Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

future
Gebrauchs- und Montageanleitung
www.gesslein.de
deutsch/englisch
#

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gesslein future

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung www.gesslein.de deutsch/englisch...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vielen Dank! Wir von Gesslein sagen Danke für das Vertrauen, Falls Warnungen, Hinweise das Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf Gebrauchsanweisungen nicht befolgen, kann dies dieses Artikels entgegengebracht haben. die Sicherheit Ihres Kindes nachteilig beeinträchtigen. Als Familienunternehmen stehen Sie als Kunde für uns im Mittelpunkt.
  • Seite 3: Bedienungs- Und Montageanleitung Future

    Bedienungs- und Montageanleitung Future 1. Gestell »Höhen- und Teleskopverstellung a) Höhenverstellung (1.) Hebel auf beiden Seiten nach außen drücken, individuel- le Position einstellen, Hebel feststellen b) Teleskopverstellung (2.) Hebel auf beiden Seiten um 180°C aufklappen, Schiebestange auf gewünschte Höhe einstellen...
  • Seite 4: Aufstellen Des Gestells

    1. Gestell »Zusammenlegen »Aufstellen des Gestells Schritt 1: Rückenlehne und Fußstütze waagrecht Schritt 1: Eventuell Räder anstecken stellen Schritt 2: Teleskopverstellung ausfahren Schritt 2: Fußhebel (1.) links und (2.) rechts Schritt 3: Schiebestange nach oben und hinten nacheinander drücken ziehen und hörbar einrasten lassen Schritt 3: Schieber etwas nach vorne drücken und Schritt 4: Höhen- und Teleskopverstellung Sicherungshebel (3.) oberhalb des rechten...
  • Seite 5 1. Gestell Lieferumfang 2 Achsen »Räder EVA-Räder mit Doppelkugellager und Dichtungsring Vierräder zum Schutz vor Schmutzwasser a) Austauschbare Vorderradblöcke Die unterschiedlichen Radblöcke können durch Drücken der Knöpfe (1.) abgezogen werden. Bei der Steckachse mit 12“ Rädern müssen nur die beiden inneren Knöpfe gedrückt werden.
  • Seite 6: Einzelradfederung Vorne Oder Hinten

    Gestell/ 2. Einsatz »Einzelradfederung vorne oder hinten Durch Drehen des Verstellgriffes hinten links und rechts individuell einstellbar zwischen weicher (SOFT) oder sportlicher Federung (HARD). Möchte man von SOFT auf HARD umstellen, müssen die Verstellschrauben im Uhrzeigersinn und von HARD auf SOFT gegen den Federung: hart/weich Uhrzeigersinn um 180°...
  • Seite 7: Fußstütze

    2. Einsatz »Fußstütze Nach unten verstellen: Gleichzeitig die beidseitig angebrachten Knöpfe drücken und gewünschte Position einstellen Nach oben verstellen: Fußstütze verstellen Fußstütze vorne nach oben ziehen und individuell ein- stellen WARNUNG! Fußstütze in Verwendung mit der Tragetasche immer waagrecht stellen und die Tragetasche laut Bedienungsanleitung sichern.
  • Seite 8 2. Einsatz »Verdeck WARNUNG! Der Wetterschutz ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Sichtfenster: Reißverschlüsse oder Karabinerhaken öffnen und ACHTUNG! Stoffabdeckung nach hinten klappen Ein optimaler Regenschutz, insbe- sondere bei längeren Aufenthalten im Regen, wird nur durch eine im Fachhandel erhältliche Sonnentop: Regenpellerine erreicht.
  • Seite 9: Tragetaschen

    Tragetaschen »Kinderwagen mit Tragetasche Die jeweilige Tragetasche ist als Zubehör erhältlich Die einzelnen Tragetaschen sind als Zubehör erhält- und verfügt über mehrere Funktionen lich und der perfekte Schutz für Ihr Baby vom 1. Tag an. Sie entsprechen der neuen Euro-Norm pr EN Bitte greifen Sie die Gurte der Tragetasche immer 1466.
  • Seite 10 Tragetaschen »Tragetasche M-Lift M-Lift mit sportlicher Optik. Beschreibung siehe T-Lift S, weitere Unterschiede: •πSeitenteile etwas niedriger • Fußbereich schmäler zulaufend • keine Matratzen- bzw. Sitzauflagenfunktion weitere Funktionen »Tragetasche C-Lift • extrem leicht, Eigengewicht ca. 1,8 kg • viel Platz und Liegekomfort durch festen Rahmen •...
  • Seite 11: Tragetaschen - Funktionen Und Details

    Tragetaschen – Funktionen und Details »Tragetasche Spezialboden In unseren Tragetaschen werden keine Span-, Sperrholz- oder Hartfaserplatten verarbeitet. Das von uns eingesetzte Spezialmaterial ist ähnlich einer Isomatte, jedoch mit fester Konsistenz. Man erreicht dadurch einen sehr hohen Liegekomfort und das Material wirkt Kälte gegenüber isolierend, wodurch das Baby bei kälterenTemperaturen nicht so leicht auskühlt.
  • Seite 12 Tragetaschen – Funktionen und Details »Nestchen Die Tragetaschendecke ist mit zwei seitlichen Reißverschlüssen befestigt. So können Sie die Decke beidseitig öffnen und zurückschlagen oder im Sommer ganz abnehmen. Bei den Softtragetaschen verhindert ein Schutzstreifen im Fußbereich das Herausrutschen Ihres Kindes. »...
  • Seite 13: Fußsack C-Lift

    Tragetaschen – Funktionen und Details »Fußsack Übergangszeit Liegen-Sitzen: Sobald Ihr Kind anfängt zu sitzen, muß der Spezial- Alle unsere Tragetaschen können Sie in einen boden der T-Lift / M-Lift nicht unbedingt entfernt wer- Fußsack verwandeln. Für den Anfang, in der Über- den.
  • Seite 14 Tragetaschen – Funktionen und Details »Wohlfühlmaterial Alternativ zu dem passenden Stoff können Sie bei der T-Lift S auch unser hochwertiges Wohlfühlmaterial als Innenausschlag wählen. Vorteile: • mikrofaserähnliches Material • temperaturausgleichend • wärmend im Winter • ausgleichend im Sommer • mit Hohlfaserfüllung für einen hohen Wohlfühlfaktor •...
  • Seite 15: Verlängerungsteil Und Travelsystem

    Bitte beim Aufsetzen der Babyschale das Einrasten der Steckverbindung stets überprüfen. WARNUNG! Die integrierten Adapter sind aus- schließlich für die Gesslein-Autoschale BabyGo geeig- net. Die Verwendung eines anderen Sitzes ist nicht möglich und wir können dafür keine Haftung überneh- men. WARNUNG! Gurten Sie Ihr Kind stets an und lassen Sie es nie unbeaufsichtigt in der Babyschale.
  • Seite 16 Nützliche Accessoires Ihr Baby hat Ihre Familie glücklich gemacht. Machen Sie Ihr Baby nun mit dem passenden Zubehör glück- lich. Weitere Informationen finden Sie unter www.gesslein.de »Wohlfühlbett Liegekomfort und wohlige Wärme Mikrofaserähnliches Material umschmiegt Ihr Baby. Mit temperaturausgleichenden Eigenschaften wärmt das Wohlfühlbett von oben und unten im Winter...
  • Seite 17 Verlängerungsteil , Travelsystem und Accessoires »Herausfallschutz - Spaß mit Sicherheit Wenn Ihr Kind wächst, ist es das Natürlichste der Welt, daß es etwas von seiner Umwelt sehen und erfahren will. Durch die Sonnentopfunktion Ihres Kinderwagens können Sie den hinteren Lappen des Verdecks abtrennen.
  • Seite 18: Allgemeine Pflegeanleitung

    Allgemeine Pflegeanleitung »Stoffteile »Waschen Die Firma Gesslein legt besonderen Wert auf die Unsere Bezugsstoffe entsprechen modischen Aspekte und verwendet aktuelle Materia- Bekleidungsnormen und sind auch wie ein hochwer- lien, von denen einige empfindlicher sind als andere. tiges Kleidungsstück nicht unbegrenzt haltbar.
  • Seite 19: Kein Reklamationsgrund

    Stellen (z.B. im Fußbereich) • Kriechöl bei schwer zu erreichenden Stellen ver- • Noppenbildung (Beseitigung wie bei Woll- wenden. Beim Future evtl. nur bei der Federung not- pullovern durch Kleiderbürste oder Noppenmaschine) wendig. • Wasserränder durch Reinigen oder Regenwetter ACHTUNG! Nicht jedes Schmiermittel ist für...
  • Seite 20 Allgemeine Pflegeanleitung • Bei Fahrten in Meeresnähe oder Streusalz unbe- Reifen mit einer Handluftpumpe aufpumpen. dingt alle Metallteile und Räder sofort reinigen. • Felgen müssen regelmäßig gereinigt • Verdeckschraube regelmäßig überprüfen. Die Metallfelgen mit unserem Magic Spray gegen selbstsichernde Schraube muss fest sitzen und als Rostbildung und Anschlag geschützt werden.
  • Seite 21: Allgemeine Pflegeanleitung/ Beschaffenheitsvereinbarung

    Allgemeine Pflegeanleitung/ Beschaffenheitsvereinbarung Kein Reklamationsgrund: »2-Jahre Gewährleistung • Kinderwagenräder können nicht ausgewuchtet haben dieses Produkt einen werden. Eine Unwucht bzw. ein „Eiern“ des Reifens Gewährleistungsanspruch von 2 Jahren. Die mindert die Fahreigenschaft nicht, kann jedoch durch Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des leichtes Erwärmen zum Teil beseitigt werden.
  • Seite 22: Was Sie Beim Kauf Beachten Sollten

    Allgemeine Pflegeanleitung GEWÄHRLEISTUNGSFALL ODER WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN NICHT? SOLLTEN - Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen Prüfen Sie, ob der Wagen vollständig ausgeliefert ordentlichen Grundschutz zu geben. Bei fehlender worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, ob Wartung kann es jedoch vorkommen, dass alle Funktionen des Wagens vollständig funktionieren Roststellen...
  • Seite 23: Übergabe-Check

    Übergabeprotokoll an Händler Händler: ............………………………………………… Name: ________________________________________________________ Adresse: ________________________________________________________ Plz.: ________________________________________________________ Ort: ________________________________________________________ Telefon (mit Vorwahl): ________________________________________________________ E-mail: ________________________________________________________ Wagentyp: ________________________________________________________ Artikel-Nummer. ________________________________________________________ Stoff-Farbe (Dessin): ________________________________________________________ Zubehör: ________________________________________________________ Übergabe-Check 1. Vollständigkeit O geprüft/i.O. O nicht anzuwenden 2. Funktionsprüfung • Klappmechanismus O geprüft/i.O.
  • Seite 24 Thank you! We at Gesslein would like to say thank you for the The safety of your child may be adversely affected if confidence you have placed in us and our products you fail to follow the warnings, advice and directi- by buying this article.
  • Seite 25 Operating and assembly instructions Future 1.Chassis » Height and telescopic adjustment a) Height adjustment (1.) Push the levers outwards on both sides. Adjust to required position. Secure the lever. b) Telescopic adjustment (2.) Open the levers 1800 on both sides – adjust the pushing bar to the required height.
  • Seite 26 1.Chassis »Folding-up »Putting up the chassis Step1: Place the back support and the foot Step 1: If necessary attach wheels support in a horizontal position Step 2: Extend telescopic adjustment Step 2: Press foot levers (1.) and (2.) after Step 3: Pull pushing handle up and back until one another you hear it click into place.
  • Seite 27 1.Chassis 2 axles included »Wheels EVA[ethylene vinyl acetate] wheels with twin ball four wheels bearings and water seal as a protection against dirty water a) convertible front wheel units The different wheel units can be removed by pressing the buttons (1). For the push-in axle with 12” wheels it is only necessary to press the two inner buttons Four wheels for rough terrain, forest tracks and field paths...
  • Seite 28: Parking Brake

    Chassis/2. Operation »Mono-wheel suspension at the front or the rear By twisting the adjustment grip rear left and right you can choose between soft [SOFT] or sports suspension [HARD]. If you want to change from SOFT to HARD, the adjusting screws must be turned 1800 clockwise and Suspension hard/ soft from SOFT to HARD 1800 anti-clockwise...
  • Seite 29: Safety Harness

    2. Operation »Foot support To lower: Simultaneously press the buttons on either side and adjust to the required position. To raise: Fußstütze verstellen Lift the footrest upwards from the front and fix in the required position. WARNING! Always adjust the footrest to a horizontal position when using a carry cot –...
  • Seite 30 2. Operation »Hodd WARNING! Viewing window: The storm cover is not a toy. Do not leave your child unsupervised. Undo the zip fastener or snap hooks and fold back the fabric covering PLEASE NOTE! Optimum protection from the rain, particularly prolonged periods of exposure, is Sun top: only possible with a rain hood obtainable from a Step 1:...
  • Seite 31: Additional Functions

    Carrycots »Prams with carrycots Individual carrycots are available as accessories The respective carrycot is available as an accessory and provide the perfect protection for your baby and performs several functions. from the first day onwards. They comply with Please always take hold of the carrycot straps in European Standard prEN1466 such a way that the carry cot is balanced and you are holding the carrycot and child in a horizontal...
  • Seite 32 Carrycots »M-Lift carrycot M-Lift with a sportier look For description see T-Lift S, further differences: • Side components a little lower • Foot area tapering more narrowly • No mattress or seat insert function Additional functions »C-Lift carrycot • Extremely light. Empty weight 1.8 kg approx. •...
  • Seite 33 Carrycots – Functions and Details »Carrycot Special base No plywood, fibreboard or chipboard is used in our carrycots. The special material we insert is similar to an insulating mat with a rigid consistency. This provi- des a high degree of comfort and the material insula- tes against the cold so that the baby does not lose heat in lower temperatures.
  • Seite 34: Seat Cover

    Carrycots – Functions and Details »Snug bed The carrycot cover is attached at the sides by two zip fasteners. You can open the cover on both sides and fold it back or remove it completely in the sum- mer. The soft carrycots have a strip at the foot end to prevent the child slipping out.
  • Seite 35 Carrycots – Functions and Details »Foot muff Transitional phase from lying to sitting: As soon as your child begins so sit up, it is not All of our carrycots can be converted into foot muffs absolutely necessary to remove the special base of - for the first stage, during the transitional stage or as the T-Lift / M-Lift.
  • Seite 36 Carrycots – Functions and Details »Feelgood material As an alternative to the matching fabric you can also choose our top quality Feelgood material as the inner lining. Advantages: • Material with a similar composition to microfibre fabric • Temperature balancing •...
  • Seite 37 WARNING! The integrated adaptors are only suitable for the Gesslein BabyGo car seat. The use of other seats is not possible and we cannot accept any liability for this. WARNING! Always strap your child in and never leave it unsupervised in the car seat.
  • Seite 38: Useful Accessories

    Useful accessories Your baby has made its family happy. Now make your baby happy with the appropriate equipment. You will find further information at www.gesslein.de »The snug bed Comfy to lie on and soothingly warm Your baby nestles in a material similar to one composed of microfibres.
  • Seite 39 Extension component, Travelsystem and accessories »Safeguard against falling out fun with safety As your child grows it is the most natural thing in the world for it to want to see and learn/find about its environment. The sun top function of your pram enables you to remove the rear flap of the hood.
  • Seite 40 Regiestrierungskarte auch die Ident-Nr. Ihres Gesslein www.gesslein.de Registrieren Sie sich unter oder FUTURE. Die Ident-Nr. finden Sie auf dem Aufkleber, per Fax an 09264-995151 der sich vorne auf der Sitzeinheit unterhalb des Stoffes befindet. Heben Sie die Registrierungskarte, den Übergabecheck und Ihre Quittung gut auf.

Inhaltsverzeichnis