Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gasgriller Boston Pro 3KP Turbo
Barbecue à gaz Boston Pro 3KP Turbo
Grill a gas Boston Pro 3KP Turbo
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......... 06
Français .......... 19
Italiano ........... 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI Boston Pro 3KP Turbo

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gasgriller Boston Pro 3KP Turbo Barbecue à gaz Boston Pro 3KP Turbo Grill a gas Boston Pro 3KP Turbo Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ... 33 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise .............8 Inbetriebnahme ............10 Gasgriller und Lieferumfang prüfen ........ 10 Montage vorbereiten ............10 Gasgriller montieren ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Maulschlüssel Seitenwandstrebe, vorne links Grillplatte Tür, links Grillrost, 3× Tür, rechts Fettschalenhalter Türgriff (mit vormontierten Schrauben), 2× Fettauffangschale Seitenwandstrebe, vorne rechts Grillgutablage Seitenwandstrebe, hinten rechts Flammabdeckung, 2× Seitenwand, links Flammabdeckung Turbo Zone Türstopper Fettschublade Seitenwand, rechts Thermometer Räder mit Feststeller, 4× Topfrost Bodenplatte Seitenablage...
  • Seite 7: Allgemeines

    Gasgrillers. Montage und Inbetriebnahme. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Gasgriller Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Boston Pro 3KP Turbo im Folgenden nur „Gasgriller“ Schnittverletzungen zu vermeiden. genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Legen Sie bei der Montage eine wei- Gasgriller in Betrieb nehmen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit − Schalten Sie den Gasgriller sofort aus und löschen Sie alle offenen Flammen, wenn die Gasflasche, der Gasschlauch oder das Fla- Bestimmungsgemäßer Gebrauch schenventil undicht sind. Sollte die Undich- Der Gasgriller ist ausschließlich zum Grillen, Erhitzen tigkeit weiter bestehen, untersuchen Sie den und Garen von Lebensmitteln sowie zum Backen von Gasgriller auf Beschädigungen, lose Anschlüs- Pizza konzipiert.
  • Seite 9 Sicherheit − Lagern Sie Gasflaschen nie unter Boden- ACHTUNG! niveau (z. B. im Keller) oder an unbelüfte- Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ten Orten. ringerten physischen, sensorischen oder − Verändern Sie niemals die Einstellung des Druckminderers. mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- −...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Betreiben Sie den Gasgriller nur, wenn die Brenner mit den Flammabdeckungen sowie der Grillplatte und den Grillrosten Gasgriller und Lieferumfang prüfen bedeckt sind. HINWEIS! ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Brandgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit ei- Teile des Gasgrillers werden während des Be- nem scharfen Messer oder anderen spitzen Ge- triebs sehr heiß...
  • Seite 11: Gasgriller Montieren

    Inbetriebnahme Benötigtes Werkzeug • zu Schritt 23 und 24: • Kreuzschlitz-Schraubendreher ACHTUNG! • Maulschlüssel Brandgefahr! Unsachgemäße Montage der Flammabde- Gasgriller montieren ckungen und der Grillroste kann zu Überhit- Montieren Sie den Gasgriller anhand der folgenden zung von Geräteteilen führen. Ein Brand kann Hinweise und der einzelnen Montageschritte im Kapi- die Folge sein.
  • Seite 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb − Eine Dichtigkeitsprüfung mit offener Flam- me ist strengstens untersagt! Prüfen Sie nach der Montage der Gasfla- ACHTUNG! sche alle Verbindungsstellen mit einem handelsüblichen Lecksuchspray oder Brand- und Explosionsgefahr! Seifenwasser auf Dichtheit. Sofern keine Unsachgemäßer Umgang mit dem Gasgriller Leckstellen vorhanden sind, reinigen Sie während des Betriebs sowie das Nichtbeachten die Anschlüsse nach Prüfung mit Wasser.
  • Seite 13: Gasgriller Aufstellen

    Betrieb − Achten Sie darauf, dass sich über dem Gas- − Prüfen Sie die Gasflasche und den Gasschlauch griller keine Gegenstände oder Gebäudetei- mit Druckregler auf Dichtheit. le unterhalb einer Höhe von 2 m befinden. − Falls Sie den Gasgriller nach längerer Pause wieder −...
  • Seite 14: Gasgriller Ausschalten

    Erste-Hilfe-Maßnahmen 5. Sobald einer der Brenner gezündet hat, wiederholen • Nutzen Sie die Turbo Zone, um Grillgut Sie den Schritt 4, um die anderen Brenner zu zünden. wie z. B. Steaks scharf anzugrillen. 6. Regulieren Sie die Wärme, indem Sie den Stellknopf •...
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung − Benutzen Sie keine brennbaren Reini- − Verständigen Sie einen Arzt oder den Rettungsdienst. gungsmittel. − Leiten Sie bei Atemstillstand die künstliche Beat- − Lassen Sie Reparaturen und Wartungen an mung ein. den gasführenden Teilen nur von hierfür Maßnahmen nach größeren Verbrennungen autorisiertem Fachpersonal durchführen.
  • Seite 16: Dichtigkeit Prüfen

    Aufbewahrung und Transport Reinigen Sie den Gasgriller nach jedem Gebrauch. 1. Sprühen Sie alle Verbindungsstellen mit handelsübli- chem Lecksuchspray ein oder streichen Sie sie mit Sei- 1. Trennen Sie den Gasgriller von der Gasflasche fenwasser (Verhältnis: 1 Teil Seife/3 Teile Wasser) ein. 2.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten − Transportieren Sie die Gasflasche stehend sowie gegen Umfallen und Verrutschen Modell: Boston 3K Turbo gesichert. − Achten Sie darauf, dass das Ventil der Gas- Nennwärmebelastung (Brenner/Anschlusswert): 10,5 kW/ca. 764 g/h flasche geschlossen und dicht ist. −...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Gasgriller entsorgen Wenn Sie sich vom Gasgriller trennen möchten, werfen Sie diesen nicht in den Hausmüll.
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 20 Codes QR ....................21 Généralités....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............22 Consignes de sécurité.................
  • Seite 20: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Clé plate Barre de paroi latérale, avant gauche Plaque à griller Porte, gauche Grille, 3× Porte, droite Support du bac à graisses Poignée de porte (avec vis prémontées), 2× Bac à...
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
  • Seite 22: Montage

    Lire le mode d’emploi et le conserver barbecue à gaz. Ce mode d’emploi fait partie de ce barbe- cue à gaz Boston Pro 3KP Turbo. Il contient Portez des gants de protection pour évi- des informations importantes pour le ter des blessures par coupure.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Sécurité Si la fuite devait persister, examinez le bar- Le barbecue à gaz n’est pas prévu pour une utilisation par des enfants et des personnes ayant des capacités becue à gaz pour détecter des dommages, restreinte dans la manipulation d’appareils. Il ne peut des raccords desserrés etc.
  • Seite 24 Sécurité − N’ouvrez aucune pièce scellée par le fabricant. ATTENTION! − Éloignez le feu et les grandes chaleurs du Dangers pour les enfants et personnes tuyau de gaz et de la bouteille de gaz. avec des capacités physiques, sensorielles − Veillez à ce que le tuyau de gaz ne soit ni plié...
  • Seite 25: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − N’allumez jamais le barbecue à gaz lorsque le capot est fermé. − Faites fonctionner le barbecue à gaz uni- Vérifier le barbecue à gaz et l’étendue quement lorsque les brûleurs sont recou- de la livraison verts par les couvre-flamme, la plaque à...
  • Seite 26: Assembler Le Barbecue À Gaz

    Mise en service Assembler le barbecue à gaz • Concernant les étapes 23 et 24: Assemblez le barbecue à gaz au moyen des instruc- ATTENTION! tions suivantes et en respectant chaque étape d’as- Risque d’incendie! semblage du chapitre «Assemblage». Un mauvais assemblage des couvre-flamme et •...
  • Seite 27: Fonctionnement

    Fonctionnement dement avec une bombe de détection de − Pour éviter tout feu de graisse, épongez la fuite courante dans le commerce ou avec graisse/marinade superflue avant de griller de l’eau savonneuse. S’il n’y a aucune fuite, les aliments. Ceci ne diminue pas le goût nettoyez les raccords après la vérification des aliments à...
  • Seite 28: Risque D'incendie

    Fonctionnement − Après usage et avant chaque changement Rabattre la tablette latérale d’emplacement, éteignez le barbecue à Pour économiser de la place, vous pouvez rabattre la gaz, fermez le robinet de la bouteille de gaz tablette latérale. et, pour protéger le détendeur et le tuyau 1.
  • Seite 29: Éteindre Le Barbecue À Gaz

    Mesures de premiers secours Cuisson sur le réchaud latéral • Posez les aliments grillés sur la tablette de dépose pour les maintenir au chaud. ATTENTION! • Utilisez la tablette latérale pour Risque de brûlure! avoir à portée de main les aliments Tout usage non approprié...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mesures après de fortes brûlures et − Faites faire les réparations et l’entretien sur les pièces conductibles de gaz uniquement ébouillantements par du personnel professionnel autorisé. Il y a un fort risque d’hypothermie et de choc. − N’effectuez aucune modification ni sur −...
  • Seite 31: Vérifier L'étanchéité

    Rangement et transport 4. Si des points de raccordement devaient présenter 4. Retirez la plaque à griller , les grilles , la tablette des fuites, vérifiez les raccordements et resserrez les de dépose et la grille à casserole et rincez ces écrous-raccords parties d’appareil avec de l’eau chaude.
  • Seite 32: Données Techniques

    Données techniques Toutes les pièces du barbecue à gaz doivent être tota- Poids (net): 38,5 kg lement sèches avant de pouvoir être rangées. Dimension (H × L × P) avec 115 × 133,5 × 57 cm, Pour ranger le barbecue à gaz sans encombrement, capot fermé: 115 × 109 ×...
  • Seite 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............34 Codici QR ....................35 Informazioni generali ................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................36 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........36 Note relative alla sicurezza ................
  • Seite 34: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Chiave inglese Montante pannello laterale, anteriore sinistro Piastra del grill Sportello, sinistro Griglia, 3× Sportello, destro Supporto della vaschetta raccogligrasso Maniglia dello sportello (con viti premontate), 2× Vaschetta raccogligrasso Montante pannello laterale, anteriore destro Piano per cibo da grigliare Montante pannello laterale, posteriore destro Copertura antifiamma, 2×...
  • Seite 35: Codici Qr

    ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a...
  • Seite 36: Informazioni Generali

    Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il grill a gas Durante il montaggio posizionare una Boston Pro 3KP Turbo verrà chiamato solo “grill a gas”. superficie morbida sotto le parti dell’ap- Prima di mettere in funzione il grill a gas, leggere atten- parecchio per evitare graffi e danni.
  • Seite 37: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare solo l’accenditore elettrico per Può essere usato solo da persone in grado di usare in modo sicuro il grill a gas. Il grill a gas non è un giocatto- accendere la fiamma del gas. lo per bambini. − Non conservare o utilizzare gas o liquidi infiammabili nelle vicinanze del grill a gas.
  • Seite 38 Sicurezza − Controllare l’assenza di perdite sul tubo fles- − Evitare che i bambini giochino con il grill a gas. sibile del gas e su tutti i punti di collegamento − Tenere il grill a gas e il relativo cavo di collega- prima di ogni utilizzo con una bomboletta mento lontano dai bambini e dagli animali.
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prepararsi al montaggio ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! ATTENTA! Le parti del grill a gas possono essere taglienti Pericolo di ferimento! nonostante una lavorazione accurata. È possi- Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare bile tagliarsi con queste parti. problemi e rischi quando si utilizza il grill a gas.
  • Seite 40: Collegare La Bombola Del Gas

    Messa in funzione • alla fase 13: Per poter utilizzare successivamente pressione. I paesi consentiti sono elencati il fornello laterale , svitare le due viti superiori nel capitolo “Dati tecnici” o sull’etichetta ID di destra e sinistra per 6 mm. Rimuovere le due viti sul grill a gas sotto alla voce Paesi CE.
  • Seite 41: Funzionamento

    Funzionamento − Controllare la camera di cottura e il bru- 4. Svitare il dado di raccordo all’estremità del tubo flessi- bile del gas sul raccordo del grill a gas. Serrare il dado di ciatore prima di ogni utilizzo per verificare raccordo con una chiave inglese (vedi figura B).
  • Seite 42: Posizionare Il Grill A Gas

    Funzionamento Posizionare il grill a gas 4. Ruotare una delle manopole e girarla in senso antiorario tenendola premuta nel livello più alto. − Collocare il grill a gas prima dell’uso su una super- Durante la rotazione si sente un clic. Il bruciatore si ficie facilmente accessibile, in piano, resistente al accende.
  • Seite 43: Cuocere Sul Fornello Laterale

    Interventi di primo soccorso Misure in caso d’inalazione di gas 1. Avviare la zona turbo come descritto nel paragrafo “Accendere il grill a gas”. Elevate concentrazioni di gas possono causare asfissia. 2. Regolare la zona turbo ruotando la manopola I sintomi possono includere perdita di mobilità e di co- nell’impostazione desiderata tra il livello più...
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! ATTENTA! Una pulizia impropria con detergenti abrasivi, Pericolo d’incendio e d’esplosione! corrosivi o contenenti cloro può causare danni Una pulizia insufficiente del grill a gas può in- al grill a gas. cendiare il grasso.
  • Seite 45: Controllare La Presenza Di Eventuali Perdite

    Immagazzinamento e trasporto − Il GPL che fuoriesce è più pesante dell’aria e • Accendere il grill a gas dopo aver gri- scende verso terra. Non conservare la bom- gliato per circa 5 minuti senza cibo. In bola del gas in casa, sotto il livello del suolo questo modo i residui di grasso ven- (per es.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di conformità 6. Conservare il grill a gas in un luogo asciutto, al ripa- ro dal gelo e dalle intemperie. Richiedere la dichiarazione di conformi- 7. Coprire il grill a gas con il telo protettivo per evitare tà...
  • Seite 47: Montage

    Montage | Montage | Montaggio Montage | Montage | Montaggio 8× 8×...
  • Seite 48 Montage | Montage | Montaggio 4× 4×...
  • Seite 49 Montage | Montage | Montaggio 4× 4×...
  • Seite 50 Montage | Montage | Montaggio 2× 8×...
  • Seite 51 Montage | Montage | Montaggio 4× 4×...
  • Seite 52 Montage | Montage | Montaggio 2× 2×...
  • Seite 53 Montage | Montage | Montaggio...
  • Seite 54 Montage | Montage | Montaggio 1×...
  • Seite 55 Montage | Montage | Montaggio 2×...
  • Seite 56 Montage | Montage | Montaggio...
  • Seite 57 Montage | Montage | Montaggio...
  • Seite 58 Montage | Montage | Montaggio 2×...
  • Seite 59 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ENDERS COLSMAN AG BRAUCK 1 58791 WERDOHL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 58682 +41 62 393 22 88 www.gastechnik.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Boston 3K Turbo 04/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis