Tolerancing 8015
ISO 2768 - m H
b
10.4
(2x)
M3
b
k
=
=
Befestigungsmaße
Kundenseitige Anschlussmaße
Mounting dimensions
Required mating dimensions
Cotes de fixation
Conditions requises pour le montage
Dimensioni di fissaggio
Quote per il montaggio
Cotas de
amarreueridas
Cotas de montaje requeridas
Achtung: Rillenkennzeichnung am Klemmring muss sichtbar sein.
Caution: Groove on clamping ring must remain visible.
Attention: La rainure sur l'anneau de serrage doit rester visible.
Attentione: Le scanalature sull'anello di bloccaggio devono rimanere visibili.
Atención: La identificación de las ranuras en el anillo de sujeción debe ser visible.
2.
M d = 1.1 Nm
X8
1.
58 min.
56 min.
k
0.05 A
± 1
0.3 A
1 max.
A
=
Lagerung
Maße in mm
Bearing
Dimensions in mm
Roulement
Cotes en mm
Cuscinetto
Dimensioni in mm
Rodamiento
Dimensiones en mm
3.
2x M3
M d = 1 Nm
ERN 480
ERN 480
Nord TNR: xxxxx xx x
A
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
12/2004
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (86 69) 31-0
| +49 (86 69) 50 61
e-mail: info@heidenhain.de
| +49 (86 69) 31-10 00
Technical support
Measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04
e-mail: service.ms-support@heidenhain.de
{ +49 (86 69) 31-31 01
TNC support
e-mail: service.nc-support@heidenhain.de
{ +49 (86 69) 31-31 03
NC programming
e-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 (86 69) 31-31 02
e-mail: service.plc@heidenhain.de
{ +49 (7 11) 95 28 03-0
Lathe controls
e-mail: service.hsf@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Ve 00
528 420-91 · 5 · 3/2005 · H · Printed in Germany · Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
0
I
DIN EN 100 015 – 1
CECC 00015 – 1