Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FINSMAKARE
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FINSMAKARE AA-2039985-11

  • Seite 1 FINSMAKARE...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste...
  • Seite 4: Safety Information

    Product description Care and cleaning Environment concerns What to do if... IKEA GUARANTEE Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
  • Seite 5 ENGLISH • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back...
  • Seite 6 ENGLISH use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 7 ENGLISH Regeneration procedure: • Switch off or unplug the appliance • Wash in the dishwasher at a MAX from the mains supply before temperature of 70° or hand wash in hot carrying out any maintenance work. water without using abrasive sponges •...
  • Seite 8 ENGLISH min 471 mm max 861 mm Installation modes Filters Alarm. The hood has been designed to be installed When the filter alarm is activated, the and used either as a “Exhaust mode”, or as following messages will appear over a “Recirculation mode”.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH Product description Upper chimney Lower chimney Hood body LED Lighting Grease filter Control panel Control Panel Turns the motor on/off at speed one. Attention: the product is with the filter alarm disabled. Press and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads turned off (Motor+Lights), to turn the grease filter alarm on. LED Speed (B) flashes twice to confirm.
  • Seite 10: General Hints

    ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
  • Seite 11 ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a solution If you operated the appliance wrongly, to the problem yourself. If you cannot find a or the installation was not carried out solution to the problem yourself, contact an according to the Assembly instructions, the authorized service center.
  • Seite 12: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Wall mounted hood Width Dimensions Depth Height min/max 782 / 1157 Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type Lamps info Number &...
  • Seite 13: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product Information according to EU n°66/2014 Unit Value FINSMAKARE Model identifier 503.891.40 Annual Energy Consumption kWh/a 35,1 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 37,6 Energy Efficiency Index 35,7 Measured air flow rate at best efficiency point m3/h 429,0 Measured air pressure at best efficiency point Maximum air flow...
  • Seite 14: Environment Concerns

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? authorized service partner network. This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 15 IKEA is not liable for any comparable product. damage that may occur during trans- port. However, if IKEA delivers the prod- What is not covered under this guaran- uct to the customer’s delivery address,...
  • Seite 16 Please refer to the last page of this manual complies and is installed in accordance with: for the full list of IKEA appointed contacts • the technical specifications of the coun- and relative national phone numbers.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Energieeffizienz Produktbeschreibung Reinigung und Wartung Umweltaspekte Was tun wenn... IKEA-GARANTIE Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen.
  • Seite 18 DEUTSCH destdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen wer- den, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
  • Seite 19 DEUTSCH • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkei- ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit ver- bundenen Gefahren eingewiesen.
  • Seite 20 DEUTSCH Gebrauch Regenerierungsprozedur: • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten • In der Spülmaschine bei max. 70° am Gerät muss dieses ausgeschaltet oder von Hand mit warmem Wasser und spannungslos gemacht werden. waschen, ohne scheuernde Schwämme • Keine Gegenstände auf der zu benutzen (keine Waschmittel Abzugshaube abstellen.
  • Seite 21 min 471 mm DEUTSCH max 861 mm Installationsanleitung Wenn der Filteralarm aktiviert wird, erscheinen Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ oder je nach Umständen die folgenden Meldungen: „Umluftbetrieb“ entwickelt worden. Erforderliche Reinigung der Fettfilter: Taste „A“ blinkt einmal pro Sekunde. Informationen zur Wartung finden Sie im Abschnitt Wartung und Reinigung.
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Oberer kamin Unterer kamin Haubenkörper Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienfeld TASTE FUNKTION Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit eins ein/aus. Achtung: Das Produkt startet mit deaktiviertem Filteralarm. Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, während alle Verbraucher (Motor und Beleuchtung) Geschwindigkeit ausgeschaltet sind, um den Fettfilteralarm zu aktivieren.
  • Seite 23: Allgemeine Empfehlungen

    DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen. •...
  • Seite 24: Was Tun Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Im Störungsfall zunächst selbst versuchen, Im Falle eines ungeeigneten Gebrauchs eine Abhilfe zu finden. Kann das Problem des Gerätes oder nicht vorschriftsmäßig nicht selbst gelöst werden kann, sich an durchgeführter Installation, könnte es den Kundendienst wenden. notwendig sein, den autorisierten Kunden- dienst auch während des Garantiezeit- raums aufzusuchen und bezahlen zu...
  • Seite 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert Produkttyp An der Wand montierte Haube Breite Tiefe Abmessungen Höhe min./max. 782 / 1157 Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb Max. Lüfterleistung* Umluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb Gesamtleistung Informationen über die Lampe Zahl und Leistung 2 x 2W Fassung...
  • Seite 26: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Informationen zu dem Produkt gemäß Verordnung (EG) Einheit Wert 66/2014 FINSMAKARE Ident-Daten des Modells 503.891.40 Jährlicher Energieverbrauch kWh/a 35,1 Koeffizient des Zeitinkrements Strömungseffizienz 37,6 Energieeffizienzindex 35,7 Luftdurchsatz, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen m3/h 429,0 Luftdruck, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen Max.
  • Seite 27: Informationen Zum Umweltschutz

    IKEA GARANTIE ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät Wie lange gilt die IKEA-Garantie? bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf (5) für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA.
  • Seite 28 Eigentum von IKEA über. • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? verursacht wurden. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt unter- • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen suchen und eigenständig entscheiden, ob das...
  • Seite 29 (Service) zu kontaktieren für: Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Ein- 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation richtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchen-...
  • Seite 30 Description du produit Nettoyage et entretien Aspects environnementaux Quoi faire si... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant son installa- tion et sa mise en fonction. Toujours conserver ces instructions avec l’...
  • Seite 31 FRANÇAIS plus court possible. • Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui ache- minent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de chemi- nées, etc.). • Si vous utilisez la hotte en même temps que des appareils non électriques (par ex.
  • Seite 32 FRANÇAIS un incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Seite 33 FRANÇAIS Utilisation Procédure de régénération : • Éteindre ou débrancher l’ a ppareil • Laver au lave-vaisselle à une du secteur, avant d’ e ffectuer toute température MAX de 70° ou laver à la opération de nettoyage et d’ e ntretien. main avec de l’ e au chaude sans utiliser •...
  • Seite 34 FRANÇAIS min 471 mm max 861 mm Modes d’installation Alarme filtres. La hotte a été conçue pour être installée et À l’ a ctivation de l’ a larme filtres, les messages utilisée en « version aspirante » ou en « version suivants s’ a ffichent, selon les circonstances : à...
  • Seite 35: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Conduit supérieur Conduit inférieur Corps de hotte Éclairage Filtre à graisse Panneau de contrôle Panneau de commande TOUCHE FONCTION Démarre /coupe le moteur à la vitesse un. Attention : le produit démarre avec l’ a larme des filtres désactivée. Appuyer et maintenir enfoncée la touche pendant environ 2 secondes, avec toutes les charges désactivées Vitesse (moteur+lumières), pour activer l’...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’ a ugmentez la vitesse qu’ e n cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utiliser la ou les vitesses intensive(s) qu’...
  • Seite 37 FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez d’ a bord En cas d’utilisation impropre de de résoudre le problème vous-même. Si l’ a ppareil ou si l’installation a été vous ne parvenez pas à résoudre le prob- effectuée sans respecter les instructions de lème tout seul, veuillez vous adresser à...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Hotte murale. Largeur Dimensions Profondeur Hauteur min/max 782 / 1157 Débit d’air max* - Évacuation m3/h Nuisance sonore max. - Évacuation Débit d’air max. - Recyclage m3/h Nuisance sonore max* - Recyclage Puissance totale Type Informations sur la lampe...
  • Seite 39: Efficacité Énergétique

    FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit selon le règlement UE n° 66/2014 Unité Valeur FINSMAKARE Identification du modèle 503.891.40 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 35,1 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 37,6 Indice d’efficacité énergétique 35,7 Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité m3/h 429,0 Pression de l’air mesurée à...
  • Seite 40: Aspects Environnementaux

    IKEA. L’ o riginal du ticket de caisse de dépenses spéciales et que le dommage est indispensable comme preuve de l’ a chat.
  • Seite 41 En chimique ou électrochimique, l’ o xyda- revanche, si IKEA livre le produit à l’ a dresse tion, la corrosion ou un dégât des eaux, de livraison du client, tout endommage- incluant sans s’y limiter, les dommages...
  • Seite 42 1. effectuer une réclamation dans le cadre Avant de nous appeler, cherchez et conservez de cette garantie ; à portée de main le numéro de l’ a rticle IKEA 2. demander une précision pour installer (code à 8 chiffres) correspondant à l’ a ppareil votre appareil IKEA dans des meubles pour lequel vous avez besoin d’...
  • Seite 43: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE faire dans un délai de deux ans à compter CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de la découverte du défaut caché (art.1648 APRES-VENTE IKEA du Code Civil). Décret n° 87-1045 relatif à la présenta- tion des écrits constatant les contrats de Nota En cas de recherche de solutions garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
  • Seite 44 Que couvre cette garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans La présente garantie IKEA couvre les à compter de la date d’ a chat chez IKEA d’un défauts de construction et de fabrication appareil électroménager de l’ a ssortiment...
  • Seite 45 à compter de la date d’ a chat chez pareil reconnu défectueux. Le prestataire IKEA par le client. Elle ne s’ a pplique que de service désigné par IKEA s’ e ngage à tout dans le cadre d’un usage domestique.
  • Seite 46 également des défauts de conformité qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’ a ppa- résultant de l’ e mballage, des instructions reil est livré par IKEA, les dommages de montage ou de l’installation lorsque résultant du transport seront pris en celle-ci a été mise à sa charge par le charge par IKEA.
  • Seite 47 à chaque pays le cas échéant, Consultez la dernière page de ce livret pour les garanties pourront être exercées auprès la liste complète des numéros de téléphone de l’ o rganisation IKEA locale du pays où le...
  • Seite 48 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’...
  • Seite 49 Informazioni sulla sicurezza Descrizione del prodotto Efficienza energetica Aspetti ambientali Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’ a ppa- recchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
  • Seite 50 ITALIANO no fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elet- trici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufficiente grado di aerazione nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico.
  • Seite 51 ITALIANO attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’ a pparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’ a pparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Seite 52 ITALIANO abrasive (non usare detergenti!). • Spegnere o scollegare l’ a pparecchio • Asciugare in forno a una temperatura dalla rete di alimentazione prima di MAX di 70° per 2 ore (si raccomanda di qualunque operazione di manutenzione. leggere attentamente il manuale d’uso •...
  • Seite 53 ITALIANO min 471 mm max 861 mm Modi di Installazione Pulizia necessaria dei filtri antigrasso: il La cappa è stata progettata per l’installazione pulsante “A” lampeggia una volta al secondo. e l’ u so in “versione aspirante” o in “versione a Per la manutenzione, vedere il paragrafo ricircolo d’...
  • Seite 54: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Camino superiore Camino inferiore Corpo cappa Illuminazione Filtro antigrasso Quadro comandi Pannello Comandi PULSANTE FUNZIONE Mette in funzione/spegne il motore alla velocità uno. Attenzione: il prodotto parte con allarme filtri disabilitato. Premere e tenere premuto il pulsante per circa 2 secondi, con tutti i carichi disattivati (motore+luci), Velocità...
  • Seite 55: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
  • Seite 56 ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per prima In caso di utilizzo improprio cosa di trovare una soluzione da soli. Se dell’ a pparecchio o di installazione non si riesce a trovare da soli una soluzione effettuata non rispettando le istruzioni di al problema, contattare un centro di montaggio, potrebbe essere necessario...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Cappa Parete Larghezza Dimensioni Profondità Altezza min/max 782 / 1157 Portata d’ a ria max* - Scarico m3/h Livello max* di rumore - Scaricot Portata d’ a ria max* - Ricircolo m3/h Livello max* di rumore - Ricircolo Potenza Toltale Tipo...
  • Seite 58: Efficienza Energetica

    ITALIANO Efficienza Energetica Informazioni sul prodotto secondo la (EU) 66/2014 Unitò Valore FINSMAKARE Identificativo del modello 503.891.40 Consumo annuo di Energia kWh/a 35,1 Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 37,6 Indice di efficienza energetica 35,7 Portata d’ a ria misurata al punto di massima efficienza m3/h 429,0 Pressione d’...
  • Seite 59: Aspetti Ambientali

    è valida a partire dalla data da IKEA o un suo partner di assistenza di acquisto dell’ e lettrodomestico presso un autorizzato provvederà a propria esclusiva punto vendita IKEA.
  • Seite 60 • Costo di installazione iniziale dell’ a p- za di eccessivo calcare nelle condutture parecchiatura IKEA. Se un fornitore di idriche), eventi atmosferici o condizioni servi- zio nominato da IKEA o un suo ambientali anomale. partner di assistenza autorizzato effettua • Parti soggette ad usura, per esempio una riparazione o sostituzione dell’...
  • Seite 61 Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l’ e lenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- no nell’ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirvi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
  • Seite 62 Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Australia Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311...
  • Seite 64 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2039985-11...

Inhaltsverzeichnis