menü wird durch Drücken der Taste für 5 Sek. aufgerufen. - Wählen Sie oder um den Paramter zu wählen, der geändert warden soll. - Drücken Sie um den Wert anzeigen zu lassen - Halten Sie gedrückt und nutzen Sie oder um den Wert zu verstellen...
Seite 19
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 RANGE DESCRIPTION HIGH Readout scale. 1°C (only with INP = SN4) : measuring -50/-9.9 … 19.9/80°C 1°C; 2°C : measuring range -50 … 120°C °F : measuring range -55 … 240°F 2°C; °F Cautin: upon changing the SCL value, it is then absolutely necessary to reconfigure the parameters relevant to the absolute and relative temperatures (SPL, SPH, SP, ALA, AHA, etc...).
Seite 20
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 Seite 17...
Seite 21
Behälterkühler Handbuch° 6CE648095NI–0819 5. Schaltpläne (n° SE483) Th : Controller Sa : Raumfühler Cp : Compressor Vc : Kondensator Lüfter Seite 18...
Seite 22
PAN CHILL USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 U S E R M A N U A L Behälterkühler PC 97/4 PC 140/6 PC 150/7 PC 189/9 FORM049C2/3...
WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist für den Einsatz in Restaurants, Catering-Einrichtungen usw. vorgesehen. Er ist nicht für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Es sollte von einem spezialisierten Installateur installiert werden. Stellen Sie das Gehäuse nicht in der Nähe einer Hauptwärmequelle oder in direkter Sonneneinstrahlung auf.
Seite 24
PAN CHILL USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 INHALTSVERZEICHNIS BEHÄLTERKÜHLER 1. Bedienfeld 1.1 Beschreibung des Bedienfeldes 1.2 Nutzung des Contollers 2. Nutzung 2.1 Allgemeine Anforderungen 2.2 Beladung 2.3 Temperatur Alarm 3. Reinigung 3.1 Innenbehäter 3.2 Außenflächen 3.3 Regelmäßige Reinigung 4. Instandhaltung 4.1 Vorwort zu Edelstahl / CNS 4.2 Häufige Fälle von Korrosion Seite 1...
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 1. BEDIENFELD WICHTIG Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie es an der Sicherung aus, um die Kälteanlage zu schützen. Im Standby-Modus unterbricht die Steuerung die allgemeine Versorgung des Geräts nicht und infolgedessen werden nur der Kompressor und der Kondensator ausgeschaltet.
Seite 26
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 Alarm Info / Setpoint Erhöhen / Aktivierung Handmodus Manuelle Abtauung / Verringern Exit / Stand-by button INSTALLATION - Führen Sie den Controller durch das Loch von 71 × 29 mm. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Anschlüsse dem Abschnitt "Schaltpläne" entsprechen. Um die Auswirkungen elektromagnetischer Störungen zu verringern, halten Sie die Sensor- und Signalkabel gut von den Stromkabeln getrennt.
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 AUSWAHL DER ZWEITEN PARAMETERGRUPPE Es ist möglich, Steuerparameter zwischen zwei verschiedenen vorprogrammierten Gruppen auszuwählen, damit die grundlegenden Steuerparameter schnell an sich ändernde Anforderungen angepasst werden können. Bei IISM = MAN erfolgt die Umstellung von Gruppe I auf Gruppe II manuell durch Drücken der Taste für 2 Sekunden. Die Aktivierung der Gruppe II wird durch das Aufleuchten der entsprechenden LED auf dem Controller-Display signalisiert.
Seite 28
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 Beispiele einige Kombinationen von Edelstahlpfannen. 2.2.1 97/4 Seite 5...
Seite 29
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 2.2.2 140/6 2.2.3 150/7 Seite 6...
Seite 30
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 2.2.4 189/9 Seite 7...
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 2.5 TEMPERATUR ALARME Ein Alarm für den oberen Grenzwert ist werkseitig auf +10 ° C mit einer Ausschlussdauer von 120 Minuten eingestellt. In bestimmten Fällen können diese Einstellungen von den Installateuren an unterschiedliche Anforderungen angepasst werden (siehe Installationshandbuch). 3.
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 Reiben Sie niemals Edelstahl mit Stahlwolle, sondern nur mit Scotch Brite Pad oder einem ähnlichen Produkt, wenn dies unbedingt erforderlich ist und nur in der gleichen Richtung wie die Maserung. 3.3 REGELMÄSSIGE REINIGUNG Um die Kühlleistung aufrechtzuerhalten und die Langlebigkeit des Kompressors zu gewährleisten, muss alle 3 bis 6 Monate gereinigt werden, um Staub aus dem Kondensator zu entfernen.
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 4.2 HÄUFIGSTE FÄLLE VON KORROSION Boden Reinigung Die Reinigung von Bodenfliesen (nach Bauarbeiten oder während des normalen Betriebs) erfolgt häufig mit sehr aggressiven Produkten. Wenn solche Produkte ohne Vorsicht unter Druck gesprüht werden, verursachen die Spritzer unter den Geräten Korrosion an Böden und Platten. Noch schlimmer ist, dass die Dämpfe dieser Produkte auf das Gerät fallen und die Korrosion auf alle Oberflächen ausdehnen, sofern der Bereich nicht sofort und kräftig belüftet wird.
Seite 34
Behälterkühler USER MANUAL n° 6CE648095NU–0819 Lassen Sie kein Aluminiumzubehör wie Tabletts im Boden der Schränke. Eine Nacht reicht aus, um die Oberfläche des Geräts an den Kontaktpunkten anzugreifen. Seite 11...