Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Hi5 Wilton
Professional Lower
Back Stretcher & Massager
with Heat Function
Hi5 Wilton Massagegerät für den Unteren Rücken mit Wärmefunktion
Hi5 Wilton Camilla y Masajeador Profesional de Espalda Baja con Función de Calor
Hi5 Wilton Professionnel Civière et Masseur du Bas du dos Avec Fonction de Chaleur
Hi5 윌턴 전문 허리 견인 히터 마사지기 사용설명서
Hi5ウィルトン腰マッサージャー暖房機能付き
嗨步威顿专业腰部牵引加热按摩仪
Relieve. Recover. Restore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hi5 Wilton

  • Seite 1 Hi5 Wilton Massagegerät für den Unteren Rücken mit Wärmefunktion Hi5 Wilton Camilla y Masajeador Profesional de Espalda Baja con Función de Calor Hi5 Wilton Professionnel Civière et Masseur du Bas du dos Avec Fonction de Chaleur Hi5 윌턴 전문 허리 견인 히터 마사지기 사용설명서...
  • Seite 2 We appreciate you to purchase Hi5 Wilton Professional Lower Back Stretcher & Massager with Heat Function. This device is to relieve fatigue and pressure in your lower back, allowing you to choose different modes as you prefer anytime and anywhere.
  • Seite 3 Structure Parameter ① Moxibustion light Indicator 1. Power adapter: DC12V 2. Working Current: 300-2000mA ② Wire port of remote control 3. The device will automatically turn off after a 15-minute. ③ Power cord jack 4. Four modes: vibration, warm moxibustion, Auto mode 1, Auto mode 2 ④...
  • Seite 4 Introduction for Remote Control Ⅰ Ⅱ Ⅲ ① Mode: M1, M2 ② Heating: Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ(red light of the ⑨ Laser : when the mode is running, the light device is on ) ③ Arrows icon “▲” or “▼” will light up as the will keep illuminating, when stopping running, the light will be off accordingly.
  • Seite 5 Intensifying Board Operation 1. The intensifying board should be placed under the device as shown in pic.1. 2. You will have a better experience when the board is placed on a softer object, such as soft bed, or sofa. 3. The board can not be used on a hard object such as floor or hard bed. 4.
  • Seite 6: Operation Method

    OPERATION METHOD 1. Plug the two ends of the power cord into the device and the socket respectively, then place the device on a flat surface. 2. Lie down slowly and quitely on the massager in an appropriate position, turn on the device with remote control and choose working mode.
  • Seite 7 DO NOT get up suddenly without fully deflating the air, which can easily strain your waist. We are constantly researching the various treatment methods and improving the effect of vibration massage. We hope the above-mentioned treatment method will inspire you. Meanwhile, your precious feedback and expriences are always welcome to hi5@mingtenghealth.com...
  • Seite 8: Safety Instruction

    CAUTION &MAINTANENCE Warning ● Not for patients with severe heart disease and hypertension. ● Not for people who take hormone medicine for a long time and people who feel extremely tired ● Not for people who just fininsh meals, drinking, bathing or doing a lot of exercise. ●...
  • Seite 9 CAUTION & MAINTENANCE Disclaimer ● DO NOT use the device in a humid or dusty environment to avoid electric shock or malfunction. ● DO NOT place this device in direct sunlight, or near electric heaters and stoves. ● DO NOT use this device in the room that the temperature exceeds 40°C/104°F. Danger ●...
  • Seite 10 CAUTION & MAINTENANCE Troubleshooting The device does not 1. Confirm if the adapter is connected to a 220V socket accurately. work when plugged in. 2. Check whether the 12V socket is loose. Slow heating speed It takes different time to heat the device under different environment. Adjust the air pressure when it is in manual mode, Lack of pressure and check if the device is in the correct position.
  • Seite 11 WARRANTY If within one year from the date of purchase, this product fails due to a defect in material of workmanship, hi5 will repair or replace the product, or supply necessary components free of charge. THIS WARRANTY EXCLUDES: a) Damage caused by accident, abuse, mishandling, or transport;...
  • Seite 12 Wir freuen uns, dass Sie Hi5 Wilton professionelles Massagegerät für den unteren Rücken mit Wärmefunktion erworben haben. Dieses Gerät lindert Müdigkeit und Druck im unteren Rückenbereich und ermöglicht es Ihnen, jederzeit und überall verschiedene Modi auszuwählen, die Sie bevorzugen. Dieses Produkt nimmt das Design an, das der Kurve des menschli- chen Körpers anpasst, die für alle gilt.
  • Seite 13: Konfiguration

    Konfiguration Spezifikation 1. Netzteil: DC 12V ① Moxibustionslichtanzeige 2. Arbeitsstrom: 300-2000mA 3. Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus. ② Kabelanschluss der 4. 4 Modi: Vibration, warme Moxibustion, Fernbedienung Automodus 1, Automodus 2 ③ Netzkabelbuchse 5. 7 Tasten: Vibration (on/off), Laser (on/off) Warme-Moxibustionstaste, Auto-taste, Netzschalter, ④...
  • Seite 14: Fernbedienung

    Fernbedienung Ⅰ Ⅱ Ⅲ ① Modus: M1, M2 ⑧ 1 Sekunde blinken, wenn angeschlossen ② Heizen: Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ (rotes Licht am Gerät an) (standby) ③ Das Pfeilsymbol „▲“ oder „▼“ leuchtet Das Licht leuchtet weiter, wenn das Gerät auf, wenn die entsprechenden Tasten eingeschaltet wird.
  • Seite 15 ⑫ Laser: kurz drücken für das Ein- und Ausschalten Eingeschaltet: ein Piepton, Ausgeschaltet: zwei Pieptöne ⑬ Abwärts-Taste: Zum Entblasen lange drücken (das Abwärtspfeil-Symbol leuchtet auf); Wenn Sie aufhören zu drücken, endet die Deflation. Verstärkungsbrett 1. Die Verstärkungsbrett sollte wie in Abbildung 1 gezeigt unter dem Gerät platziert werden. 2.
  • Seite 16: Bedienung

    BEDIENUNG 1. Stecken Sie die beiden Enden des Netzkabels in das Gerät bzw. in die Steckdose und legen Sie das Gerät flach auf eine Oberfläche. 2. Legen Sie sich langsam und leise in einer geeigneten Position auf das Massagegerät, schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung ein und wählen Sie einen Arbeitsmodus. 3.
  • Seite 17 Stehen Sie NICHT plötzlich auf, ohne die Luft vollständig zu entleeren, da dies Ihre Taille leicht belasten kann. Wir bemühen uns, die verschiedenen Behandlungsmethoden und verbessern die Wirkung der Vibrationsmassage zu erforschen. Wir hoffen, dass die oben genannte Behandlungsmethode Sie inspirieren wird. In der Zwischenzeit sind Ihre wertvollen Rückmeldungen und Erfahrungen jederzeit unter hi5@mingtenghealth.com willkommen.
  • Seite 18: Vorsicht & Wartung

    VORSICHT & WARTUNG Warnung ● Nicht für Patienten mit schwerer Herzkrankheit und Bluthochdruck (oder mit Vorsicht anwenden). ● Nicht für Menschen, die lange Zeit Hormonmedikamente einnehmen, oder die sich extrem müde fühlen. ● Nicht direkt benutzen nach der Mahlzeiten oder Alkohol, Baden oder viel Sport. ●...
  • Seite 19: Haftungsausschluss

    VORSICHT & WARTUNG Haftungsausschluss ● Verwenden Sie das Gerät NICHT in einer feuchten oder staubigen Umgebung, um Stromschläge oder Fehlfunktionen zu vermeiden. ● Stellen Sie dieses Gerät NICHT direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von elektrischen Heizungen und Öfen auf. ●...
  • Seite 20 VORSICHT & WARTUNG Vorsicht ● Im Falle einer Gefahr wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Fachleuten oder der zuständigen Abteilungen des Herstellers ersetzt werden. ● Dieses Produkt ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) gedacht, die körperlich und geistig beeinträchtigt sind, oder für Personen, denen relevante Erfahrungen und Kenntnisse fehlen.
  • Seite 21: Wartung, Lagerung & Transport

    Sonnenlicht ausgesetzt werden. GARANTIE Wenn in einem jahr ab dem kaufdatum fällt dieses gerät bei einem defekt des materials oder der herstellung; hi5 garatiert das gerät entweder zu reparieren oder zu ersetzen; oder die lieferbaren komponenten kostenlos anzubieten. DIESE GARATIE EXKLUDIERT: a) Schäden durch Unfall, Missbrauch, Misshandlung oder Transport;...
  • Seite 22 Merci d'utiliser le masseur chauffant à traction lombaire professionnel Hi5 Wilton, ce produit vous permet de choisir différents modes de massage lombaire en fonction de vos besoins à tout moment, n'importe où, afin de soulager la pression et la fatigue lombaires.
  • Seite 23 Structure Paramètre 1. Adaptateur d'alimentation: DC12V ① Zone de moxibustion 2. Courant de travail: 300-2000MA 3. Arrêt automatique après 15 minutes de temps de travail. lumineuse ② Trou de câble de 4. 4 modes: mode vibration, mode moxibustion, mode automatique 1, mode automatique 2 télécommande ③...
  • Seite 24 Instructions de télécommande Ⅰ Ⅱ Ⅲ ① Deux modes, M1, M2 ② Chauffage: Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ niveaux ⑩ Bouton de chauffage: démarrage (l'hôte s'allume en rouge) / arrêt / décalage ③ Flèches haut et bas, les touches affichent "▲" "▼" (Un bip à...
  • Seite 25 ⑬ Touche en bas: appuyez longuement pour ⑫ Touche démarrage / arrêt de la lumière laser: appuyez brièvement sur démarrage / arrêt dégonfler (flèche descendante est brillante) Appuyez longuement pour dégonfler, relâchez Démarrage: 1 bip Arrêt: 2 bips pour arrêter le dégonflage Instructions de panneau de renforcement 1.
  • Seite 26 MODE D’EMPLOI 1. Une fois le produit branché sur le cordon d'alimentation, l'autre extrémité est branchée dans une prise domestique et le produit est placé à plat. 2. Allongez-vous lentement, allongez-vous sur le dos sur le masseur (ajustez la position), appuyez sur la télécommande pour l'allumer et sélectionnez le mode de fonctionnement.
  • Seite 27 MODE D’EMPLOI Bonne posture debout Libérez d'abord complètement l'air dans l'airbag, puis allongez-vous sur le sol pendant 1 à 3 minutes, puis utilisez vos bras pour soutenir votre corps, puis levez-vous lentement. Mauvaise posture debout Ne vous levez pas soudainement sans laisser complètement expirer votre souffle, ce qui peut facilement fatiguer les muscles de votre taille.
  • Seite 28 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN N'est pas applicable ● Les patients souffrant de cardiopathie sévère et d'hypertension artérielle doivent l'utiliser avec prudence. ● Les personnes qui prennent des hormones pendant une longue période et celles qui sont extrêmement fatiguées ne devraient pas les utiliser. ●...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN Environnement pendant l'utilisation ● N'utilisez pas la machine dans un environnement humide ou poussiéreux pour éviter un choc électrique ou un dysfonctionnement. ● Ne placez pas cette machine en plein soleil, à proximité de radiateurs électriques ou de cuisinières. ●...
  • Seite 30 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN Guide de vérification des problèmes Pas d'auto-vérification lorsqu'il 1. Vérifiez si l'adaptateur est connecté à la prise 220V est branché sur la machine 2. Vérifiez si la prise 12V est lâche d'alimentation La vitesse de chauffage Le temps de chauffage de la machine est de la machine est lente différent selon les environnements...
  • Seite 31: Garantía De Calidad

    GARANTÍA DE CALIDAD Dentro de 1 año de la compra de este producto, si hay una falla del producto debido a problemas de producción, hi5 brinda servicios generales de reparación, piezas o reemplazo. ESTA GARANTÍA DE CALIDAD NO INCLUYE LAS SIGUIENTES SITUACIONES: a) Falla causada por accidente, abuso o transporte;...
  • Seite 32 Merci d'utiliser le masseur chauffant à traction lombaire professionnel Hi5 Wilton, ce produit vous permet de choisir différents modes de massage lombaire en fonction de vos besoins à tout moment, n'importe où, afin de soulager la pression et la fatigue lombaires.
  • Seite 33 Structure Paramètre 1. Adaptateur d'alimentation: DC12V ① Zone de moxibustion 2. Courant de travail: 300-2000MA 3. Arrêt automatique après 15 minutes de temps de travail. lumineuse ② Trou de câble de 4. 4 modes: mode vibration, mode moxibustion, mode automatique 1, mode automatique 2 télécommande ③...
  • Seite 34 Instructions de télécommande Ⅰ Ⅱ Ⅲ ① Deux modes, M1, M2 ② Chauffage: Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ niveaux ⑩ Bouton de chauffage: démarrage (l'hôte s'allume en rouge) / arrêt / décalage ③ Flèches haut et bas, les touches affichent "▲" "▼" (Un bip à...
  • Seite 35 ⑬ Touche en bas: appuyez longuement pour ⑫ Touche démarrage / arrêt de la lumière laser: appuyez brièvement sur démarrage / arrêt dégonfler (flèche descendante est brillante) Appuyez longuement pour dégonfler, relâchez Démarrage: 1 bip Arrêt: 2 bips pour arrêter le dégonflage Instructions de panneau de renforcement 1.
  • Seite 36 MODE D’EMPLOI 1. Une fois le produit branché sur le cordon d'alimentation, l'autre extrémité est branchée dans une prise domestique et le produit est placé à plat. 2. Allongez-vous lentement, allongez-vous sur le dos sur le masseur (ajustez la position), appuyez sur la télécommande pour l'allumer et sélectionnez le mode de fonctionnement.
  • Seite 37 MODE D’EMPLOI Bonne posture debout Libérez d'abord complètement l'air dans l'airbag, puis allongez-vous sur le sol pendant 1 à 3 minutes, puis utilisez vos bras pour soutenir votre corps, puis levez-vous lentement. Mauvaise posture debout Ne vous levez pas soudainement sans laisser complètement expirer votre souffle, ce qui peut facilement fatiguer les muscles de votre taille.
  • Seite 38 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN N'est pas applicable ● Les patients souffrant de cardiopathie sévère et d'hypertension artérielle doivent l'utiliser avec prudence. ● Les personnes qui prennent des hormones pendant une longue période et celles qui sont extrêmement fatiguées ne devraient pas les utiliser. ●...
  • Seite 39 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN Environnement pendant l'utilisation ● N'utilisez pas la machine dans un environnement humide ou poussiéreux pour éviter un choc électrique ou un dysfonctionnement. ● Ne placez pas cette machine en plein soleil, à proximité de radiateurs électriques ou de cuisinières. ●...
  • Seite 40 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN QUOTIDIEN Guide de vérification des problèmes Pas d'auto-vérification lorsqu'il 1. Vérifiez si l'adaptateur est connecté à la prise 220V. est branché sur la machine 2. Vérifiez si la prise 12V est lâche. d'alimentation. La vitesse de chauffage Le temps de chauffage de la machine est de la machine est lente différent selon les environnements.
  • Seite 41 GARANTIE Si d’ici un an à partir de la date d'achat, ce produit défaut en raison d'un défaut de matériel de travail, hi5 réparera ou remplacera le produit ou fournira gratuitement les composants nécessaires. CETTE GARANTIE EXCLUT: a) Les dommages causés par des accidents, l’abus, le traitement incorrect ou le transport incorrect.
  • Seite 42 前 言 感谢您选购嗨步威顿专业腰部牵引加热按摩仪。本款产品可以让您 按照自己的需求选择不同模式进行腰椎按摩,帮助您缓解腰椎压力,释 放身体疲劳。 本产品采用人体工学设计,贴合人体腰部曲线,中间两个气囊可以 按程序充气,凸起拉伸您的腰椎。同时,配上振动按摩,缓解腰椎不 适。每天坚持使用10-30分钟,有助于您的腰椎健康。 衷 心 地 感 谢 您 选 择 本 产 品...
  • Seite 43 产品介绍 结构 参数 1. 电源适配器:DC12V ① 灯光温灸区 2. 工作电流:300 - 2000 mA ② 遥控器线孔 3. 工作时间:15分钟自动关机。 ③ 电源线插孔 4. 4个模式:振动模式、热灸模式、 ④ 底部气囊 自动模式1、自动模式2 ⑤ 增强板 5. 7个按键开关操作:振动开/关、激光灯开/关、 ⑥ 遥控器 热灸键、自动键、电源开关、牵引+、牵引- 6. 3档加热:低档38℃、中档42℃、高档44℃...
  • Seite 44 产品介绍 遥控器说明 Ⅰ Ⅱ Ⅲ ①两个模式:M1、M2 ⑨激光灯:开常亮、关灭灯 ②加热:Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ档(主机亮红色跑马灯) ⑩加热键:开/关/换档 ③升降箭头:跟随按下按键显示“▲” “▼” 短按:开加热Ⅰ档-Ⅱ档-Ⅲ档-关加热 ④振动:开常亮、关灭灯 (每按一下:滴一声 关:滴滴两声) ⑤自动键:M1、M2切换(滴1声) ⑪向上键:长按充气(上升箭头亮)、 M1:气压升降+振动按摩 松开停止充气 M2:气压升降 长按时间达到30S后,停止(嘀三声提 ⑥电源键:短按开/关机 示,亮升箭头但不打气), 开机:短滴1声(主机动态跑马灯) 期间放气清掉累计时间 关机:长滴 ⑫激光灯开/关键:短按开/关 ⑦振动开/关键:短按开/关 开:滴一声,关:滴滴两声 开:滴一声 关:滴滴两声 ⑬向下键:长按放气(亮降箭头)、松开 ⑧指示灯:插电1秒闪烁(待机)、开机常亮 停止放气...
  • Seite 45 产品介绍 增强板使用说明 1.增强板放置在产品下使用。(如图1所示) 2.在较软的环境下使用,增强板可提高使用感受。(如柔软的床上、沙 发等) 3.在地板,硬板床等较硬的环境下可以不使用。 4.请勿踩踏。 5.使用时,根据自身情况调整增强板的放置。 放在A面,拉伸力度适中 放在B面,高度提高 可提高拉伸强度。...
  • Seite 46 使用方法 1.将产品平放好,插上电源线,另一头插在家用插座上。 2.仰卧静躺在腰椎按摩仪上(调整好位置),按下手遥控器开机,选择工作 模式。 3.调节好充气力度,开始享受气囊升降按摩。...
  • Seite 47 使用方法 正确的离身姿势 先将气囊内的气体完全放完后,原地躺1-3分钟,用手臂撑起身体,然 后慢慢起身。 错误的离身姿势 切记在没有完全放完气的情况下猛然起身,容易拉伤腰部肌肉。...
  • Seite 48 注意事项及维护 不适用对象 ● 严重心脏病和高血压患者慎用。 ● 长时间服用激素和极度疲劳者不宜使用。 ● 饭后、酒后、浴后及大量运动后不宜立即使用。 ● 孕妇及使用植入式医疗设备(如心脏起搏器等)者。 注意事项 以下人员请先咨询医师再使用本产品(可能引起身体不适或造成身体上的 伤害)。 ● 患有恶性肿瘤者。 ● 患有严重的心脏病者。 ● 重度皮肤病患者。 ● 重度骨质增生患者。 ● 怀孕或可能有孕在身者。 ● 因意外事故或疾病等造成脊椎异常或背部弯曲者。 ● 正在医生的指导下进行疗养者,特别是身体感到异常者。 ● 有知觉障碍者或对热不敏感者。 ● 有高发热症状者。 ● 腰部有严重血液循环障碍者。 不宜使用本机的情况 ● 在按摩时若产生不正常或严重疼痛,请立即停止按摩并寻求医疗咨询。 ● 使用中察觉任何机件故障或不正常状况,请立刻停止使用。...
  • Seite 49 注意事项及维护 使用环境 ● 请勿在潮湿或灰尘密集的环境下使用本机,以免导致触电或机件故障。 ● 请勿将本机置于阳光直射处、电热器或炉具旁。 ● 请勿在超过40℃环境下使用本机。 使用安全事项须知 ● 请勿将手指或其他东西强压住气囊,否则将有可能对人体造成伤害或损 坏产品。 ● 请根据自身情况选择适宜的力度进行按摩,并确保身体与产品贴紧。 ● 请勿在睡觉过程中使用本机。 ● 请使用本机提供的配套开关电源。 ● 请勿用水清洗本机。 ● 建议每次使用时间勿超过30分钟。 ● 请勿拆开本机外壳,碰触内部组件可能会导致触电或造成机件故障。 ● 请勿自行拆解或维修本机,非指定人员的拆卸会使保修卡失效。 ● 如有问题请找本机指定的维修服务中心维护或修理。 警告 ● 如果电源线损坏,请勿自行更换,需寻求制造商或专业人员更换。 ● 肢体不健全、感官或精神有障碍人士请勿使用。 ● 勿让儿童使用或玩耍本产品。 ● 对热不敏感的人慎用本产品。 ● 请勿超范围使用本产品。...
  • Seite 50 注意事项及维护 问题检查指南 1.检查适配器接入220V插座 插入电源 机器不工作 2.检查12V插口是否松动 机器加热速度慢 机器在不同环境下加热的时间不同 在使用手动模式下注意调整好气压, 气压过低 检查产品是否放在正确的位置。 在使用牵引模式时,人体各异,使用 使用自动模式时 枕头放在脖子下方即可缓解或消除。 出现酸痛现象 参考建议使用方法。 仪器维护及保管和运输 ● 清洁 用软布擦拭,切勿把主机打湿,切勿用过湿的毛巾擦拭主机,以免水渗 入主机内,切勿使用稀释剂、汽油或其他易挥发性液体擦拭。 ● 存放、保管 停止使用后,应拔下电源插头,待仪器正常散热后方可收纳。 将仪器放置于小孩拿不到的地方,应远离潮湿、高温、太阳直射及水溅 等地方。 ● 请勿擅自拆卸、修理、更换零件,可能会引发事故或故障。 ● 运输 运输过程中,禁止摔甩、大幅抖动,避免跌落、雨雪淋湿、暴晒等。...
  • Seite 51 产品合格证 产品名称 规格型号 生产日期 检 验 员 生产厂家 本产品经检验符合规定的质量标准, 准予出厂。 质量保障 购买本产品1年内,如出现由于生产问题造成的产品故障,嗨 步提供整体维修、部件或换货服务。 此质量保障不含一下情形: 1. 由于意外,滥用或运输导致的故障; 2. 未经授权的维修; 3. 不当使用产生的故障; 4. 超出产品金额的损失部分; 5. 因存储条件不恰当造成的损坏; 6. 无法提供购买日期凭证。...
  • Seite 52 Hi5ウィルトン腰トラクションマッサージャーをご購入いただきあり がとうございます。 この製品では、 いつでもどこでも、 ニーズに応じて腰 マッサージのさまざまなモードを選択できます。 腰椎圧迫と疲労を和ら げます。 この製品は、 すべてのユーザーにフィッ トするように人間工学に基づ いたデザインを採用しています。 プログラムに応じて中央の2つのエア バッグを膨らませて腰椎を伸ばすことができます。 同時に、 腰部の不快感 を調整する振動マッサージが装備されています。 腰椎をリラックスさせま す。 この 商 品 を お 選 び い た だ きありがとうござ います 本 製 品 を ご 使 用 に な る 前 に 、 本 書 を よ く お 読 み い た...
  • Seite 53 構成 仕様 ① お灸ライト 1. 電源アダプタ: DC12V 2. 電流 : 300-2000MA ② リモコンケーブル穴 3. 作業時間の15分後で自動的にシャッ トダウンします。 ③ 電源コードジャック 4. 4つのモード : 振動モード、 お灸モード、 ④ エアバッグ 自動モード1、 自動モード2 5. 7つのキースイッチ操作 : 振動オン/オフ、 レーザーライトオン/オフ ⑤ 補強板 、 温灸ボタン、 自動ボタン、 電源スイッチ、 トラクション+、 トラクション- ⑥...
  • Seite 54 リモコン Ⅰ Ⅱ Ⅲ ①2つのモード: M1、 M2 ⑩暖房ボタン : オン/オフ/スイッチ ②暖房 : レベルⅠ、 Ⅱ、 Ⅲ (デバイスは赤いラ (押すたびに1回のビープ音、 オフは2回のビ イトで点灯します) ープ音) 短押し : 加熱をオンにするレベルⅠ-レベルⅡ ③上下矢印、 ボタンに従って 「▲」 「 ▼」 を表示 ④振動がオンのときに点灯 -レベルⅢ-加熱オフ 振動がオフのときに消灯 ⑪上ボタン : 押し続けると膨張します (上向き ⑤自動キー、 M1、 M2スイッチ。 ビープ音1回。 矢印が点灯する)...
  • Seite 55 補強板使用説明 1. 補強板は製品の下に置いて使用します。 (図1に示すように) 2. 補強板を柔らかい環境で使用してください。 例えば、 柔らかいベッ ド、 ソファーなどの使用体験を向 上させることができます。 3. 床やハードボードベッ ドなどの硬い表面では使用できません。 4. 踏んだり、 他の目的で使用したり しないでください。 5. 補強板の配置方法は、 ご使用の状況に応じて調整してください。 ミディアムストレッチのためにA側に ストレッチ性を高めるためにBサイドに置 置きます きます...
  • Seite 56 取扱説明 1.電源コードを製品に差し込んだ後、 もう一方の端を家庭用ソケッ トに差し込み、 製品を平らに置きます。 2.ゆっく り横になって、 腰マッサージャーに仰向けに寝転がります (位置を調整します) 。 リモコンで電源 を入れ、 作業モードを選択します。 3.レベルを調整し、 トラクションとマッサージをお楽しみください。...
  • Seite 57 取扱説明 正しく 起き上がる姿勢 まず、 エアバッグ内の空気を完全に解放し、 1〜3分間地面に寝て、 腕で体を支え、 ゆっく りと起き上がり ます。 間違った立ち上がる姿勢 腰の筋肉に負担がかからないように、 エアバッグ内の空気を完全に解放前に突然立ち起きないでくだ さい。...
  • Seite 58 予防措置とメンテナンス 禁忌 ● 重症心疾患、 高血圧症の方はこの製品を使用することは禁止されています。 ● ホルモン剤を長時間服用し、 極度に疲れている方はご使用禁止されています。 ● 飲食、 飲酒、 入浴直後、 運動後の使用には適していません。 ● 妊婦および植込み型医療機器 (ペースメーカー等) の方はこの製品を使用することは禁止されてい ます。 予防 次の方は、 この製品を使用する前に医師に相談してください (体的不快感や事故を引き起こし、 人身傷 害を引き起こす可能性があります) 。 ● 悪性腫瘍または悪性しこりのある患者。 ● 重症心疾患のある方。 ● 重度の皮膚疾患者。 ● 重度の骨過形成を有する患者。 ● 妊娠中または妊娠している可能性がある女性。 ● 事故や病気で背骨が異常になったり、 腰が曲がっている方。 ● 患者さんは医師の指示により療養中です。 体に異常を感じる人。 ●...
  • Seite 59 予防措置とメンテナンス 使用環境 ● 湿気やほこりの多い場所で使用しないでください。 感電や故障の原因になります。 ● 本機を直射日光の当たる場所や電気ヒータ、 ストーブの近くに置かないでください。 ● 本機を室温40℃以上で使用しないでください。 安全指示 ● 指などで無理にエアバッグを押さないでください。 人体への傷害や製品の破損の原因となります。 ● 適切な強度を選択して、 皮膚に近いところでご使用ください。 ● 就寝中は使用しないでください。 ● 本機が提供するスイッチと電源をご使用ください。 ● 本機を水で洗わないでください。 ● ご使用は毎回30分を超えないことをお勧めします。 ● 本機を分解しないでください。 内部部品に触れると、 感電や機械の故障の原因となります。 ● 本機を無許可で分解、 修理しないでください。 指定外の人が分解した場合の保証は、 弊社では責任 を負いかねます。 ● 異常が発生した場合は、 指定の保守サービスセンターで保守 ・ 修理を行ってください。 警告...
  • Seite 60 予防措置とメンテナンス トラブルシ ューテ ィ ング 1.アダプターが100-220Vソケッ トに接続されていることを確認してく ださい。 デバイスが起動しない 2. デバイスの12Vソケッ トが接続されていることを確認します。 加熱速度が遅い デバイスの加熱時間は環境によって異なります。 手動モードでは、 空気圧を調整し、 製品が正しい位置に配置されてい 気圧が低い るかどうかを確認してください。 牽引モードを使用する場合、 人体の感じは異なります。 首の下に枕を 自動モード 置く ことで、 それを緩和または痛みを解消することができます。 推奨 使用時の痛み の使用方法を参照してください。 メンテナンスと保管および輸送 ● クリーニング : 柔らかい布で拭いてください。 デバイスを濡らさないでください。 水がデバイスに漏れるのを防ぐため、 濡れたタオルで拭かないでください。 シンナー、 ガソリン、 その他の液体で拭かないでください。 ●...
  • Seite 61 品質保証 本製品を購入して1年以内に、 生産問題による製品故障が発生した場合、 全体修理、 部品または交換サー ビスを提供します。 この品質保証には以下のような場合は含まれていない : a) 事故、 乱用または輸送による障害 ; b) 使用時に発生した障害 ; c) ストレージ条件の不適切による破損 ; d) 不正改造や修理 ; e) 製品金額を超える損失部分 ; f) 購入日証明書を提供できません。...
  • Seite 62 하이파이브 허리 전용 견인 히터 마사지기를 사용해 주셔서 감사합니다. 본 제품은 언제 어디서나 원하는 대로 다양한 모드에서 요추 디스크 마사지를 할 수 있으며, 요추 스트레스와 피로를 풀 수 있습니다. 본 제품은 인체의 바디 라인에 맞게 디자인되었으며, 사용자 개개인에게 맞춤 제작되었습니다. 가운데 두개의 기낭은 프로그램에 따라...
  • Seite 63 구성 사양 1. 전원 어댑터: DC12V 2. 작업 전류:300-2000MA 3. 작업시간 15분 후 자동으로 전원이 꺼집니다. ① 조명 온뜸질 구역 4. 4개 모드: 진동모드, 온열뜸질 모드, 자동모드1, 자동모드2 ② 리모컨 선 포트 5. 7개의 버튼 스위치: 진동 스위치, 레이저 ③ 전원코드 삽입 포트 표시등...
  • Seite 64 리모컨 설명 Ⅰ Ⅱ Ⅲ ①2개 모드,M1, M2 ②가열:Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ단(본체 빨간 표시등) ③“▲”“▼” 상하 버튼으로 표시 ④진동 항상 밝은 경우 켜진 상태, 표시등이 꺼진 경우 종료 ⑤자동 버튼, M1, M2전환, 삐소리1회 ⑪위로 버튼: 길게 누르면 공기주입(상승 M1:기압 승강+진동 마사지 버튼이 밝음) M2:기압...
  • Seite 65 보강판 사용 안내 1. 보강판을 제품 밑에 놓고 사용합니다 (그림 1과 같이). 2. 쿠션이 있는 환경에서 사용하는 경우, 보강판은 부드러운 침대, 모래와 같은 사용감촉을 느낄 수 있게 합니다. 3. 바닥이나 딱딱한 침대 등 비교적 딱딱한 환경에서는 사용하지 않아도 됩니다. 4. 밟거나 타용도로 사용하는 것을 삼가합니다. 5.
  • Seite 66 사용방법 1. 제품을 전원 코드에 꽂은 후 다른 하나는 가정용 콘센트에 꽂고 제품을 반듯하게 놓습니다. 2. 천천히 허리 안마기 위에 눕습니다 (위치를 잘 조정해야 함) 리모컨을 눌러 기기를 켜고 작동 모드를 선택합니다. 3. 맞춤한 기낭 강도를 조절하여, 기낭이 상하로 이동하면서 마사지를 받습니다.
  • Seite 67 사용방법 정확한 몸 일으키기 자세 기낭 속의 기체를 완전히 방출한 후 그대로 1-3분 정도 누워 있다가 팔뚝으로 몸을 받치고 천천히 일어납니다. 잘못된 몸 일으키기 자세 기낭 속 기체를 완전히 빼지 않은 상황에서 몸이 벌떡 일어나는 경우, 허리의 근육이 쉽게 다칠 우려가...
  • Seite 68 주의사항 및 유지보수 다음에 해당하는 경우 사용하지 마십시오 ● 심각한 심장병과 고혈압 환자는 사용을 삼가합니다. ● 호르몬을 장시간 복용하거나 극도로 피로한 경우 사용을 자제합니다. ● 식사 후, 음주 후, 샤워 후, 그리고 운동 후 바로 사용하는 것은 좋지 않습니다. ● 임산부 및 삽입식 의료장비 사용자(심장 맥박 조정기 등). 유의사항...
  • Seite 69 주의사항 및 유지보수 사용환경 ● 감전이나 부품의 고장을 초래하지 않도록 습기나 먼지가 많은 환경에서 사용하지 마십시오. ● 직사광선을 받는 곳, 가전제품 또는 난방장비 근처에 비치하지 마십시오. ● 실온에서 섭씨 40도 이상 환경에서 기기를 사용하지 마십시오. 사용 안전 주의사항 ● 손가락이나 기타 물건으로 기낭을 강하게 압박하지 마십시오. 인체에 유해하거나 제품이 파손될...
  • Seite 70 주의사항 및 유지보수 문제점 점검 지침 전원을 연결한 후 1. 100-220V콘센트에 어댑터가 제도로 접속되었는지 점검하십시오. 기기 점검이 없음 2.12V 삽입 포트가 느슨해지지 않았는지 점검하십시오. 기기 가열 속도 느림 기기는 서로 다른 환경에서 가열 시간에 차이가 있습니다. 수동 모드 사용시 기압 조정에 유의하십시오. 기압이...
  • Seite 71 품질 보증 본 제품을 구매 한 후 1 년 이내에 생산 문제로 인한 제품 고장이 발생한 경우 Hi5는 전반적인 유지 보수, 부품 또는 교체 서비스를 제공합니다. 이 보증에는 다음이 포함되지 않습니다. a) 사고, 남용 또는 운송으로 인한 실패; b) 무단 수리;...
  • Seite 72 Hi5 U.S.A 8360 Rovana Circle, Sacramento, California, 95828, U.S.A Hi5wellness.com info@mhpinternational.com Tel: 1-888-710-7206 Hi5 UK Unit 8 Fareham Industrial Park, Standard Way, Fareham PO16 8XB, United Kingdom Hi5wellness.com uksales01@mhpinternational.com Tel: +44 (0)132-9750-820 Hi5 Deutschland Hittfelder Kirchweg 21, 21220, Seevetal, Germany Hi5wellness.com...

Inhaltsverzeichnis