Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 119 Bedienungsanleitung

Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 119 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GROHTHERM SMARTCONTROL 29 119:

Werbung

GROHTHERM SMARTCONTROL
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0802.131/ÄM 242041/01.18
www.grohe.com
29 119
29 124
1
1
2
-
1
3
29 151
29 156
2 - 8
1
4
-
3
0
9 - 11
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 119

  • Seite 1 GROHTHERM SMARTCONTROL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0802.131/ÄM 242041/01.18 www.grohe.com 29 119 29 151 29 124 29 156 2 - 8 9 - 11...
  • Seite 2 *14 055 *14 055...
  • Seite 5 6°...
  • Seite 6 >18mm 18mm...
  • Seite 7 38°C...
  • Seite 11 max. 43°C max. 46°C max. 9a - 9d...
  • Seite 14 *49 059 15mm 36mm max. 2,5Nm max. 5Nm 10mm...
  • Seite 15: Sicherheitsinformation

    Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 °C begrenzt. Wird eine höhere Temperatur gewünscht, Sicherheitsinformation so kann durch Drücken der Taste die 38 °C-Sperre Vermeidung von Verbrühungen überschritten werden. An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der Temperaturendanschlag Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, P ege- und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C oder bei 46 °C Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Adjusting to 38 °C Installation • Before the mixer is put into service if the mixed water • Pour le rinçage, démonter les clapets (Y), voir page 2, temperature measured at the point of discharge varies from g. [4]. the desired temperature set on the thermostat, see •...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici Los siguientes accesorios especiales están disponibles: • Prolongación de 25mm (n.º de pedido: 14 048) • Pressione idraulica • Según la normativa EN 1717, es necesario disponer de un - Pressione minima di portata, senza resistenza dispositivo de seguridad autorizado para combinar el juego e l l para llenado y el juego para rebose (n.º...
  • Seite 18 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt do or de veiligheidsblokkering op 38 °C begrensd. Is een hogere temperatuur wenselijk, dan Veiligheidsinformatie kan de 38 °C-grens door indrukken van de knop worden Voorkomen van brandwonden overschreden. Bij aftappunten waar speciale aandacht aan de Temperatuurbegrenzer uitlooptemperatuur moet worden besteed (ziekenhuizen, scholen,...
  • Seite 19 Ställ in på 38 °C Justering til 38 °C • Före idrifttagning, om den vid tappstället uppmätta • Inden ibrugtagning, hvis den målte blandvattentemperaturen avviker från blandingsvandtemperatur ved tapstedet afviger fra den termostatinställningen, se sidan 6 g. [20]. temperatur, der er indstillet på termostaten, se side 6 g.
  • Seite 20 Installasjon Seuraavat erityislisätarvikkeet ovat saatavilla: • For spyling må man demontere pluggene (Y), se side 2, • Jatkokappale 25mm (tilausnumero: 14 048) bilde [4]. • Yhdessä ammeentäyttö- ja y livuotovarustuste n kanssa on • Åpne kaldt- og varmtvannst ilførselen, og kontroller at käytettävä...
  • Seite 21: Ograniczenie Temperatury

    • Temperatura - Doprowadzenie wody gor cej maks. 70°C - Zalecana temper atura en ergooszcz dna 60°C - Mo liwa dezynfekcja termiczna • Temperatura wody ciep ej na pod czeniu zasilaj min. 2°C wy sza od temperatury wody mieszanej Ci nienie przep ywu bez oporników dodatkowych: patrz s. 1. Przestrzega tych warto ci podczas obliczania wielko...
  • Seite 22 38 °C. 38 °C 43 °C. 43 °C 46 °C, 9-11. 38 °C. Grohtherm Special ( . . EN 806-2) Grohtherm Bezpe nostní informace • 0,5 bar Vyvarování se opa ení 1 bar Na místech odb ru, kde je d ležité dbát na výstupní teplotu (nemocnice, školy, domy s pe ovatelskou 1,5-5 bar...
  • Seite 23 Instalace Az alábbi speciális tartozékok kaphatók: • Pro propláchnutí demontujte zátku (Y), viz strana 2, obr. [4]. • Hosszabbító 25mm (megr. sz.: 14 048) • Otev ete p ívod studené a teplé vody a zkontrolujte t snost • Kádtölt és túlfolyó garnitúrákkal történ a kombinációk všech spoj ! esetén el írás az EN 1717 alapján engedélyezett biztonsági...
  • Seite 24 Teknik verileri • Temperatura - Abastecimento de água quente máx. 70 °C • Ak bas nc - Recomendado para poupança de energia 60 °C - Müteakip dirençler olmadan minimum - Possibilidade de desinfeção térmica bas nc 0,5 bar • Temperatura da água quente na ligação de alimentação, no mín.
  • Seite 25: Tehni Ni Podatki

    Koncový doraz teploty Ak má by koncový doraz teploty 43 °C alebo 46 °C, musí sa dodaný teplotný doraz umiestni do príslušnej polohy, pozri Bezpe nostná informácia stranu 9-11. Ochrana proti obareniu Pozor pri nebezpe enstve mrazu Na miestach odberu, kde je dôležité dba Pri vyprázd ovaní...
  • Seite 26: Tehni Ki Podaci

    Omejitev temperature Podešavanje na 38 °C Temperaturno obmo je je z varnostno zaporo omejeno • Prije stavljanja u pogon, ako izmjerena temperatura na 38 °C. e želite višjo temperaturo, lahko omejitev miješane vode na zahvatištu odstupa od podešene zadane temperature na 38 °C prekora ite s pritiskanjem tipke.
  • Seite 27 • i n i ä l • Temperatuur – C ° 49 003). - Soovituslik temperatuur energiasäästuks 60 °C - Võimalik on termiline desinfektsioon • (Y), • Kuuma vee temperatuur peab ühenduskohas olema . [4]. vähemalt 2 °C kõrgem ku i seguvee temperatuur •...
  • Seite 28 Tehniskie parametri globos namuose), rekomenduojama naudoti termostatus, ribojan ius temperat r iki 43 °C. Šis gaminys turi • Hidrauliskais spiediens temperat ros ribojimo tais . Rekomenduojama, kad vaik - Minim lais hidrauliskais spiediens bez izej darželiuose ir specialias slaugos paslaugas teikian iose piesl gtas pretest staigose naudojant dušo...
  • Seite 29 Limitarea temperaturii Prin limitatorul de siguran , intervalul de temperatur este plafonat la 38 °C. Dac se dore te o temperatur mai ridicat , Informa ii privind siguran prin ap sarea tastei se poate dep i limitarea de 38 °C. Evitarea arsurilor Opritorul de limitare a temperaturii La punctele de evacuare care necesit...
  • Seite 30 38 °C ’ • [20] 49 003). • • . . 2, . 4. 38 °C • 38 °C • 6°. 43 °C 46 °C 9-11 • . . 5, . 18. 38 °C • . . 6, . 20. •...
  • Seite 31 • 38 °C. 38 °C. 1,5–5 43 °C 46 °C, • . 9-11. • . 70 °C 60 °C • 2 °C . 1. • 14 048). • EN 1717 14 055). • 14 053). — — ) — 49 003). •...
  • Seite 36 & & & +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & 01800 8391200 & & & +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th & +47 22 072070 &...

Inhaltsverzeichnis