Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE
Il sottoscritto installatore certifica di aver eseguito personalmente l'installazione del
sistema d'allarme sul veicolo descritto qui di seguito, come da istruzioni del
fabbricante.
INSTALLATION CERTIFICATE
The undersigned qualified installer attests having personally fitted the here described
vehicle security system following the manufacturer instructions.
CERTIFICAT D'INSTALLATION
Je soussigné installateur certifie avoir fait personnellement l'installation du dispositif
d'alarme du véhicule ci-décrit, conformément aux instructions du fabricant.
EINBAUBESCHEINIGUNG
Der Installateur bestätigt mit seiner Unterschrift, dass die Alarmanlage in dem
genannten Fahrzeug persönlich nach den Vorgaben des Herstellers eingebaut hat.
CERTIFICADO DE INSTALACION
El instalador abajo firmante declara haber realizado personalmente la instalación del
sistema de alarma en el vehículo descrito a continuación, respetando las
instrucciones del fabricante.
CERTIFICADO DE INSTALAÇ
O abaixo-assinado instalador certica que executou pessoalmente a instalação do
dispositivo de alarme do veículo descrito a seguir, conforme as instruçoes do
fabricante.
INBOUW CERTIFICAAT
Ondergetekende gecertificeerd inbouwer SCM, verklaart het alarm volgens de
instructies van de fabrikant te hebben gemonteerd.
Da :
By :
Par
Von:
Por :
De:
Dealer :
Venduto il :
Sold on :
Vendu le :
......................................
Verkauft am:
Vendido el :
Vendido em:
Verkoopdatum:
Auto
Car
Véhicule
Fahrzeug
...........................................................
Veículo
Auto
ÃO
P rodotto :
Product :
Dispositif:
......................................
Produktartikel:
Dispositivo:
Dispositivo:
Product:
SIRENA 047
MANUALE DI
INSTALLAZIONE
047 SIREN
INSTALLATION MANUAL
I
F
D
UK
Made in Italy
E
P
NL
Rev.00 - 11/21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemini 047

  • Seite 1 Der Installateur bestätigt mit seiner Unterschrift, dass die Alarmanlage in dem genannten Fahrzeug persönlich nach den Vorgaben des Herstellers eingebaut hat. CERTIFICADO DE INSTALACION SIRENA 047 El instalador abajo firmante declara haber realizado personalmente la instalación del sistema de alarma en el vehículo descrito a continuación, respetando las instrucciones del fabricante.
  • Seite 2: Collegamenti Elettrici

    --------------- --------------- --------------- Serrare bene Serrare bene il la vite di Collegare il filo NERO al filo dell’allarme Gemini preposto per il collegamento dado fissaggio. della sirena supplementare. autobloccante Collegare il filo ROSSO ad un positivo fisso (batteria). di fissaggio della sirena.
  • Seite 3: Direttiva Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche (Raee)

    --------------- --------------- 5.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE Connect the RED wire to a 12V positive supply. Connect the BLACK wire to the Gemini alarm wire that supplies a negative Tensione nominale 12 Vdc signal during an alarm event. Range tensione di alimentazione...
  • Seite 4: Technical Data

    3.0 - INSTALLATION 4.0 - WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) DIRECTIVE osition the siren as described below The present device falls within the field of application of the current WEEE The fitting bracket can be placed either on the long or on the short side. Directive.
  • Seite 5: Connexions Électriques

    --------------- --------------- Serrer à fond Serrer à fond la vis de Raccorder le câble NOIR au câble de l’alarme Gemini qui sert à brancher la l'écrou de fixation. sirène supplémentaire. fixation de la Raccorder le câble ROUGE à un positif toujours présent (ex. le pôle positif de sirène.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    D’ ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) EMINI 047 ist eine nicht eigenversorgte, vollständige dichte elektronische Ce dispositif entre dans le champ d'application de la Directive DEEE en Sirene mit hoher Schalleistung, die schnell und einfach im Motorraum des vigueur. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur le dispositif ou son Fahrzeugs installiert werden kann.
  • Seite 7: Anbringung Und Befestigung

    3.0 - ANBRINGUNG UND BEFESTIGUNG 4.0 - RICHTLINIE ÜBER ELEKTRIK- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (EEAG) Die Sirene wird nach den folgenden Angaben angebracht: Die Vorrichtung fällt in den Anwendungsbereich der geltenden WEEE- Der Metallbügel für die Befestigung sowohl an der langen als auch an der Richtlinie.
  • Seite 8: Conexiones Eléctricas

    --------------- --------------- Apretar bien la el tornillo de tuerca auto- Conectar el cable NEGRO al cable de la alarma Gemini antepuesto por la fijación. bloqueante junta de la sirena suplementar. de fijación de Conectar el cable ROJO a un positivo siempre presente, por ejemplo, el polo la sirena.
  • Seite 9: Características Técnicas

    APROPIADOS --------------- --------------- --------------- --------------- Ligue o fio PRETO ao fio do alarme Gemini preparado para a ligação da sirene 5.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS adicional. Ligue o fio VERMELHO num positivo sempre presente, por exemplo, o pólo Tensión nominal 12 Vdc positivo da bateria ou numa sua derivação.
  • Seite 10: Condições De Garantia

    3.0 - POSICIONAMENTO E FIXAÇÃO 4.0 - DIRECTIVA DOS REFUGOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE) osicione a sirene conforme as indicações ilustradas a seguir: O estribo metálico de fixação pode ser posicionado seja do lado comprido O dispositivo se enquadra no escopo da Diretiva REEE em vigor. O símbolo da que do lado curto.
  • Seite 11: Elektrische Aansluitingen

    --------------- --------------- Sluit de ZWARTE draad aan op de draad van het Gemini alarm die bedoeld is voor aansluiting van de extra sirene. Sluit de ROOD draad aan op een altijd aanwezige “plus”, bijvoorbeeld de positieve pool van de accu of een aftakking ervan.
  • Seite 12: Technische Kenmerken

    Bereik bedrijfstemperatuur -35°C - +80°C Geluidsemissie bij alarm >109dB @ 1 meter GEMINI Technologies Srl Via Luigi Galvani 12 - 21020 Bodio Lomnago (VA) - Italy Tel. +39 0332 943211 - Fax +39 0332 948080 www.gemini-alarm.com ISO 9001 Certified company...

Inhaltsverzeichnis