Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Sit and Swing 2in1 Gebrauchsanleitung Seite 3

Kindersitzgruppe

Werbung

DE - Funktion
Um die Sitzgruppe als Wippe zu nutzen müssen sie die gesamte Sitzgruppe umdrehen so dass sie
„auf dem Kopf steht"
GB - Function
To use the seating group as a rocker you have to turn the entire seating group upside down.
FR - Fonction
Pour utiliser le groupe de sièges comme une bascule, vous devez retourner l'ensemble du groupe
de sièges.
IT - Funzione
Per utilizzare il gruppo di sedute come dondolo, bisogna capovolgere l'intero gruppo di sedute.
ES - Función
Para utilizar el grupo de asientos como balancín hay que dar la vuelta a todo el grupo de asientos.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Halten Sie ihr Kind während
der Montage fern
Indoor- Outdoor geeignet
ACHTUNG - Nur für den Hausgebrauch
Vor dem Gebrauch Bauanleitung durchlesen und aufbewahren
Die Verpackung ist kein Spielzeug
Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden
Regelmäßige Überprüfung und Wartung des Spielzeugs
Setzen Sie das Produkt nicht übermäßiger Sonneneinstrahlung, Hitze, Frost o. ä. aus.
Bei Verwendung der Schaukel:
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Verletzungsgefahr. Außerhalb
der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Pflege: Wischen Sie die Oberfläche des Spielzeugs mit einem feuchten Tuch ab
GB - Safety notes
Assembly may only be carried out by adults. Keep your child away during assembly
Indoor- Outdoor suitable
WARNING - Only for domestic use
Before use, read the assembly instructions and keep them in a safe plac
The packaging is not a toy
The product must be placed on a straight surface
Regular inspection and toy maintenance
Do not expose the product to excessive sunlight, heat, frost or similar.
When used as a swing:
Use under the direct supervision of adults. Risk of injury. Keep out of the reach of
small children.
Care: Wipe the surface of the toy with a damp cloth.
FR - Consignes de sécurité
Le montage ne peut être effectué que par des adultes. Gardez votre enfant à l'écart
pendant le montage
Convenable pour usage à l'intérieur et à l'extérieur
ATTENTION - Uniquement pour un usage domestique
Avant l'utilisation, lisez les instructions de construction et conservez-les dans un end roit sûr
L'emballage n'est pas un jouet
Le produit doit être placé sur une surface droite
Vérification et entretien réguliers du jouet
N'exposez pas le produit à une lumière solaire excessive, à la chaleur, au gel ou à des
conditions similaires.
Lorsqu'il est utilisé comme une balançoire:
Utiliser sous la surveillance directe d'adultes. Risque de blessure. Tenir hors de portée des
jeunes enfants.
• Entretien: Essuyez la surface du jouet avec un chiffon humide
IT - Avvertenze di sicurezza
Il montaggio può essere effettuato solo da persone adulte. Tenere lontano il bambin
durante il montaggio
Adatto per uso interno ed esterno
ATTENZIONE - Solo per l'uso domestico
Leggere e conservare le istruzioni per il montaggio prima dell'uso
La confezione non è un giocattolo
Il prodotto deve essere posizionato su una superficie rettilinea
Controllo e manutenzione regolare del giocattolo
Non esporre il prodotto a luce solare eccessiva, calore, gelo o simili.
Se usato come un'altalena:
Utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Rischio di lesioni. Tenere fuori dalla portata
dei bambini piccoli.
Cura: Pulire la superficie del giocattolo con un panno umido
ES - Advertencias de seguridad
El montaje sólo puede ser realizado por adultos. Mantenga a su hijo alejado durante
el montaje
Adecuado para uso interiores y exteriores
ATENCIÓN - Sólo para uso doméstico
Lea y mantenga las instrucciones de construcción antes de usar
El embalaje no es un juguete
El producto debe colocarse sobre una superficie recta
Inspección y manutención regulares del juguete
No exponga el producto a la luz solar excesiva, al calor, a las heladas o similares.
CZ - Funkce
Chcete-li sedací soupravu použít jako houpačku, musíte celou sedací soupravu otočit vzhůru no-
hama.
PL - Funkcja
Aby użyć grupy siedzisk jako bujaka, należy odwrócić całą grupę siedzisk do góry nogami.
NL - Functie
Om de zitgroep als schommelstoel te gebruiken, moet de hele zitgroep ondersteboven worden
gekeerd.
SK - Funkcia
Ak chcete používať skupinu sedadiel ako hojdačku, musíte celú skupinu sedadiel otočiť hore no-
hami.
ES
Cuando se usa como columpio:
Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Riesgo de lesiones. Mantener fuera del
alcance de los niños pequeños.
Cuidado: limpie la superficie del juguete con un paño húmedo
CZ - Bezpečnostní pokyny
Sestavení může provádět pouze dospělý. Při montáži držte děti v bezpečné vzdálenosti.
Možné použití jak vevnitř, tak venku
UPOZORNĚNÍ – Pouze pro domácí použití
Před použitím domku si přečtěte návod k použití.
Obal produktu není hračka.
Domek musí být umístěn na rovné ploše.
Pravidelné testování a údržba hraček
Nevystavujte výrobek nadměrnému slunečnímu záření, horku, mrazu a podobně.
Při použití houpačky:
Používejte pod přímým dohledem dospělých. Nebezpečí zranění. Až na uchovávejte v
dosahu malých dětí.
• Údržba: Povrch domku utírejte navlhčeným hadrem
PL - środki bezpieczeństwa
Montaż mogą wykonywać wyłącznie osoby pełnoletnie Trzymaj dziecko z dala podczas
montażu
Nadaje się do użycia wewnątrz i na zewnątrz
UWAGA - Tylko do użytku domowego
Przeczytaj i zachowaj instrukcję montażu przed użyciem
Opakowanie nie jest zabawką
Produkt musi być ustawiony na równej powierzchni
Regularna kontrola i konserwacja zabawki
Nie wystawiaj produktu na nadmierne działanie promieni słonecznych, ciepła, mrozu itp.
Podczas korzystania z huśtawki:
Stosować pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych. Ryzyko zranienia. Z wyjątkiem
przechowywać w zasięgu małych dzieci.
• Pielęgnacja: przetrzyj powierzchnię zabawki wilgotną ściereczką
NL - beveiligingsmaatregelen
Montage mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. Houd uw kind uit de buurt
tijdens de montage
Geschikt voor gebruik binnen en buiten
LET OP - Alleen voor huishoudelijk gebruik
Lees de montagehandleiding door en bewaar deze voor gebruik
De verpakking is geen speelgoed
Het product moet op een vlakke ondergrond worden opgesteld
Regelmatige inspectie en onderhoud van het speelgoed
Stel het product niet bloot aan overmatig zonlicht, hitte, vorst en dergelijke.
Bij gebruik van de schommel:
• Gebruik onder direct toezicht van volwassenen. Verwondingsgevaar. Behalve binnen het
bereik van kleine kinderen houden.
• Onderhoud: veeg het oppervlak van het speelgoed af met een vochtige doek
GB - Bezpečnostné pokyny
Montáž môžu vykonávať len dospelé osoby. Počas montáže držte svoje dieťa mimo
dosahu.
Vhodné do interiéru a exteriéru
VAROVANIE - Len na domáce použitie
Pred použitím si prečítajte návod na montáž a uschovajte ho na bezpečnom mieste
Obal nie je hračka
Výrobok musí byť umiestnený na rovnom povrchu
Pravidelná kontrola a údržba hračky
Výrobok nevystavujte nadmernému slnečnému žiareniu, teplu, mrazu a podobne.
Pri používaní ako hojdačka:
Používajte pod priamym dohľadom dospelých. Nebezpečenstvo poranenia. Uchovávajte
mimo dosahu malých detí.
Starostlivosť: Povrch hračky utrite vlhkou handričkou.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460739460738