Inhaltszusammenfassung für HyperIce HYPERSPHERE MINI
Seite 1
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / OPERATING INSTRUCTIONS AR ليغشتلا تاميلعت / ةمالسلل ةمهم تاهيبنت ZH 重要安全说明 / 使用说明书 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN / GEBRUIKSAANWIJZING FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ / INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BEDIENUNGSANLEITUNG IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA / ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO JA 重要な安全注意事項...
Seite 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HYPERSPHERE MINI DANGER To reduce the risk of electric shock: Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. Do not use while bathing or in a shower. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Hypersphere Mini, or any vibration high-intensity exercise device without first obtaining approval from your doctor if any of the following apply: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, wear of pace-makers, recent surgery, epilepsy or migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or spondylosis, recent joint replacements or IUD’s,...
Power Button 2. Battery level indicator LED (green, red) 3. Frequency level indicator LED (blue) 4. USB Charging Port 5. USB Charging Cable (not shown) SPECIFICATIONS • Rated Charging Voltage: 5V DC- 1A • Rechargeable Lithium Ion battery 2400mAh • Frequency: Low 42Hz, Medium 52Hz, High 62Hz •...
Seite 9
如果有以下任何一种情况,请勿使用 Hypersphere Mini 或任何高强度振动运动设备,除非事先获 得医生的批准: 怀孕、糖尿病伴有并发症(如神经病变或视网膜损伤)、起搏器磨损、最近进行过手术、癫痫或偏 头痛、椎间盘突出、脊椎滑脱、椎骨脱离或颈椎病、最近进行过关节置换或最近使用了 IUD 、金属 针或钢板,或任何涉及到身体健康的情况。虚弱的个人和儿童使用任何振动装置时,应该在成年人 陪护下使用。 这些禁忌情况的存在并不意味着不能使用振动或运动设备,但是我们建议您使用前首先应咨询医生。 目前正在针对振动锻炼对特定医学疾病的影响进行研究。这可能会导致如上所示列表中的禁忌情况减 少。实践经验表明,在许多情况下,将振动运动纳入治疗计划是可取的。但是必须在医生、专家或理 疗师的建议和陪同下进行。 使用说明书 使用 HYPERSPHERE MINI 之前,请阅读所有说明 充电 首次使用前充足电两小时。要充电,请将 USB 电缆从充电端口连接到任何标准 USB 充电器(USB 充电器未包括在内)。LED 灯会点亮,显示电池电量,并指示正在充电。适配器插入时,LED 灯将 在充满电时保持点亮。本装置可以在任何时间和任何电池电量下充电。不建议将电池完全耗尽至 LED 灯呈红色水平。每月给装置充电,以最大限度延长电池寿命。第三级时的平均运行时间为 2 小时,较 低级别则运行时间更长。 使用操作 开机:按下电源按钮三秒钟,直到 LED 灯点亮。再按一次为第一级,按两次为第二级,按三次为第三 级。蓝色 LED 灯将指示相应的功率水平。请勿直接在坚硬的表面上使用。仅可在铺有地毯的地板或健...
Seite 10
使用说明书 使用 HYPERSPHERE MINI 之前,请阅 读所有说明 1 电源按钮 2 电池电量指示器 LED(绿色、红色) 3 频率等级指示器 LED(蓝色) 4 USB 充电端口 5 USB 充电电缆(未显示) 规格 •额定充电电压:5V DC- 1A •可充电锂离子电池 2400mAh •频率:低 42Hz,中 52Hz, 高 62Hz •电机转速:低 2500,中 3100, 高 3700 •重量:0.75 磅/0.34 kg •美国设计。中国组装...
Seite 11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES ALLE AANWIJZINGEN VOORDAT U DE HYPERSPHERE MINI GEBRUIKT GEVAAR Om het risico op elektrische schok te verkleinen: Probeer een apparaat dat in het water is gevallen niet te pakken. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het product niet terwijl u in bad zit of onder de douche. Zet en bewaar het apparaat niet op een plek waar het in bad of in een wastafel kan vallen of hierin kan worden getrokken.
Seite 12
Gooi de gebruikte batterij meteen weg. Houd uit de buurt van kinderen. Haal de batterij niet uit elkaar en gooi het niet in het vuur. Maak geen gebruik van de Hypersphere Mini of van andere trainingsapparaten met intensieve trillingen zonder eerst uw huisarts om goedkeuring te vragen in de volgende situaties:...
de batterij tot het rode ledniveau leeg te laten raken. Laad het apparaat elke maand op om de gebruiksduur van de batterij optimaal te houden. De gemiddelde gebruikstijd is twee uur op niveau drie en langer bij lagere niveaus. GEBRUIKEN Druk de aan/uit-knop drie seconden in met de ledverlichting aan om het apparaat in te schakelen.
Seite 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DU DISPOSITIF HYPERSPHERE MINI DANGER Pour réduire le risque de choc électrique: Ne pas récupérer le dispositif tombé dans l’ e au. Débrancher le dispositif immédiatement. Ne pas utiliser le dispositif pendant le bain ou la douche. Ne pas mettre ou stocker le dispositif dans un endroit d’...
Seite 15
Éliminer rapidement la batterie usée. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas jeter au feu. Veuillez ne pas utiliser Hypersphere Mini ou tout autre dispositif d’ e xercice haute intensité à vibrations sans obtenir l’approbation préalable de votre médecin si l’une des conditions suivantes s’applique: Grossesse, diabète avec complications telles que neuropathie ou lésion de la rétine, utilisation d’un...
Seite 16
complètement la batterie jusqu’au niveau du voyant LED rouge. Recharger l’unité tous les mois pour prolonger au mieux la durée de vie de la batterie. La durée moyenne est de 2 heures au niveau trois et plus longue aux niveaux inférieurs. UTILISATION Pour allumer le dispositif, appuyer sur le bouton d’alimentation pendant trois secondes jusqu’à...
Seite 17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN GEFAHR Um das Risiko eines Stromschlags zu mindern: Nicht nach einem elektrischen Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort ausstecken. Nicht in Badewanne oder Dusche verwenden. Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, von dem es in eine Wanne oder ein Becken fallen oder hineingezogen werden kann.
Seite 18
Vibrationsübungen in einen Behandlungsplan in vielen Fällen ratsam ist. Dies muss auf Rat und unter Aufsicht eines Arztes, Spezialisten oder Physiotherapeuten erfolgen. BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN AUFLADEN Vor erstem Gebrauch zwei Stunden lang voll aufladen. Zum Aufladen das USB-Kabel vom Ladeanschluss mit einem standardmäßigen USB-Ladegerät (nicht inklusive) verbinden.
durchschnittliche Laufzeit ist 2 Stunden auf Stufe 3, bei niedrigeren Stufen länger. BETRIEB Zum Einschalten den An-/Ausschalter drei Sekunden lang nach unten drücken, bis die LED- Leuchten aufleuchten. Ein weiteres Mal für Stufe 1 drücken, zwei Mal für Stufe 2 und drei Mal für Stufe 3.
Seite 20
Non è un giocattolo. Solo per utilizzo da parte di adulti. Non utilizzare in caso di lesioni. Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto. Utilizzare il prodotto solo in base ai materiali didattici disponibili sul sito hyperice.com.
Seite 21
ATTENZIONE La batteria utilizzata in questo dispositivo può presentare un rischio di incendio o di ustioni chimiche se manipolato male. Non smontare, riscaldare sopra (limite massimo di temperatura del fabbricante) o incenerire. Sostituire la batteria solo con (nome del fabbricante della batteria o nome del fabbricante del prodotto finale e numero pezzo).
Seite 22
del LED rosso. Ricaricare l’unità mensilmente per prolungare al massimo la durata della batteria. Il tempo di esecuzione medio è di 2 ore al livello tre e più lungo ai livelli più bassi. FUNZIONAMENTO Per accendere, premere il pulsante di accensione per tre secondi fino a quando le spie LED non si accendono.
Seite 25
する出力レベルを示します。硬い表面に直接使用しないでください。カーペットの敷かれた床面か フィットネスマットの上でだけ使用してください。ユニットをオンにするためには、電源ボタンを 3 秒間押し続けます。すべての LED が消灯するとユニットは完全にオフになります。 10 分間使用 すると、ユニットはオフになります。続けて使用するためには、ユニットを再びオンにしてから希 望するレベルに設定します。 電源ボタン バッテリー充電レベルインジケータ LED (緑、赤) 周波数レベルインジケータ LED (青) USB 充電ポート USB 充電ケーブル (図示なし) 仕様 • 定格充電電圧:5V DC- 1A • 充電式リチウムイオンバッテリー • 2400mAh • 周波数:低 42Hz、中 52Hz、 高 62Hz • モーター回転数 (rpm)低 2500、中 3100、...
Seite 26
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER HYPERSPHERE MINI FARE For å redusere risikoen for elektrisk støt: Ikke rør enheten som har falt i vann. Koble fra enheten umiddelbart. Ikke bruk enheten når du bader eller dusjer. Ikke plasser eller oppbevar enheten hvor den kan falle eller bli trukket inn i badekar eller vask.
Seite 27
Kast det brukte batteriet på en forsvarlig måte. Hold vekk fra barn. Ikke demonter og ikke kast batteriet på åpen flamme. Vennligst ikke bruk Hypersphere Mini, eller treningsenhet med høyintensive vibrasjoner uten først å innhente godkjenning fra din lege hvis noe av det følgende gjelder deg: Graviditet og diabetes med...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM KULI HYPERSPHERE MINI NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ WSZYSTKICH INSTRUKCJI NIEBEZPIECZEŃSTWO Celem zmniejszenia zagrożenia porażenia prądem: Nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy je natychmiast odłączyć od źródła zasilania. Nie wolno korzystać z urządzenia podczas kąpieli ani pod prysznicem. Nie wolno umieszczać ani przechowywać...
Zużytą baterię należy bezzwłocznie usunąć. Należy trzymać z dala od dzieci. Nie należy jej rozmontowywać ani umieszczać w ogniu. Prosimy, aby nie używać urządzenia Hypersphere Mini ani żadnego urządzenia wibracyjnego o wysokim natężeniu działania bez uprzedniego uzyskania aprobaty swojego lekarza, jeśli dotyczy Państwa dowolne z poniższych: Ciąża, cukrzyca z powikłaniami takimi jak neuropatia lub...
Seite 31
pełnego rozładowywania baterii do poziomu zapalenia się czerwonego światła LED. Urządzenie należy ładować raz na miesiąc w celu najskuteczniejszego przedłużana okresu przydatności użytkowej. Średni czas działania wynosi 2 godziny na poziomie trzecim, a dłużej na niższych poziomach. EKSPLOATACJA W celu włączenia prosimy wcisnąć przycisk włączania przytrzymując go przez trzy sekundy do czasu zapalenia się...
Seite 32
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O HYPERSPHERE MINI PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: Não pegue um aparelho que tenha caído na água. Tire da tomada imediatamente. Não use durante o banho ou no chuveiro. Não coloque ou guarde o aparelho onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
Seite 33
Descarte a bateria usada imediatamente. Mantenha fora do alcance de crianças. Não desmonte e não descarte no fogo. Por favor, não use a Hypersphere Mini ou qualquer aparelho vibratório de exercício de alta intensidade sem primeiro obter o consentimento do seu médico se qualquer um dos seguintes casos se aplicar: Gravidez, diabetes com complicações tais como neuropatia ou danos na retina,...
OPERAÇÃO Para iniciar, pressione o botão de ligar por três segundos até que as luzes de LED se acendam. Pressione novamente uma vez para o nível um, duas vezes para o nível dois e três vezes para o nível três. As luzes azuis de LED indicarão o nível de potência correspondente. Não use diretamente em uma superfície dura.
Seite 35
коврике. Использовании устройства по назначению лицами весом свыше 113 кг может привести к повреждению или поломке устройства. Это не игрушка. Только для взрослых. Не используйте при наличии повреждений. Посоветуйтесь с лечащим врачом перед использованием этого устройства. Используйте продукт только в соответствии с инструкциями, доступными на сайте hyperice.com.
Seite 36
Надлежащим образом утилизируйте использованную батарею. Хранить в недоступном для детей месте. Не разбирайте и не бросайте в огонь. Пожалуйста, не используйте Hypersphere Mini или какой-либо другой вибрационный прибор для тренировки высокой интенсивности без предварительного одобрения вашего лечащего врача в любом из следующих случаев: Беременность, диабет с осложнениями, такими как невропатия или...
до уровня красного светодиода. Ежемесячно заряжайте устройство для продления срока службы батареи. Средняя продолжительность работы составляет 2 часа на третьем уровне и больше на более низких уровнях. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для включения нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд, пока не загорится светодиод.
Seite 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR HYPERSPHERE MINI PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No levante un dispositivo que se haya caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. No lo utilice mientras se baña o en la ducha. No coloque ni almacene el dispositivo en un lugar en el que se puede caer o puede ser arrojado a una bañera o lavabo.
Seite 39
Deseche inmediatamente la batería usada. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni deseche en el fuego. No utilice Hypersphere Mini, ni ningún otro dispositivo de ejercicio vibrador de alta intensidad, sin obtener primero la aprobación de su médico en cualquiera de los siguientes casos: Embarazo, diabetes con complicaciones tales como neuropatía o lesiones retinianas, uso de marcapasos,...
Seite 40
se recomienda la descarga por completo de la batería al nivel de la luz LED roja. Recargue la unidad mensualmente para prolongar la vida útil de la batería. El tiempo de funcionamiento promedio es de 2 horas en el nivel tres, y mayor en niveles inferiores. FUNCIONAMIENTO Para encenderlo, presione hacia abajo el botón de encendido durante tres segundos hasta que se iluminen las luces LED.
Seite 41
Det här är ingen leksak. Endast för vuxenbruk. Ska inte användas om du är skadad. Tala med din läkare innan du använder denna produkt. Använd endast produkten i enlighet med bruksanvisningarna som finns på hyperice.com. VIKTIGT Batteriet som används i denna enhet kan medföra brandrisk eller kemiska brännskador om de...
Seite 42
Kassera det utbytta batteriet så snart som möjligt. Förvaras oåtkomligt för barn. Ta inte isär batteriet och utsätt det inte för eld. Använd inte Hypersphere Mini eller någon annan vibrerande träningsapparat med hög intensitet utan att först ha fått tillåtelse av din läkare om något av följande förekommer: Graviditet, diabetes med komplikationer som neuropati eller skador på...
en gymmatta på golvet. Stäng av apparaten genom att trycka ned strömknappen i tre sekunder. Enheten är helt avstängd när alla LED-lampor är släckta. Enheten stängs av när den har använts i 10 minuter. Om du vill fortsätta använda den, sätt på den igen och ställ in den på önskad nivå. Strömknapp LED-indikator för batterinivå...