Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
2
6
5
4
>
u
1
:
=
srE 446 E
INsTruCCIoNEs dE uso
kÄYTTÖoHJE
oPErATING MANuAL
INsTrukCJA oBsŁuGI
2
16
32
46
60
74
88
102
116
130
144

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro SRE 446 E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    446 E MANuEL d’uTILIsATIoN GEBrAuCHsANwEIsuNG BruGsANVIsNING INsTruCCIoNEs dE uso kÄYTTÖoHJE oPErATING MANuAL > IsTruZIoNI d’uso BruksANVIsNING GEBruIksAANwIJZING INsTrukCJA oBsŁuGI BruksANVIsNING...
  • Seite 2: Fin

    PAGE PLIANTE FALTBLATT FoLdEudsIdE HoJA dEsPLEGABLE AukI TAITETTu sIVu FoLd-ouT PAGE > PIEGHEVoLE uTBrETTsIdE uITVouwBLAd wkŁAdkA ILusTrACYJNA uTVIkNINGssIdA e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...
  • Seite 3 AFNOR CERTIFICATION - 11, RUE FRANCIS DE PRESSENSE 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises NF 128 02 / 02 et Règles de certification de l’application NF 128 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE LA MARQUENF 128...
  • Seite 4 A condition, bien sûr, de respecter les consignes d’utilisation. C’est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d’assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à...
  • Seite 5 • Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Lampes témoins • Si vous chauffez au aux Zibro Premium Quality Fuels Touche EXTENSION vous êtes assurés d’avoir un combustible de bonne / day / set / week­...
  • Seite 6: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOuJOuRS SuFFISAMMENT Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez- le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été...
  • Seite 7: Manuel D'utilisation

    LE COMBuSTIBLE APPROPRIÉ Votre appareil Zibro a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d’eau, comme Zibro Premium Quality Fuels. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:...
  • Seite 8: Reglage De L'heure

    Branchez la fiche K dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage O (voir le chapitre C). Votre Zibro est maintenant prêt à l’emploi. REMPLISSAGE Du COMBuSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible).
  • Seite 9: Mise En Route De L'appareil

    MISE EN ROuTE DE L’APPAREIL Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours l’appareil en vous servant de la touche M. N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet. Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez l’appareil en appuyant tout simplement sur la touche Cette dernière se met à...
  • Seite 10: Arrêt Automatique

    Manque d’aération. Aérer. Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur Zibro. ARRêT AuTOMATIquE Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 50 heures de fonctionnement sans interruption. L’écran affiche alors l’information Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l’appareil en appuyant sur le bouton...
  • Seite 11 Télécommande: Votre appareil mobile de chauffage est équipé d’une télécommande. Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que les fonctions disponibles sur le panneau d’affichage de l´appareil. VERROuILLAGE DE SECuRITE ENFANTS Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurite enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages de l’appareil.
  • Seite 12 ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre Zibro exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air 8 et le cache du ventilateur 9 à l’aide d’un aspirateur, et la grille 2 à...
  • Seite 13: Transport

    TRANSPORT Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez prendre les précautions suivantes: Laissez l’appareil refroidir. Retirez le réservoir amovible G de l’appareil et retirez le filtre à combustible (voir le chapitre L, fig. M). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main.
  • Seite 14: Conditions De Garantie

    (1995) et EN 50-165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil Zibro Laser est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris...
  • Seite 15 14 CONSEILS POuR uN uSAGE EN TOuTE SÉCuRITÉ Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil.
  • Seite 16 WEEK TIMER Exemple de programmation du Week Timer intégré: Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF 14:00...
  • Seite 17 A l’aide des touches de réglage O, choisissez l’heure à laquelle le convecteur s’allumera. En appuyant la touche M une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. En appuyant la touche N vous diminuez la valeur petit à petit. Appuyer sur extension/day/set S pour confirmer l’heure désirée de mise en route.
  • Seite 18 COPIER uNE PROGRAMMATION D’uN JOuR à L’AuTRE Utiliser la fonction copier (copy) si vous souhaitez la même programmation pour plusieurs jours de la semaine. Eteindre l’appareil s’il fonctionne. Appuyer sur le bouton timer P. Utiliser les touches de réglage O jusqu’à ce que le jour que vous souhaitez copier apparaisse à...
  • Seite 19 uTILISER LE WEEK TIMER Eteindre votre convecteur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyer sur le bouton timer P ensuite et le voyant timer s’allumera. L’appareil de chauffage s’éteint. Les indications on/off indiquées sur l’écran vous indique si l’appareil est en fonctionnement ou non.
  • Seite 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
  • Seite 21: Wichtige Einzelteile

    Versiegelung kühl und dunkel. day/set/Weektimer • Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit neuem Brennstoff. Überwachungs-system • Wenn Sie Zibro Premium Quality Fuels benutzen, für Luftqualität können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. MOTION Taste • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken wechseln, müssen Sie den Kaminofen...
  • Seite 22: Wichtig Zu Wissen

    wichtiG zu wissen JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden.
  • Seite 23: Der Richtige Brennstoff

    Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die Garantie. Informieren Sie sich bei Ihrem Zibro-Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen. Diesen Transport­...
  • Seite 24: Das Befüllen Mit Brennstoff

    Stecken Sie den Stecker K in die Steckdose (230 Volt - AC/50 Hz) und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit über die Einstelltasten O ein (siehe Kapitel C). Ihr Zibro ist jetzt betriebsbereit. DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird).
  • Seite 25: Das Starten Des Kaminofens

    Wenn der Stecker über 30 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) muß die Uhrzeit und die Tageseinstellung erneut eingestellt werden. DAS STARTEN DES KAMINOFENS Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätzliche Ventilation. Starten Sie den Ofen immer mit die -Taste M.
  • Seite 26 Zu wenig Ventilation Besser ventilieren. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Zibro Händler. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eineautomatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 50 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb war.
  • Seite 27: Kindersicherung

    Einschalten des Bewegungsmelders: Das Einschalten des Bewegungsmelders ist nur möglich, wenn der Ofen eingeschaltet ist. Drücken Sie die Schaltfläche „Motion“ (Bewegung) . Jetzt ertönt ein akustisches Signal und die Leuchte „Motion“ leuchtet auf (grün). Wenn der Sensor 10 Minuten lang keine Bewegung erfasst, wird der Ofen automatisch auf eine niedrigere Heizleistung geschaltet.
  • Seite 28: Die Belüftungsanzeige

    Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro benötigt kaum Wartung. Wöchentlich müssen jedoch die Luftfilterkappe 8 und der Ventilatorfilter 9 mit einem Staubsauger und das Gitter 2 mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 29: Lagerung (Ende Der Heizsaison)

    LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON) Den Kaminofen am Ende der Heizsaison staubfrei lagern, vorzugsweise in der Originalverpackung. Übrig gebliebenen Brennstoff können Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr benutzen. Verbrauchen Sie diesen also. Falls doch etwas übrig bleibt, schütten Sie diesen nicht weg, sondern entsorgen Sie ihn laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall.
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Zibro, Typ Laser, 48 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln: Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt. Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie.
  • Seite 31: Tips Zur Sicherheit

    14 TIPS ZUR SICHERHEIT Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt oder noch heiß ist. In diesem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen. Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet.
  • Seite 32: Programmierung Des Weektimers

    WEEKTIMER Hier finden Sie ein Beispiel, wie der Weektimer programmiert werden kann: Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sontag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00...
  • Seite 33 Mit den Einstelltasten O kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch ein- maliges Drücken der M-Taste wird der Wert stufenwei- se erhöht. Durch Drücken der N-Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie die Taste extensi- on/day/set S um die richtige Uhrzeit zu wählen.
  • Seite 34: Kopieren Der Programmierung Von Einem Tag Zum Anderen

    KOPIEREN DER PROGRAMMIERUNG VON EINEM TAG ZUM ANDEREN Benutzen Sie die kopieren Funktion, wenn der Kamin an verschiedenen Tagen der Woche zur gleichen Zeit starten und ausgehen soll. Stellen Sie sicher, das der Kamin ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Timer Taste P, danach wählen Sie mit M oder N den Tag aus, wovon die Einstellungen kopiert werden können.
  • Seite 35: Benutzung Des Weektimers

    BENUTZUNG DES WEEKTIMERS Stellen Sie den Kamin an, indem Sie die Power-Taste betätigen. Drücken Sie danach die Timer-Taste P und das Lämpchen der Taste beginnt zu blinken. Der Kamin wird sich ausschalten. Die ON / OFF Indikatoren im Display zeigen an, wann das Gerät ein- oder ausgestellt wird.
  • Seite 36 De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres Zibro kan holde længe. Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.
  • Seite 37 • Brændstof kan blive forældet: Start hver luftkvalitet fyringssæson med nyt brændstof. MOTION-knap • Når du fyrer med Zibro Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet. Bevægelsessensor • Før du skifter brændstofmærke og/eller brænd- stoftype, skal du sørge for at tømme den flytbare kamin helt for brændstof.
  • Seite 38 18-07-2002 og 25-06-2010. og optimal brug af Deres Zibro. Det er forbudt at bruge andre former for brændstof. Kontakt din forhandler, eller find adresser på forhandlere på vores websted. Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke...
  • Seite 39: Brugsanvisning

    DET RIGTIGE BRÆNDSTOF Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Premium Quality Fuels. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:...
  • Seite 40: Påfyldning Af Brændstof

    Sæt stikket K i stikkontakten (230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstillingsknapperne O (se kap. C). Deres Zibro er nu klar til brug. PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der altid er risiko for at spilde.
  • Seite 41 SÅDAN TÆNDES KAMINEN En ny ovn kan i starten forårsage en svag lugt. Sørg derfor for ekstra ventilation. Tænd altid kaminen med den knappen M. Brug aldrig tændstikker eller en lighter. For at tænde for kaminen trykkes blot på knappen M. Denne begynder at blinke, hvilket betyder, at tændingsprocessen er aktiveret.
  • Seite 42: Automatisk Slukning

    For lidt ventilation. Ventiler bedre. Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro forhandler. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 50 timers uafbrudt drift. Displayet viser så...
  • Seite 43 BØRNESIKRING Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til , kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pågældende knap N nede i mere end 3 sekunder.
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal luftfilterskærmen 8 og ventilatorfilteret 9 rengøres med en støvsuger og frontgitteret 2 med en fugtig klud. Dette gøres ugentligt.
  • Seite 45: Tekniske Data

    Ved indstilling på højeste stand ** De oplyste værdier er vejledende GARANTIBETINGELSER Der ydes 4 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti: Alle yderligere krav på...
  • Seite 46 Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning. For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler. * Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård).
  • Seite 47 UGETIMER Her er et eksempel på, hvordan ugetimeren kan programmeres: Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
  • Seite 48 B r u g k n a p p e r n e M o g N O t i l a t v æ l g e timeindstillingen for, hvornår kaminen skal tændes. Ved at trykke én gang på M forøges værdien med én, ved at trykke én gang på...
  • Seite 49 Sørg for, at kaminen er slukket. Tryk på knappen timer P. Tryk på indstillingsknappen O indtil den dag, der skal kopieres, vises på displayet. Tryk på extension/day/set S for at vælge. På displayet vises: Brug indstillingsknappen M eller N O til at vælge kopiere.
  • Seite 50 Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente.
  • Seite 51 • El combustible envejece. Comience cada otoño con day / set (Weektimer) nuevo combustible. Sistema de control • Si Usted utiliza Zibro, tiene la seguridad de hacer uso de calidad del aire del combustible apropiado. Le aconsejamos Zibro Premium Quality Fuels por su alta calidad constante Botón MOTION...
  • Seite 52 Lo Que debe saber preViamente VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Seite 53 EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa Zibro está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Premium Quality Fuels. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a: mayor probabilidad de que se produzcan averías...
  • Seite 54: Ajuste Del Reloj

    Introduzca el enchufe K en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grave la hora correcta con los botones de ajuste O (vea capítulo C). Su Zibro está ahora lista para su uso. LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible).
  • Seite 55 ENCENDER LA ESTUFA Al principio, una estufa nueva desprende siempre algún olor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria. Encienda la estufa siempre con el botón de M. No utilice nunca cerillas o um mechero. Para encender la estufa, basta con oprimir un momento el botón de Este comenzará...
  • Seite 56: Apagado Automático

    Falta de ventilacíon. Mejorar la ventilación. En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista, siempre consultar al distribuidor Zibro Kamin. APAGADO AUTOMáTICO Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automáticamente después de 50 horas de funcionamiento sin interrupción. En el display aparecerá...
  • Seite 57 Mando a distancia Esta estufa está equipado con un mando a distancia. Las funciones del mando a distancia son las mismas que las funciones en la pantalla de la estufa. EL SEGURO DE NIÑOS El seguro de niños se utiliza para evitar que éstos cambien los ajustes de la estufa accidentalmente.
  • Seite 58 No manipule Usted mismo otras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor Zibro. Si el cable eléctrico está dañado, tan solo un instalador cualificado esta autorizado para cambiarlo por el tipo H05 VV-F.
  • Seite 59: Condiciones De Garantia

    ** Estos valores son a título indicativo CONDICIONES DE GARANTIA Su estufa Zibro está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste alguno.
  • Seite 60 Si éste no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación. * Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro premium Quality Fuels, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente.
  • Seite 61: Temporizador Semanal

    TEMPORIZADOR SEMANAL Aquí, un ejemplo, sobre cómo se puede programar el temporizador: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00...
  • Seite 62 Con los botones M y N O se puede elegir la hora dese- ada en horas para que se encienda.Pulsando el botón M una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón N una sola vez para decrecer el valor. Elija la hora presionando el botón extension/day/set S.
  • Seite 63: Funcionamiento Del Temporizador

    Utilice la función copiar si hay varios días durante una semana que deberían tener los mismos horarios. Asegúrese que la estufa está apagada. Presione el botón timer. Utilice los botones M o N O hasta que el día deseado de copiar aparezca en pantalla. Presione extension/day/set S para seleccionar.
  • Seite 64 Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
  • Seite 65: General Directions For Use

    Use MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro. For more details, please refer to the Front plate MANUAL (pages 77 ff.). Grid Base plate Remove all packaging materials (Fig. A).
  • Seite 66: What You Need To Know In Advance

    What YoU need to KnoW in adVance ALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATION Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards.
  • Seite 67: The Right Fuel

    THE RIGHT FUEL Your Zibro heater has been designed for use with high-quality water-free pure paraffin oil, such as Zibro Premium Quality Fuels. Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning. Lower quality fuel may result in:...
  • Seite 68: Setting The Clock

    5 Insert the plug K into the wall-socket (230 Volts - AC / 50 Hz) and set the correct time using the adjustment keys O (refer to Section C). Your Zibro is now ready for use. FILLING FUEL Fill the removable tank in a suitable place since there can always be some spillage.
  • Seite 69: Setting The Required Temperature

    IGNITING THE HEATER When used for the first time, a new heater may give out a smell for a short while. You should therefore provide extra ventilation. Always ignite the heater with the button M. Never use matches or a cigarette lighter.
  • Seite 70: Automatic Deactivation

    - 1 1 Too little ventilation. Ventilate better. Always contact your Zibro dealer for any malfunctioning not listed above. AUTOMATIC DEACTIVATION This heater is fitted with a safety system that ensures that it switches off automatically after 50 hours continuous operation. The following will then appear in the display: .
  • Seite 71: Childproof Lock

    CHILDPROOF LOCK The childproof lock can be used to prevent children accidentally changing the heater settings. When the heater is burning and the childproof lock is on, the heater can only be switched off. Other functions are blocked then. If the heater has already been switched off, the childproof lock also prevents accidental ignition of the heater.
  • Seite 72 Switch off the heater and let it cool down, before you start any maintenance work. Also disconnect the plug from the mains. Your Zibro needs hardly any maintenance. It is, however, important that you clean the air filter 8 and the vent filter 9 with a vacuum cleaner and the grid 2 with a damp cloth, both on a weekly basis.
  • Seite 73: Accessories

    Place the transportation cap into the position of the fuel filter (Fig. N). Press it tight. The transportation cap will, as much as possible, prevent oil leakage from the heater during transport. Always move the heater in an upright position. Make the fixed tank empty with a fuel pump before transportation or in case of wrong or dirty fuel.
  • Seite 74 Transportation costs and the risks involved during the transportation of the heater or heater components shall always be for the account of the purchaser. In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the ’Directions for Use’ carefully first. In case they offer no solution, please take the heater to your dealer for repair.
  • Seite 75 WEEKTIMER Here is an example on how the week timer can be programmed: Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00...
  • Seite 76 Then, use the adjustment keys O to set the minute. Press the adjustment key M to increase the minute and the key N to decrease the minute. Press extension/day/ set S to select the right minute. Use the adjustment keys O to set the hour at which the heater must shutt off.
  • Seite 77 Use the adjustment keys N or M O to choose copy. Press extension/day/set S to select the copy function. Use the adjustment keys N or M O to select the day to which the settings should be copied. Press extension/ day/set S to choose the selected day.
  • Seite 78 Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
  • Seite 79 Use MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro. For more details, please refer to the Front plate MANUAL (pages 77 ff.). Grid Base plate Remove all packaging materials (Fig. A).
  • Seite 80 What YoU need to KnoW in adVance ALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATION Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards.
  • Seite 81 THE RIGHT FUEL Your Zibro heater has been designed for use with high-quality water-free pure paraffin oil, such as Zibro Premium Quality Fuels. Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning. Lower quality fuel may result in:...
  • Seite 82 5 Insert the plug K into the wall-socket (230 Volts - AC / 50 Hz) and set the correct time using the adjustment keys O (refer to Section C). Your Zibro is now ready for use. FILLING FUEL Fill the removable tank in a suitable place since there can always be some spillage.
  • Seite 83 IGNITING THE HEATER When used for the first time, a new heater may give out a smell for a short while. You should therefore provide extra ventilation. Always ignite the heater with the button M. Never use matches or a cigarette lighter.
  • Seite 84 - 1 1 Too little ventilation. Ventilate better. Always contact your Zibro dealer for any malfunctioning not listed above. AUTOMATIC DEACTIVATION This heater is fitted with a safety system that ensures that it switches off automatically after 50 hours continuous operation. The following will then appear in the display: .
  • Seite 85 CHILDPROOF LOCK The childproof lock can be used to prevent children accidentally changing the heater settings. When the heater is burning and the childproof lock is on, the heater can only be switched off. Other functions are blocked then. If the heater has already been switched off, the childproof lock also prevents accidental ignition of the heater.
  • Seite 86 Switch off the heater and let it cool down, before you start any maintenance work. Also disconnect the plug from the mains. Your Zibro needs hardly any maintenance. It is, however, important that you clean the air filter 8 and the vent filter 9 with a vacuum cleaner and the grid 2 with a damp cloth, both on a weekly basis.
  • Seite 87 Place the transportation cap into the position of the fuel filter (Fig. N). Press it tight. The transportation cap will, as much as possible, prevent oil leakage from the heater during transport. Always move the heater in an upright position. Make the fixed tank empty with a fuel pump before transportation or in case of wrong or dirty fuel.
  • Seite 88 Transportation costs and the risks involved during the transportation of the heater or heater components shall always be for the account of the purchaser. In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the ’Directions for Use’ carefully first. In case they offer no solution, please take the heater to your dealer for repair.
  • Seite 89 WEEKTIMER Here is an example on how the week timer can be programmed: Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00...
  • Seite 90 Then, use the adjustment keys O to set the minute. Press the adjustment key M to increase the minute and the key N to decrease the minute. Press extension/day/ set S to select the right minute. Use the adjustment keys O to set the hour at which the heater must shutt off.
  • Seite 91 Use the adjustment keys N or M O to choose copy. Press extension/day/set S to select the copy function. Use the adjustment keys N or M O to select the day to which the settings should be copied. Press extension/ day/set S to choose the selected day.
  • Seite 92 Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di una Zibro, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto.
  • Seite 93: Componenti Principali

    Sistema di controllo della qualità del- • Quando si fa uso di Zibro Premium Quality Fuels l’aria o si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità. • Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio,...
  • Seite 94: Osservazioni Generali

    osservazioni generaLi VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come riscaldatore nelle case ad uso residenziale ed è...
  • Seite 95: Il Combustibile Giusto

    IL COMBUSTIBILE GIUSTO La stufa Zibro è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro senza acqua, come Zibro Premium Quality Fuels, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:...
  • Seite 96: Regolazione Dell'orologio

    5 Inserire la spina K nella presa (da 230 Volt - AC/50 Hz) e regolare il tempo corretto con gli appositi pulsanti di regolazione O (cfr. capitolo C). Adesso la Zibro è pronta per l’uso. RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto (una parte di combustibile può...
  • Seite 97: Accensione Della Stufa

    ACCENSIONE DELLA STUFA Una stufa nuova provoca sempre all’inizio un odore particolare. Per tale motivo, assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. Accendere sempre la stufa con láusilio del pulsante M. Non usare mai fiammiferi of accendini. Per accendere la stufa, basta premere il pulsante che comincia a lampeggiare, per indicare che l’accensione è...
  • Seite 98: Disattivazione Automatica

    - 1 1 Insufficiente ventilazione. Migliorare la ventilazione. In caso di guasti non compresi nella tabella, consultare sempre il rivenditore Zibro. DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automati-camente dopo 50 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ciò che apparirà sul display .
  • Seite 99: Dispositivo Di Sicurezza

    DISPOSITIVO DI SICUREZZA Il dispositivo di sicurezza serve a prevenire che un bambino modifichi involontariamente le regolazioni della stufa. Mentre è accesa, la stufa può solamente venire spenta. Quando la stufa è già spenta, il dispositivo di sicurezza previene che venga accesa involontariamente. Per attivare il dispositivo di sicurezza tenere premuto l’apposito pulsante N per più...
  • Seite 100 Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. La Zibro richiede una manutenzione minima. Tuttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro dell’aria 8 ed la griglia del riciclo dell’aria 9 con un aspirapolvere;...
  • Seite 101: Condizioni Della Garanzia

    ** I valori riportati sono indicativi CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Laser ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: 1 La Zibro rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
  • Seite 102 Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti comporta sono sempre a carico dell’acquirente. Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le istruzioni d’uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.
  • Seite 103 WEEKTIMER Di seguito un esempio di programmazione del week timer: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
  • Seite 104 Con i pulsanti M e N O è possibile selezionare l’ora in cui la stufa dovrà accendersi. Premere M per aumentare il valore impostato di una unità alla volta. Premere N per diminuzione il valora impostato di una unità alla volta. Selezionare l’ora premendo il pulsante extension/day/set S.
  • Seite 105 Utilizzare la funzione copy, qualora fosse necessario programmare più giorni della settimana con le stesse impostazioni. Spegnere la stufa. Utilizzare i pulsanti M o N O fino a quando il giorno della sua origine viene visualizzato nel display. Premere extension/day/set S per selezionare. Il display mostra: Utilizzare i pulsanti M o N O per scegliere copiare.
  • Seite 106 Kjære kunde! Gratulerer med kjøpet av denne Zibro-ovnen, det fremste merket blant flyttbare varmeovner. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt som vil holde i mange år fremover. Det forutsetter selvfølgelig at du bruker ovnen på riktig måte. Les denne bruksanvisningen først for å sikre varmeovnen maksimal brukstid.
  • Seite 107: Bruksanvisning

    / day /set • Drivstoffets alder. Bruk nytt drivstoff i begyn- (Weektimer) nelsen av hver fyringssesong. • Bruk av Zibro Premium Quality Fuels som drivstoff Kontrollsystem for sikrer god kvalitet. luftkvalitet • Før du skifter merke og/eller type drivstoff, må du sørge for at den mobile varmeovnen er helt tømt...
  • Seite 108 HVA DU TRENGER Å VITE PÅ FORHÅND SØRG ALLTID FOR GOD VENTILASJON Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den for senere bruk. Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler.
  • Seite 109 Skade og/eller funksjonsfeil på varmeovnen som skyldes bruk av annet drivstoff enn ren parafinolje av høy kvalitet og uten innhold av vann, dekkes ikke av garantien. Hør alltid med den lokale Zibro-forhandleren for å få vite hva som er riktig drivstoff til ovnen. Dette transportdekselet pakkes separat i esken.
  • Seite 110: Fylle Drivstoff

    Gulvet skal være fast og helt plant. Endre plasseringen av varmeovnen hvis den ikke står plant. Ikke juster varmeovnen ved å legge bøker eller andre gjenstander under den. Sett støpselet K i stikkontakten (230 Volt AC/50 Hz) og still riktig tid ved hjelp av innstillingsknappene O (se avsnitt C).
  • Seite 111 TENNE VARMEOVNEN Når varmeovnen brukes for første gang, kan den avgi lukt en kort stund. Sørg derfor for ekstra ventilasjon. Tenn alltid varmeovnen med -knappen M. Du må aldri bruke fyrstikker eller en sigarett. Bare trykk på -knappen M for å tenne varmeovnen. Knappen begynner å...
  • Seite 112 e- 7 Romtemperatur Hvis nødvendig, over 32 °C. tenn varmeovnen igjen. e- 8 Defekt tenningsmekanisme. Kontakt forhandleren. e - 9 Skittent luftfilter eller Rengjør filteret skitten drivstoffpumpe. Kontakt forhandleren. Varmeovnen har stått på kontinuerlig i 50 timer og har slått seg av automatisk. Slå...
  • Seite 113: Riktig Bruk Av Sparefunksjonen (Save)

    BARNESIKRING Barnesikringen kan brukes til å hindre at barn uforvarende endrer innstillingene på ovnen. Når varmeovnen brenner og barnesikringen er aktivert, kan ovnen bare slås av. Andre funksjoner er da blokkert. Hvis varmeovnen allerede er slått av, hindrer barnesikringen også at den tennes igjen uforvarende. Aktiver barnesikringen ved å H: Når -symbolet trykke på...
  • Seite 114 Vi anbefaler at du med jevne mellomrom fjerner støv og flekker med en fuktig klut. Ellers kan flekkene bli vanskelige å fjerne. Ikke fjern noen komponenter fra ovnen på egen hånd. Kontakt alltid Zibro- forhandleren når utbedringer er nødvendig. Hvis strømledningen er skadd, må...
  • Seite 115: Spesifikasjoner

    Tøm den stasjonære beholderen med en drivstoffpumpe før transport, hvis det er brukt feil type drivstoff eller drivstoffet er skittent. Fjern først drivstof- filteret og sett deretter drivstoffpumpen inn i den tomme stasjonære behol- deren. Følg samme fremgangsmåte hvis drivstoffbeholderen inneholder vann. SPESIFIKASJONER Tenning elektrisk...
  • Seite 116 Vi anbefaler at du alltid leser bruksanvisningen nøye først. Da unngår du unødige transportutgifter. Hvis du ikke finner noen løsning der, må du ta ovnen med til forhandleren når utbedringer er nødvendig. * Lettantennelige stoffer kan føre til ukontrollert forbrenning og flammeutvikling. Hvis så skulle skje, må du aldri prøve å...
  • Seite 117 UKETIMER Nedenfor følger et eksempel på hvordan uketimeren kan programmeres: Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
  • Seite 118 Med knappene M og N O kan du nå velge tidspunk- tet i minutter når varmeovnen skal slå seg på. Trykk på M én gang for å øke verdien ett trinn. Trykk på N én gang for å redusere verdien ett trinn.Velg minuttene ved å...
  • Seite 119 Trykk på extension/day/set S for å velge. Displayet viser: Bruk knappene M eller N O til å velge copy. Trykk på extension/day/set S for å velge kopieringsfunksjonen. Bruk knappene M eller N O til å velge dagen som innstillingene skal kopieres til. Trykk på extension/ day/set S for å...
  • Seite 120: Gebruiksaanwijzing

    Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro kachel.
  • Seite 121: Belangrijke Onderdelen

    BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro te gebruiken. Voor de precieze Voorpaneel handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING Rooster (pag. 119 en verder). Bodemplaat Verwijder alle verpakkingsmaterialen (fig. A).
  • Seite 122: De Juiste Brandstof

    Zorg vantevoren voor de juiste informatie. DE JUISTE BRANDSTOF Uw Zibro kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Premium Quality Fuels. Alleen deze zorgt voor een schone en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:...
  • Seite 123 Zibro. Overleg altijd met de dichtstbijzijnde Zibro dealer over de juiste brandstof voor uw kachel. Deze transportdop vindt u los in de doos. Alleen hiermee kunt u de...
  • Seite 124: Vullen Met Brandstof

    VULLEN MET BRANDSTOF Vul de wisseltank op een geschikte plaats (er kan altijd een beetje gemorst worden). U gaat daarbij als volgt te werk: Zorg dat de kachel uit is. Open het deksel en til de wisseltank uit de kachel (fig. B). Let op: de tank kan even nadruppelen.
  • Seite 125 HET AANMAKEN VAN DE KACHEL Een nieuwe kachel veroorzaakt in het begin extra geur. Zorg dus voor extra ventilatie. Maak de kachel altijd aan met behulp van de -toets M. Gebruik nooit lucifers of een aansteker. Om de kachel te ontsteken, hoeft u alleen even op de -toets M te drukken.
  • Seite 126: Automatische Uitschakeling

    Beter ventileren e - 1 1 Te weinig ventilatie Beter ventileren Bij storingen waarin deze tabel niet voorziet, dient u altijd uw Zibro dealer te raadplegen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Deze kachel is uitgerust met een veiligheidssysteem dat er voor zorgt dat de kachel na 50 uur onafgebroken automatisch afslaat.
  • Seite 127 HET KINDERSLOT Het kinderslot kunt u gebruiken om te voorkomen dat een kind per ongeluk de instellingen van de kachel verandert. Tijdens het branden kan de kachel dan enkel nog worden uitgeschakeld. Als de kachel al uit is, voorkomt het kinderslot ook dat de kachel per ongeluk wordt aangemaakt.
  • Seite 128 Voordat u onderhoud pleegt, dient u de kachel uit te zetten en te laten afkoelen. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Uw Zibro vergt weinig onderhoud. Wel dient u elke week even het luchtfilter 8 en het ventilatorrooster 9 te reinigen met een stofzuiger.
  • Seite 129: Specificaties

    * Bij instelling op maximale stand ** Opgegeven waarde is indicatief DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
  • Seite 130 De verzendkosten en het risico van het opsturen van de kachel of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper. Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de kachel dan in reparatie bij uw dealer.
  • Seite 131 WEEKTIMER Hier is een voorbeeld hoe de weektimer geprogrammeerd kan worden: Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00...
  • Seite 132 Met de insteltoetsen O kunt u nu de tijd in minuten instellen waarop de kachel aan moet slaan. Druk de insteltoets M om de minuten met één stap te verhogen en druk de insteltoets N om de minuten met één stap te verlagen.
  • Seite 133 Zet de kachel uit indien deze aanstaat. Druk op de timer knop P en het lampje in de timer knop gaat aan. De kachel gaat nu uit. Druk op extension/day/set S om de aangegeven dag te kiezen. Op het venster verschijnt nu: Met de pijltoetsen O kunt u kiezen voor copy.
  • Seite 134 Dlatego prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi, która pomoże Państwu uzyskać optymalną trwałość grzejnika. Zakupiony przez Państwo grzejnik posiada 48-miesięczną gwarancję na wszelkie usterki materiałowe oraz fabryczne. Życzymy Państwu wiele ciepła i komfortu z grzejnikiem Zibro. Z poważaniem, PVG Holding B.V. Dział Obsługi Klienta 1 Przed pierwszym użyciem przeczytać...
  • Seite 135 OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ISTOTNE CZE ˛ŚCI Płyta przednia Poniżej znajdziecie Państwo główne kroki, które należy podjąć, aby korzystać z grzejnika Zibro. Więcej szczegółów znajduje się w INSTRUKCJI OBSŁUGI. Kratka Płyta podstawy Pokrywa wymienne- go zbiornika Usunąć całe opakowanie (zob. Rozdział A, rys. A).
  • Seite 136 Zastosowanie tego typu ogrzewania w pomieszczeniach publicznych wymaga wcześniejszego pozwolenia władz. Należy uzyskać wcześniej odpowiednie informacje. ODPOWIEDNIE PALIWO Do grzejnika należy stosować czyste, bezwodne paliwo wysokiej jakości, jak Zibro Premium Quality Fuels. Tylko to paliwo zapewni czyste, optymalne spalanie. Słabe jakościowo paliwo może spowodować: Korek transportowy zwiększone ryzyko zakłóceń...
  • Seite 137: Instrukcja Obsługi

    Informacje dotyczące wyboru właściwego paliwa do grzejnika możecie Państwo uzyskać u dealera prowadzącego sprzedaż naszych urządzeń. INSTRUKCJA OBSŁUGI e e e e INSTALACJA GRZEJNIKA Ostrożnie wyjąć grzejnik z opakowania i sprawdzić zawartość. Poza grzejnikiem w opakowaniu muszą znajdować się również: e ręczna pompka paliwa e korek transportowy e niniejsza instrukcja obsługi...
  • Seite 138: Ustawianie Zegara

    Napełnij wyjmowany zbiornik za pomocą pompki paliwa (patrz instrukcja obsługi pompki paliwa.) Upewnij się, że znajduje się ona wyżej niż wyjęty zbiornik (Rys. C). Włóż karbowany wąż do wlotu wyjętego zbiornika paliwa. Podczas napełniania zbiornika obserwuj wskaźnik poziomu paliwa (Rys. E). Zatrzymaj napełnianie, gdy wskaźnik pokaże, że zbiornik jest pełny.
  • Seite 139: Wyłączanie Grzejnika

    USTAWIANIE POŻĄDANEJ TEMPERATURY Zmiany zaprogramowanej temperatury można dokonać jedynie podczas pracy grzejnika. Do tego celu służą przyciski regulacyjne O. Aby uruchomić tę funkcję należy nacisnąć najpierw jeden z dwóch przycisków regulacyjnych (symbol °C L na wyświetlaczu zaczynają wtedy migać). Następnie przyciskając prawy przycisk (Mmin.) można podnieść...
  • Seite 140: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    automatyczne wyłączenie grzejnika po upływie 50 godzin nieprzerwanego działania. Pokazuje to też wyświetlacz: . Jeżeli chcesz ponownie uruchomić grzejnik, należy nacisnąć przycisk M (zob. rozdział D). FUNKCJA SAMOCZYNNEGO OCZYSZCZANIA Jeżeli grzejnik funkcjonuje bez przerwy przez dwie godziny w swoim maksymalnym ustawieniu, to palnik zostaje automatycznie poddany samoczynnemu oczyszczaniu.
  • Seite 141: Konserwacja

    Także bez aktywacji funkcji “SAVE” twój grzejnik zapewnia utrzymanie poziomu zaprogramowanej temperatury poprzez dostosowanie swej wydajności cieplnej. “SAVE” jest ustawieniem ekonomicznym, które możesz wykorzystać, kiedy np. nie przebywasz w danym pomieszczeniu lub chcesz pomieszczenie zabezpieczyć przed mrozem. LAMPKA KONTROLNA ‘FUEL’ Gdy lampka kontrolna ‘FUEL’...
  • Seite 142: Transport

    Uderzając filtrem odwróconym do góry dnem o twardą powierzchnię usunąć nagromadzone w nim zanieczyszczenia. (Nigdy nie czyścić filtra wodą!) Ponownie umieścić filtr paliwa w grzejniku. W celu uniknięcia trudnych do usunięcia plam radzimy na bieżąco usuwać kurz i zanieczyszczenia wilgotną ściereczką. Nie wyjmować...
  • Seite 143: Parametry Techniczne

    ** Dane orientacyjne WARUNKI GWARANCJI Grzejnik Zibro objęty jest 48 miesięczną gwarancją od dnia zakupu. W tym okresie wszelkie usterki materiałowe i fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie. Obowiązują przy tym następujące warunki gwarancji: Wszystkie dodatkowe roszczenia – w tym roszczenia odszkodowania z tytułu ewentualnie poniesionych strat, ze stratami pośrednimi włącznie - nie będą...
  • Seite 144 14 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zawsze zwróć uwagę dzieci na fakt, że w pomieszczeniu znajduje się włączony grzejnik. Nie przenoś włączonego lub jeszcze gorącego grzejnika. Nie dolewaj również w takich warunkach paliwa ani nie przeprowadzaj napraw lub konserwacji. Umieść grzejnik w odległości co najmniej 1,5 metra od ściany, zasłon lub firanek i mebli.
  • Seite 145 PROGRAMATOR TYGODNIOWY Przykładowy sposób programowania programatora tygodniowego: ł wtorek roda czwartek pi tek sobota niedziela poniedzia P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF 14:00...
  • Seite 146 Użyj klawiszy M i N O, żeby ustawić godzinę (minuty), o której grzejnik ma się włączyć. Jednorazowe wciśnięcie M umożliwia jednostopniowe podniesienie wartości. Jednorazowe wciśnięcie N umożliwia jednostopniowe zmniejszenie wartości. Wciśnij ustaw extension/day/set S, aby wybrać właściwą godzinę. Użyj klawiszy M i N O, żeby ustawić godzinę, o której grzejnik ma się...
  • Seite 147 Wciśnij extension/day/set S, aby dokonać wyboru. Ekran wyświetla następujący obraz: Korzystając z klawiszy M i N O można wybrać skopiować. Wciśnij extension/day/set S, aby wybrać funkcję kopiowania. Użyj klawiszy M i N O, żeby wybrać dzień, do którego mają być skopiowane ustawienia. Wciśnij extension/day/set S, aby wybrać...
  • Seite 148: Bruksanvisning

    Bästa kund, Grattis till ditt köp av denna kamin från Zibro, det ledande märket bland bärbara kaminer. Det är en förstklassig kvalitetsprodukt som du kommer att ha nytta av i många år framöver. Självklart under förutsättning att du använder kaminen på rätt sätt. För att kaminen ska hålla så länge som möjligt bör du läsa bruksanvisningen innan du börjar använda den.
  • Seite 149: Viktiga Delar

    FÖRLÄNGNING/day/ • Bränsle åldras. Använd nytt bränsle i början av varje set (weektimer) uppvärmningssäsong. • Genom att använda Zibro Premium Quality Fuels som Kontrollsystem för uppvärmningsbränsle är du garanterad ett bränsle av luftkvalitet god kvalitet.
  • Seite 150 Inhämta korrekt information om detta i förväg. RÄTT BRÄNSLE Din Zibro-kamin är avsedd att användas med högkvalitativ vattenfri fotogen som t.ex. Zibro Premium Quality Fuels. Endast bränsle av detta slag säkerställer ren och korrekt förbränning. Lägre bränslekvalitet kan resultera i:...
  • Seite 151 Skador och/eller fel på värmaren till följd av att annat än vattenfri ren fotogen av bekväm användning av Zibrokaminen. hög kvalitet har använts omfattas inte av garantin. Rådfråga alltid din lokala Zibro-återförsäljare angående rätt bränsle till kaminen. Transportskyddet ligger separat i förpackningen. Endast med detta skydd är det säkert att förflytta...
  • Seite 152: Fylla På Bränsle

    FYLLA PÅ BRÄNSLE Fyll på den löstagbara tanken på lämplig plats, eftersom det alltid finns risk för spill. Följ anvisningarna nedan: Se till så att kaminen är avstängd. Öppna det övre locket och ta ut den löstagbara bränsletanken ur värmaren (Fig.
  • Seite 153 TÄNDA KAMINEN När kaminen används för första gången, kan den kortvarigt avge lukt. Därför behövs extra ventilation. Tänd alltid kaminen med -knappen M. Använd aldrig tändstickor eller tändare. Tryck bara på knappen M för att tända den. Knappen börjar blinka, vilket indikerar att tändningen är påbörjad. Detta tar en kort stund.
  • Seite 154: Automatisk Rengöring

    e - 8 Defekt booster. Kontakta återförsäljaren. e - 9 Smutsigt luftfilter, eller Rengör filtret smuts i bränslepumpen. Kontakta återförsäljaren. Kaminen har varit i kontinuerlig drift i 50 timmar och har slocknat automatiskt. Starta kaminen igen. -- : -- Slut på bränsle. Fyll på...
  • Seite 155 genom att trycka på knapp N och hålla den intryckt i mer än 3 sekunder. KEY- LOCK-indikeringen tänds på displayen (fig. H), vilket visar att barnsäkringen är aktiverad. Stäng av barnsäkringen genom att trycka på knapp N och hålla den intryckt i mer än 3 sekunder igen.
  • Seite 156: Underhåll

    Vi rekommenderar att du tar bort damm och smuts i tid med en fuktig trasa, eftersom det annars kan uppstå fläckar som är svåra att få bort. Demontera inga värmarkomponenter på egen hand. Kontakta alltid din Zibro- återförsäljare rörande reparationer. Om elkabeln är skadad, får den endast bytas av en behörig elektriker.
  • Seite 157 Töm den fasta tanken med en bränslepump före transport eller om felaktigt eller smutsigt bränsle används. Ta först bort bränslefiltret och sätt sedan in bränslepumpen i den tomma fasta tanken. Gör på samma sätt om det finns vatten i bränsletanken. SPECIFICATIONS Tändning elektrisk...
  • Seite 158 För att du ska undvika onödiga utgifter rekommenderar vi att du alltid börjar med att noggrant läsa igenom anvisningarna för användning. Om dessa inte erbjuder någon lösning bör du ta med värmaren till din återförsäljare för reparation. * Lättantändliga substanser kan framkalla okontrollerbart brinnande och få lågor att bryta ut. Om detta skulle inträffa får du absolut inte försöka flytta värmaren, utan genast stänga av värmaren.
  • Seite 159 VECKOTIMERN Nedan följer ett exempel på hur veckotimern kan programmeras: Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF...
  • Seite 160 Med knapparna M och N O kan du välja tid i timmar när kaminen ska slås på. Tryck en gång på M-knappen för att öka värdet ett steg. Tryck en gång på N-knappen för att minska värdet ett steg. Välj timme genom att trycka på...
  • Seite 161 Se till så att kaminen är avstängd. Tryck på timerknappen P. Tryck på justeringsknapparna M eller N O tills den dag som du vill kopiera visas i displayen. Tryck på extension/day/set S för att välja. I displayen visas: Använd justeringsknapparna M eller N O för kopiera.
  • Seite 162    e e e e e e e e e e e e e e e e...
  • Seite 163 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.zibro.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero...

Inhaltsverzeichnis