Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO / BENUTZERHANDBUCH / I T / D E / F R MANUEL DE L’UTILISATION VELA Meywalk 4 Manuale n.: 106966 Manual nr.: Codice articolo: Modello Numéro de manuel: Artikelnummer: Modell Numéro d’article: Modèle 014000 Micro 013000 Small...
Seite 3
I T / D E / F R VELA Meywalk 4 INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES ITALIANO DEUTSCHE FRANÇAIS...
Si prega di leggere attentamente questo manuale d’uso e di conservarlo al sicuro per consultarlo quando è necessario. Questo manuale è disponibile anche sul sito web di VELA: www.vela.eu, dove è possibile trovare anche altre informazioni importanti. Per qualsiasi domanda, rivolgersi al proprio fornitore.
Non utilizzare il deambulatore durante le regolazioni, per evitare pizzichi dalle parti in movimento. VELA Meywalk e i suoi accessori sono progettati per la vostra sicurezza. La rimozione di parti dell'apparecchiatura può provocare estremità aperte del tubo che possono essere taglienti e causare danni.
Il supporto del tronco e il montante sono allentati Serrare la maniglia L'altezza del sedile è inferiore a prima La barra inclinabile è piegata verso il basso. Vedere sezione 2.0.10. Se quanto sopra non risolve il problema, contattare il proprio fornitore VELA.
1.3. ETICHETTE UTILIZZATE SUL DEAMBULATORE Etichette 60 x 22,5 mm <Model name> <Model ref. no.> <Manufacturer> MEDICO <Safe working load> <Adress> <Production date/order no.> <Webpage> Le ultime sei cifre sono (XX) XXXXXXXXXXXXXX (XX) XXXXXX UDI: il numero ID del prodotto: Le etichette sul deambulatore devono essere lette a una distanza di circa 40 cm in condizioni normali di luce diurna.
1.7.4. GUIDA AL RICICLAGGIO :: Istruzioni per l’uso Il tuo VELA Meywalk 4 può essere riutilizzato da un’altra persona quando non ti serve più, a condizione che il 1.7. MANUTENZIONE deambulatore venga preventivamente Si consiglia un controllo annuale del riparato da un tecnico.
Ruote posteriori. Blocco di direzione. Ruote anteriori. VELA Meywalk 4 dispone di una vasta gamma di accessori, che permette di adattare il deambulatore alle esigenze del singolo utente. La selezione di ac- cessori per VELA Meywalk 4 è disponibile su www.vela.eu.
2.0. MANUALE D’USO 2.0.1. MONTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE E DELLA BASE La parte superiore è posizionata nei montanti del telaio. La parte superiore viene abbassata in posizione nei due montanti. Nota: la maniglia deve essere rivolta verso le ruote anteriori girevoli.
2.0.5. FRENO Le aste dei freni si trovano davanti alle ruote posteriori. Spostare entrambe le aste dei freni all’indietro per attivare la funzione freno su entrambi i lati. I freni vengono disattivati spostando nuovamente entrambe le aste del freno in avanti. Nota: il freno deve sempre essere bloccato quando si entra e si esce dal deambulatore.
2.0.9. SUPPORTO PER IL TRONCO Il supporto per il tronco viene aperto spostando le maniglie esterne (sul retro) verso l’alto. Il supporto per il tronco viene chiuso facendo scorrere nuovamente le maniglie verso il basso in modo che l’apertura sia più piccola. Nota: il supporto per il tronco deve sempre essere chiuso quando il deambulatore è...
2.0.13. REGOLAZIONE DEL FERMO POSTERIORE Abbassare il fermo posteriore per trovare una vite a brugola all’interno del profilo quadrato. Allentare la vite e impostare la direzione longitudinale nella posizione desiderata. Ricordarsi di serrare nuovamente la vite a brugola. 2.0.14. FRENO DI RESISTENZA ALLA CAMMINATA Attivando il freno di resistenza alla camminata, tale resistenza aumenta.
Seite 16
INHALTSVERZEICHNIS 1.0. EINFÜHRUNG 1.1. WARNHINWEISE 1.2. FEHLERBEHEBUNG 1.3. KENNZEICHEN AUF DEM GEHWAGEN 1.4. SICHERHEIT 1.4.1. Anwendung 1.4.2. Transport 1.5. GARANTIE 1.6. AUSPACKEN DES GEHWAGENS 1.7. INSTANDHALTUNG 1.7.1. Räder 1.7.2. Rahmen 1.7.3. Polsterung 1.7.4. Recycling-Leitfaden 1.8. RECYCLING UND ENTSORGUNG 2.0. BENUTZERHANDBUCH 2.0.1.
Das Handbuch ist auch auf der Webseite von VELA verfügbar: www.vela-stuhl.de. Dort finden Sie auch weitere relevante Informationen. Bei Fragen, Fehlern oder unerwünschten Ereignissen wenden Sie sich bitte an Ihren VELA-Händler. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. VELA Gøteborgvej 8-12...
Quetschungen durch bewegliche Teile zu vermeiden. Nutzung Der VELA Meywalk und sein Zubehör sind mit Ihrer Sicherheit im Blick entwickelt wor- den. Das Entfernen von Teilen kann zu offenen Rohrenden führen, die scharf sein und Schäden verursachen können. Diese müssen mit Kunststoffstöpsel verschlossen werden.
Siehe Abschnitt 2.0.4. Die Rumpfstütze und die Steigrohre sind locker Ziehen Sie den Griff fest. Die Sitzhöhe ist niedriger als zuvor Der Kippbügel ist umgeklappt. Siehe Abschnitt 2.0.10. Wenn das oben Genannte Ihr Problem nicht löst, kontaktieren Sie bitte Ihren VELA-Händler.
1.3. KENNZEICHEN AUF DEM GEHWAGEN Etiketten 60 x 22,5 mm <Model name> <Model ref. no.> <Manufacturer> MEDICO <Safe working load> <Adress> <Production date/order no.> <Webpage> Die letzten sechs Ziffern betragen (XX) XXXXXXXXXXXXXX (XX) XXXXXX UDI: das Produkt ID-Nummer: Die Kennzeichen auf dem Gehwagen sollten aus einer Entfernung von etwa 40 Zentimetern bei normalen Tageslichtkonditionen gelesen werden.
Schäden am Produkt oder Benutzer, die folgenden Maximalbelastungen die durch Folgendes verursacht getestet und zugelassen: werden: :: VELA Meywalk 4 Micro: 60 kg. :: Transport :: VELA Meywalk 4 Small: 100 kg. :: Zweckentfremdung :: VELA Meywalk 4 Medium: 130 kg.
:: Gebrauchsanweisung Polsterungen. 1.7.4. RECYCLING-LEITFADEN 1.7. INSTANDHALTUNG Ihr VELA Meywalk 4 kann von einer Wir empfehlen eine jährliche Inspek- anderen Person wiederverwendet tion des Gehwagens, um defekte werden, wenn Sie ihn nicht mehr oder abgenutzte Teile zu identifizie- benötigen.
Hinterräder. Richtungssperre. Vorderräder. Der VELA Meywalk 4 bietet eine breite Palette an Zubehör, mit dem der Geh- wagen an die Bedürfnisse des jeweiligen Benutzers angepasst werden kann. Die Auswahl an Zubehör für den VELA Meywalk 4 finden Sie unter www.vela-...
2.0. BENUTZERHANDBUCH 2.0.1. MONTAGE VON DEM OBERTEIL UND UNTERGESTELL Platzieren Sie das Oberteil in den Steigrohren im Gestell. Senken Sie das Oberteil langsam in die beiden Steigrohre ab. Hinweis: Der Lenker muss zu den schwenkbaren Vorderrädern zeigen. 2.0.2. MONTAGE UND AUSTAUSCH DER FEDERN SMALL, Lösen Sie den Kippbügel und heben Sie sie in die obere Position, MEDIUM...
2.0.5. BREMSE Die Bremsstangen befinden sich vor den Hinterrädern. Bewegen Sie beide Bremsstangen nach hinten, um die Bremsfunktion auf beiden Seiten zu aktivieren. Die Bremsen werden deaktiviert, indem Sie beide Bremsstangen wieder nach vorne bewegen. Hinweis: Die Bremse muss beim Ein- und Aussteigen immer aktiviert sein.
2.0.9. THORAXRING Sie öffnen den Thoraxring, indem Sie die äußeren Bügel (auf der Rückseite) nach oben bewegen. Andersherum schließen Sie der Thoraxring, indem Sie die Bügel nach unten schieben, sodass die Öffnung kleiner ist. Hinweis: Der Thoraxring muss während der Verwendung des Gehwagens immer geschlossen sein.
2.0.13. DIE RÜCKSCHUBSICHERUNG ANPASSEN Senken Sie die Rückschubsicherung ab. Sie finden im quadratischen Profil eine Innensechskantschraube. Lockern Sie diese Schraube und stellen Sie die Längsrichtung in der gewünschten Position ein. Denken Sie daran, die Schraube wieder festzuziehen. 2.0.14. GEHWIDERSTANDSBREMSE Indem Sie die Gehwiderstandsbremse aktivieren, erhöht sich der Gehwiderstand.
Seite 28
TABLE DES MATIÈRES 1.0. INTRODUCTION 1.1. AVERTISSEMENTS 1.2. DEPANNAGE 1.3. ÉTIQUETTES UTILISÉES SUR LE DÉAMBULATEUR 1.4. SECURITE 1.4.1. Utilisation 1.4.2. Transport 1.5. GARANTIE 1.6. DEBALLAGE DU DEAMBULATEUR 1.7. ENTRETIEN 1.7.1. Roues 1.7.2. Structure 1.7.3. Rembourrage 1.7.4. Guide de recyclage 1.8. RECYCLAGE ET TRAITEMENT DES DECHETS 2.0.
Ce manuel est également disponible sur le site web de VELA : www.vela.eu, où vous pouvez également trouver d’autres informations utiles. Si vous avez des questions, si vous remarquez des problèmes ou des dysfonctionnements, veuillez...
Utilisation Le mécanisme à ressort peut présenter un risque si le déambulateur est utilisé par un utilisateur très agité. Le VELA Meywalk 4 ne doit jamais être utilisé sans ressorts. Utilisation N’utilisez pas le déambulateur pendant la phase de réglage afin d’éviter tout pincement du aux éléments mobiles.
Le support pour torse et le rehausseur sont mal fixés Desserrez la poignée L’assise est plus basse qu’auparavant La barre inclinable est repliée. Consultez la section 2.0.10. Si les informations précédentes ne permettent pas de résoudre votre pro- blème, veuillez contacter votre fournisseur VELA.
1.3. ÉTIQUETTES UTILISÉES SUR LE DÉAMBULATEUR Etiquettes 60 x 22,5 mm <Model name> <Model ref. no.> <Manufacturer> MEDICO <Safe working load> <Adress> <Production date/order no.> <Webpage> Les six derniers chiffres constituent (XX) XXXXXXXXXXXXXX (XX) XXXXXX UDI: le numéro d’identification de l’article: Les étiquettes apposées sur le déambulateur doivent être lisibles à...
à l’utilisateur par : sont testés et approuvés pour la :: Le transport charge maximale suivante: :: VELA Meywalk 4 Micro: 60 kg. :: Une utilisation abusive :: VELA Meywalk 4 Small: 100 kg. :: L’usure normale de l’appareil :: VELA Meywalk 4 Medium: 130 kg.
à base du déambulateur, veuillez contacter de solvants (comme la térébenthine) immédiatement votre fournisseur pour effectuer cette opération. VELA. Dans ce cas, n’essayez pas d’utiliser le déambulateur ou de le 1.7.3. REMBOURRAGE réparer vous-même. Tissu synthétique ou cuir : Net- toyez à...
Roues avant. Le déambulateur VELA Meywalk 4 dispose d’une large gamme d’accessoires, cet appareil peut donc être adapté aux besoins de chaque utilisateur. La gamme d’accessoires conçus pour le déambulateur VELA Meywalk 4 est dis- ponible sur le site www.vela.eu.
2.0. MANUEL D’UTILISATION 2.0.1. ASSEMBLAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE ET DU SUPPORT PRINCIPAL La partie supérieure est placée dans les rehausseurs du châssis. La partie supérieure est abaissée pour être placée dans les deux rehausseurs. Remarque : la poignée doit être orientée en face des roues pivotantes avant.
2.0.5. FREIN Les barres de frein sont situées devant les roues arrière. Déplacez les deux barres de frein vers l’arrière pour activer la fonction de freinage des deux côtés. Les freins sont désactivés lorsque les deux tiges de frein sont à nouveau déplacées vers l’avant.
2.0.9. SUPPORT POUR TORSE Le support pour torse peut être ouvert en déplaçant les poignées extérieures (à l’arrière) vers le haut. Le support pour torse peut être fermé en faisant glisser les poignées vers le bas, ce qui permet de réduire l’ouverture. Note : le support pour torse doit toujours être fermé...
2.0.13. REGLAGE DE LA BUTEE ARRIERE Abaissez la butée arrière pour accéder à une vis Allen à l’intérieur du profil carré. Desserrez la vis et ajustez le sens longitudinal à la position souhaitée. N’oubliez pas de resserrer la vis Allen. 2.0.14.
Seite 40
E N / D E / F R VELA :: Gøteborgvej 8-12 :: 9200 Aalborg SV :: Denmark :: +45 96 34 76 00 :: mail@vela.dk vela.eu...