1
EN
Instruction Manual
2
DE
Bedienungsanleitung
3
FR
Manual d'instructions
4
ES
Manual de instrucciones
5
IT
Manuale di Istruzione
6
PT
Manual de Instruções
Replacement Battery
These batteries are maintenance free VRLA lead acid batteries which are intended to be used
in the DC-UPS battery modules or in the DC-UPS units which have batteries included.
Batteries need to be replaced on a regular basis and when the battery test of the DC-UPS
indicates "Replace Battery". Interval cycles can be found in the DC-UPS datasheet.
Technical Data
Technische Daten
Suitable for the Modules
Passend für die Module
Battery Voltage
Batteriespannung
1)
Battery Capacity
Batteriekapazität
2)
Estimated Service Life in years
Geschätzte Betriebslebensdauer in Jahren
Estimated Discharging Cycles
Geschätzte Anzahl der Entladungen
6)
Shelf time
Lagerzeit
Operational Temperature Range
Betriebstemperaturbereich
Storage Temperature Range
Lagertemperaturbereich
Type of Terminals
Anschlussklemmen
Dimensions without Terminals (wxhxd)
Abmessungen ohne Anschlüsse (BxHxT)
Dimensions with Terminals
(wxhxd)
Abmessungen mit Anschlüsse
Weight
Ge
Approvals
Zulassungen
1) Initial capacity at a 20 hour discharge rate.
2) According to EUROBAT for an ambient temperature of 20°C and permanently float charged. The end-
of-life criteria is a capacity degradation to 80% of the initial capacity. Discharging cycles shorten the
service life.
3) For a 100% discharge
4) For a 50% discharge
5) For a 30% discharge
6) Do not store batteries without recharging longer than this time. Life time performance might degrade.
Recharge batteries with an end-of-charge voltage of 13.65V and at approximately 20°C.
Installation Notes and Operating Conditions
Disconnect battery fuse before working on the battery or on the DC-UPS.
n
Replace battery according to instructions on the next page.
n
For storage, installation and operation, the requirements of the EN 50272-2 as well as other
n
national regulations must be observed.
Do not use the batteries in tightly sealed enclosures.
n
Battery Disposal
Always dispose the batteries through a recycling organization. Batteries must be
completely discharged before recycling.
The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may
change without notice.
12V Battery
12V Batterie
12V Batterie
12V Batería
12V Batteria
12V Bateria
1)
2)
6)
(BxHxT)
wicht
Ersatzbatterie
Diese Batterien sind wartungsfreie VRLA Bleibatterien, die in den DC-USV Batterie Modulen oder in
DC-USV mit integrierter Batterie verwendet werden.
Batterien müssen in regelmäßigen Intervallen erneuert werden. Auch zwischen diesen Intervallen
kann ein Batterietausch erforderlich sein, wenn die DC-USV "Replace Battery" signalisiert. Hinweise
zur Bestimmung der Intervalle können aus dem DC-USV Datenblatt entnommen werden.
1606-XLSBAT5
1606-XLSBAT1
1606-XLS240-UPSC
1606-XLSBATASSY1
1606-XLSBATBR1
nom. DC 12V
DC 12V
nom. 5Ah
7Ah
3 – 5y
3 – 5y
3)
4)
5)
180
/ 400
/ 1000
180
max. 9 month / 9 Monate
9 month / 9 Monate
-15°C - +50°C
-15°C - +50°C
-20°C - +60°C
-20°C - +60°C
Faston-Tab 250/ Flachkontakt
Faston-Tab 250/ Flachkontakt
für 6,3mm Steckhülse
für 6,3mm Steckhülse
nom. 90x102x70mm
151x
nom. 90x106x70mm
151x
nom. 2kg
2.7kg
UL
UL
1) Anfangskapazität bei einer 20stündigen Entladung
2) Gemäß EUROBAT bei einer Umgebungstemperatur von 20°C und bei dauerhaft anliegender
Schwebeladungsspannung. Kriterium für die Ermittlung der Betriebslebensdauer ist eine Reduktion der
Kapazität auf 80% des anfänglichen Wertes. Entladezyklen verkürzen die Betriebslebensdauer.
3) Bei 100%iger Entladung
4) Bei 50%iger Entladung
5) Bei 30%iger Entladung
6) Batterien nicht länger als die angegebene Zeit ohne Nachladung lagern. Ansonsten verschlechtern
sich die Lebenserwartungswerte. Eine Nachladung muss mit einer Ladeschlussspannung von 13,65V
bei einer Temperatur von etwa 20°C erfolgen.
Installationshinweise und Betriebsbedingungen
Entfernen Sie die Batteriesicherung bevor Sie am Batteriemodul oder an der DC-USV arbeiten
n
oder Veränderungen durchführen.
Tauschen Sie die Batterie gemäß der Anleitung auf der nächsten Seite.
n
Bei Lagerung, Installation und Betrieb sind die Anforderungen aus der EN 50272-2 sowie
n
eventuelle nationale Regeln zu befolgen.
Verwenden Sie die Batterien nicht in dichten Gehäusen ohne Belüftung.
n
Entsorgung der Batterie
Verbrauchte Batterien sind über zugelassene Recycling Stellen zu entsorgen. Hierzu
müssen die Batterien komplett entladen abgegeben werden.
Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte
Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
Rev.: 04/2008
1606-XLSBAT1
1606-XLSBAT2
1606-XLSBAT5
1606-XLSBAT2
1606-XLSBATASSY2
1606-XLSBATBR2
DC 12V
26Ah
10 – 12y
3)
4)
5)
3)
4)
/ 400
/ 1000
80
/ 160
/ 400
9 month / 9 Monate
-15°C - +50°C
-20°C - +60°C
Female thread M5/ Gewinde M5
94x65mm
166x
125x175mm
98x65mm
125x175mm
166x
9.3kg
UL
Allen-Bradley Company, LCC
Industrial Components Business
1201 South Second Street
Milwaukee, WI 53204-2496 USA
Phone 440 646 5800
Rockwell Automation
CH-5001 Aarau, Switzerland
Fax +41 62 837 2202
5)
© 2008 by