Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Manuale d'istruzioni
1FCYP9
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barazza 1FCYP9

  • Seite 1 Manuale d’istruzioni 1FCYP9 Instruction manual...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Barazza-Ofens! Congratulations on purchasing a Barazza oven! Dieses Hochqualitätsgerät wird Sie bei Ihrer Arbeit This safe and reliable high-quality appliance can über lange Zeit zuverlässig und sicher begleiten und assist you in your work with long-lasting top-level erstklassige Leistungen erbringen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Handhabung Checks and handling Verpackungen entsorgen Disposal of the packaging Stromanschluss Connection to the power mains Geräteeinbau Built-in unit installation GEBRAUCH USAGE Sicherheitshinweise Safety warnings Vor dem ersten Benutzen Before starting...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Insulating Energy L=90cm class class [cm] Technische Daten Technical data Spannung 220-240 Voltage Frequenz 50/60 Frequency Leistung Power Gesamte Leistungsaufnahme Total power absorbed Oberes Heizelement 1100 Upper heating element Heizelement Grill 1750 Grill heating element Unteres Heizelement 1300 Lower heating element Rundes Heizelement hinten...
  • Seite 5: Installation Sicherheitshinweise

    INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam Read this instruction booklet carefully before instal- durch, bevor Sie das Gerät installieren bzw. benut- lation and/or use of the appliance and keep it handy zen. Diese Gebrauchsanleitung muss an einem für so that all the users can consult it;...
  • Seite 6: Kontrolle Und Handhabung

    KONTROLLE UND HANDHABUNG CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts müssen alle Ver- After having unpacked the appliance and removed all packungsmaterialien und die Schutzfilme von der the packing materials and protective films from the sur- Oberfläche beseitigt werden. Kontrollieren Sie, ob faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, sichtbare Fehler vorhanden sind.
  • Seite 7: Stromanschluss

    Daten” S. 4) oder einen nicht vorschriftsmäßigen - be lengthened with extensions. Kabeltyp ersetzt werden; - mit Verlängerungen verwendet werden. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Seite 8: Geräteeinbau

    GERÄTEEINBAU BUILT IN UNIT INSTALLATION Es muss kontrolliert werden, ob sich das Make certain that the cabinet in which you Möbel, in das die Geräte eingebaut werden sollen, will be installing the appliance is in perfect condition in einem einwandfreien Zustand befindet und ob and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Seite 9 Es wird empfohlen, das Gerät nicht in der Nähe von It is recommended that you install the appliance far Kühl- und Gefrierschränken aufzustellen, damit deren from refrigerators and freezers so that the heat produced Funktionsweise nicht durch die Wärme beeinträchtigt does not compromise the good operation of these ap- wird (Abb.
  • Seite 10: Gebrauch

    GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR DEN RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät ist ausschließlich zum Garen von Spei- This appliance has been designed and manufac- sen geplant und gebaut. Jede andere Verwendung gilt als tured exclusively for cooking food.
  • Seite 11 Stellen Sie kein schweren Gegenstände auf Do not rest heavy objects on the oven’s open die offene Ofentür und verwenden Sie den door and do not use the cooking cavity to store Garraum nicht zur Aufbewahrung von feuch- moist food or any other type of object. ten Speisen oder von Gegenständen beliebiger Art.
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Benutzen

    16 Backblech: zum Braten von Fleisch oder zum Aufle- 16 drip tray: for cooking roasts or supporting biscuits, gen von Plätzchen, Brot oder anderen Backwaren bread products and the like. 17 Teleskopauszüge (Option) 17 telescopic oven rails (optional) F.lli Barazza S.r.l Optional MADE IN ITALY Mod. Art. N°...
  • Seite 13: Nützliche Hinweise

    NÜTZLICHE HINWEISE USEFUL INFORMATION Diese Gebrauchsanleitung enthält Angaben This booklet provides information about the zur Betriebsweise und zur Wartung verschie- operation and maintenance of various oven dener Ofenmodelle. Beachten Sie daher die models; follow the ones specific to your oven. spezifischen Angaben für Ihr Ofenmodell.
  • Seite 14: Einigetipps Zum Backen Und Braten

    EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN SOME COOKING SUGGESTIONS • Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichmäßig im • Arrange the food to be cooked in the containers or Gefäß oder auf dem Blech, ohne dieses zu überfüllen. on drip tray in a well-distributed uniform manner Wenn Sie mehrere Roste oder Bleche verwenden, without overloading.
  • Seite 15: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS USING THE APPLIANCE 1 Temperaturwähler: dient zum Einstellen der 1 thermostat knob: used to set the desired tempe- gewünschten Temperatur rature 2 Betriebsartenwähler: dient zur Auswahl der 2 selector knob: used to select the desired cooking gewünschten Betriebsart type 3 Hauptmeldeleuchte: zeigt an, dass das Gerät 3 main operation indicator light: indicates that the...
  • Seite 16: Uhrzeit Einstellen (Abb.11)

    VERWENDUNG DES DIGITALEN PROGRAMMIERGERÄTS USING THE DIGITAL PROGRAMMER Beschreibung der Befehle 1 - Taste - 2 - Taste SELECT 3 - Taste + Description commands 1 - Regulating button - 2 - SELECT button 3 - Regulating button + Nützliche Hinweise Before starting, you should know that •...
  • Seite 17: Einstellungen Aktivieren

    BEEP 3 sec. Lautstärke des akustischen Signals einstellen Setting the volume of the acoustic signal (Abb. 12) (fig.12) Drücken Sie zur Einstellung der Lautstärke des akusti- To adjust the loudness of the acoustic signal, press the schen Signals gleichzeitig die Taste “+” und “-”. “+”...
  • Seite 18 C) Einstellungen ändern / deaktivieren C) Settings Changes/Deactivation Sie können die Restzeit jederzeit ändern, wenn Sie die The amount of time left can be modified at any time by Taste SELECT 3 Sekunden lang drücken und dann die pressing the SELECT button for 3 seconds and using Taste “+”...
  • Seite 19 MANUELL MANUAL (manuelle ein- und ausschalten) (the oven is turned on and off manually) Der Ofen wird von Hand mit den Drehschaltern ein- The oven is turned on and off manually and this is done und ausgeschaltet, die zum Einstellen der Temperatur by turning the knobs that set the temperature and the und der Betriebsart dienen.
  • Seite 20 B) Einstellungen aktivieren (Abb. 16) B) Settings activation (fig. 16) 5 Sekunden nach der Eingabe des Werts zeigt das 5 seconds after setting the value, the display indicates Display das Symbol “AUTO” und die UHRZEIT an. the “AUTO” symbol and the CORRECT TIME. Even Die Rückwärtszählung in Minuten beginnt, auch though it is not displayed, the countdown begins, in wenn sie nicht angezeigt wird.
  • Seite 21 MANUELL MIT AUTOMATISCHER EINSTELLUNG MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS (automatisch ein- und ausschalten) (the oven is turned on and off automatically) In dieser Betriebsart können die Betriebsdauer und In this mode, you can programme both the cooking das Betriebsende programmiert werden: Sobald diese time as well as the end of cooking time: once these two beiden Parameter bestimmt sind, schaltet sich der parameters are set the oven will NOT start immediately...
  • Seite 22 C) Einstellungen aktivieren (Abb. 20) C) Settings activation (fig.20) 5 Sekunden nach der Eingabe des Werts zeigt das 5 seconds after setting the value, the display indicates Display das Symbol “AUTO” und die Uhrzeit an. Das the “AUTO” symbol and the CORRECT TIME. The Symbol BETRIEB LÄUFT erscheint zur eingege- COOKING IN PROGRESS...
  • Seite 23 BEEP BEEP DEN DREHSPIESS BENUTZEN HOW TO USE THE ROTISSERIE...
  • Seite 24: Hauptkontakte Und Ofenleuchte

    Tabelle mit den Symbolen für die Betriebsarten / Cooking type symbols table Hauptkontakte und Ofenleuchte Main contacts and oven light Backen und Braten traditionell Static oven Oberhitze + Unterhitze. Für jede Speise Upper heating element + lower heating geeigneter Ofenbetrieb, ideal für Hefe- element.
  • Seite 25: Mögliche Ursachen Für Misserfolge

    MÖGLICHE URSACHEN FÜR MISSERFOLGE TROUBLESHOOTING Ergebnis: Mögliche Ursache Result: Possible cause Einschubhöhe nicht rich- Incorrect insertion height Speisen an der Ober- Food not browned/ seite nicht ausrei- cooked enough on the c h e n d g e b r ä u n t / Betriebsart ungeeignet surface or burned on Incorrect cooking type...
  • Seite 26: Teleskopauszüge

    ZUBEHÖR ACCESSORIES TELESKOPAUSZÜGE TELESCOPIC OVEN RAILS Die Teleskopauszüge (Abb. 25) erleichtern die Handhabung The handling and extraction of the dishes and cooking tools und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs. Sie sind is made easier by the removable racks (fig.
  • Seite 27: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Für die regelmäßige Pflege oder bei Always switch off the main electrical switch längerem Stillstand immer den Hauptschalter during routine maintenance or if the appliance will ausschalten. not be used for an extended period. Den Ofen nach jedem Gebrauch auskühlen Clean the oven after each use once it has cooled: lassen und reinigen: Die Reinigung ist dadurch leichter this facilitates the operation and prevents the burning...
  • Seite 28 45° 90° 20° 20°...
  • Seite 29: Lampe Wechseln

    20° 20° 90° LAMPE WECHSELN LAMP REPLACEMENT Für die regelmäßige Pflege oder bei Always switch off the main electrical switch längerem Stillstand immer den Hauptschalter during routine maintenance or if the appliance will ausschalten. not be used for an extended period. Nach Entnahme der Gestelle für die Einschubebenen After removing the cooking level racks (fig.
  • Seite 30: Entsorgung Am Ende Der Nutzungsdauer

    KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Bei technischen Problemen oder anderen Erforder- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nissen steht Ihnen die Firma Barazza srl mit voller event of technical problems or for any other needs you Zusammenarbeit zur Verfügung.

Inhaltsverzeichnis