Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Leister MINIFLOOR Drive unit Bedienungsanleitung
Leister MINIFLOOR Drive unit Bedienungsanleitung

Leister MINIFLOOR Drive unit Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINIFLOOR Drive unit:

Werbung

Deutsch
MINIFLOOR
Drive unit
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
+41 41 662 74 74
leister@leister.com
www.leister.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leister MINIFLOOR Drive unit

  • Seite 1 Deutsch MINIFLOOR Drive unit Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland +41 41 662 74 74 leister@leister.com www.leister.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Anwendung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.2 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung 3. Technische Daten 4. Transport 5. Gerätebeschreibung 5.1 Übersicht Geräteteile 5.2 Verlängerungskabel 6. Betriebsbereitschaft 6.1 Betriebsbereitschaft 6.2 Einstellen Parameter 6.3 Arbeitsumgebung/Sicherheit 6.4 Starten des Gerätes 7. Schweissablauf 7.1 Vorbereitung 7.2 Schweissablauf mit Abrollvorrichtung 7.3 Schweissablauf ohne Abrollvorrichtung...
  • Seite 3: Drive Unit

    Für seine Herstellung werden hochwertige Materialien verwendet. Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. MINIFLOOR Drive unit Mehr Informationen über den MINIFLOOR finden Sie auf www.leister.com 1. Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Gefährliche Spannung – Lebensgefahr Aufgrund der elektrischen Spannung lebensgefährlicher Stromschlag möglich. Das Gerät ist ausschliesslich an Steckdosen und Verlängerungskabeln mit Schutzleiter...
  • Seite 4: Anwendung

    Minimale Durchfahrtshöhe mit TRIAC AT beträgt 295 mm. 2. Anwendung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Antriebseinheit für das Verschweissen von Fussböden mit zusätzlich erhältlichen Heissluft-Stabgeräten von Leister und Weldy, wie beispielsweise dem TRIAC AT. 2.2 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Jede andere als unter 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung geführte oder darüber hinausgehende Nutzung gilt...
  • Seite 5: Technische Daten

    3. Technische Daten MINIFLOOR TRIAC AT Drive unit Heissluft-Handgerät Spannung 100 – 230 100/120/230 Leistung 1500/1600/1600 Frequenz 50 / 60 50 / 60 Antrieb m/min 0.5 – 4.5 – ft/min 1.8 – 14.8 Luftmenge l/min (20 °C) 120 – 240 –...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Übersicht Geräteteile 1. Netzanschlussleitung 15. Gummiring 2. Klemmschraube 16. Klemmvorrichtung Heissluft-Handgerät 3. Führungsrad 17. Öse für Schweissdraht 4. Führungsarm 18. Steckdose Heissluft-Handgerät 5. Traggriff 19. Arretierung Führungsarm 6. Hauptschalter 20. Einstellscheibe Anfahrschalter 7. Potentiometer Antrieb 21. Klettband 8.
  • Seite 7: Verlängerungskabel

    5.2 Verlängerungskabel • Bei Verwendung von Verlängerungskabeln auf den 230 V~ bis 50 m 3 × 1.5 mm² Mindest-Querschnitt achten. bis 100 m 3 × 2.5 mm² • Verlängerungsleitung muss für den Einsatzort (z. B. im 120 V~ bis 50 m 3 ×...
  • Seite 8 B. Heisssluft-Handgerät (22) in Klemm- vorrichtung (16) legen und mit Klemm- schraube (2) festziehen. Darauf achten, dass das Heiss- luft-Handgerät (22) bündig an der Klemmvorrichtung (16) anliegt. C. Rohrdüse 5 mm (23), 100.303 Schnellschweissdüse (24), 105.433 für Drahtdurchmesser 4 mm oder 105.432 für Drahtdurchmesser 3 mm, aufstecken (auf korrekte Aus- richtung von Rohrdüse und Schnell-...
  • Seite 9 F. Abrollvorrichtung (11) in Bohrung (10) stecken und mit Klemmschraube (12) fixieren. G. Alternative ohne Abrollvorrichtung, Schweissdraht durch Öse (17) führen. H. Position der Einstellscheibe für An- fahrschalter (20) kontrollieren. Bedeutung: • Startverzögerung reduzieren (−) • Start verzögern (+) Grundeinstellung ab Werk: Die mittlere Kerbe der Einstellscheibe für Anfahrschalter (20) ist auf die untere Kante des Führungsarmes (4) ausgerichtet.
  • Seite 10: Einstellen Parameter

    I. Heissluft-Handgerät (22), Schnell- schweissdüse (24) und Führungs- rad (3) auf Schweissnut ausrichten. Springt das Führungsrad (3) beim Schweissen rechts aus der Schweiss- nut kann durch Drehen des Heiss- luft-Handgerätes (22) im Uhrzeigersinn die Laufgenauigkeit optimiert werden. Springt das Führungsrad (3) beim Schweissen links aus der Schweissnut soll das Heissluft-Handgeräte (22) im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden.
  • Seite 11: Arbeitsumgebung/Sicherheit

    6.3 Arbeitsumgebung/Sicherheit Das Gerät darf nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen eingesetzt werden. Achten Sie darauf, das Material beim Schweissprozess nicht zu verbrennen. Befolgen Sie das Material-Sicherheits-Datenblatt des Herstellers. Vor Inbetriebnahme Netzanschlussleitung (1) und Stecker sowie Verlängerungskabel auf elektrische und mechanische Beschädigung überprüfen.
  • Seite 12: Schweissablauf

    7. Schweissablauf 7.1 Vorbereitung Testschweissungen gemäss Schweissanleitung des Materialherstellers und nationalen Normen oder Richtlinien vornehmen. Testschweissung überprüfen. • Schweissgeschwindigkeit, Heizung und Gebläse einstellen • Schweisstemperatur muss erreicht sein (Aufheizzeit ca. 3 – 5 min.) Einzugsgefahr! Finger, Haare oder Kleidungsstücke können eingezogen werden. 7.2 Schweissablauf mit Abrollvorrichtung Start Schweissung Mit Abrollvorrichtung...
  • Seite 13: Schweissablauf Ohne Abrollvorrichtung

    7.3 Schweissablauf ohne Abrollvorrichtung • Ohne Abrollvorrichtung Schweissdraht Ohne Abrollvorrichtung durch Öse (17) führen. Ende Schweissung • Nach der Schweissung Heissluft-Hand- gerät (22) auf Parkposition schwenken. • Antriebsmotor stoppt automatisch.
  • Seite 14: Ausschalten Des Gerätes

    • Regelmässig kontrollieren, ob die Antriebsrollen frei drehen können. 11. Service und Reparatur • Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister-Service-Stellen ausführen zu lassen. • Diese gewährleisten innert 24 Stunden einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Er- satzteilen gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
  • Seite 15: Entsorgung

    Berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen Vorschriften. 13. Konformitätserklärung Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt. Richtlinien:...
  • Seite 16: Gewährleistung

    Gewährleistung ausgeschlossen. • Heizelemente sind von der Gewährleistung oder Garantie ausgeschlossen. • Keine Garantie- oder Gewährleistungsansprüche bestehen bei Geräten, die vom Käufer umgebaut oder verän- dert wurden sowie bei Verwendung von nicht originalen Leister-Zubehörteilen. Verkaufs- und Servicecenter Leister Technologies AG...

Inhaltsverzeichnis