Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eleglide D1

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 CATALOGUE ENGLISH 01~12 FRANÇAIS 13~24 DEUTSCHE 25~36 ITALIANO 37~48 ESPAÑOL 49~60...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    The e-scooter a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Eleglide Team nor its Resellers are responsible for any injuries or damage caused by a rider's inex perience or failure to follow the instructions in this document.
  • Seite 4 Hexagon Wrench x4 Screw x2 User Manual x1 ELEGLIDE ELECTRIC COOTER User Manual Key x2 Saddle x1 Charging Adaptor D1 Master Assembled Electric Scooter Accessories Screw x2 Hexagon Wrench x4 User Manual x1 ELEGLIDE ELECTRIC COOTER User Manual Key x2 Charging Adaptor Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your e-scooter in the future.
  • Seite 5: Diagram

    Horn switch Quick- release grip Head light Folding lever Front mud block Front shock absorber Rear handle Folding base Front disc brake Tail light Front wheel Rear mud block Side light Frame Side light Rear shock absorber Kickstand D1 Master Motor...
  • Seite 6 1. On/off 7. Battery info 2. Mode switch 8. USB Charging port 3. Accelerator 9. LED Light switch 4. Display 10. Horn switch 5. Speed info display 11. Key 6. Mileage display 12. Power Indicator Function Instruction: On/off : Press on/off button for 3 second, the e-scooter will be of / on. Mode button: press it could help you to change the speed mode(supports up to 3-level speed) Accelerator: Use it to speed up.
  • Seite 7: Assembling Your E-Scooter

    3) Display Assembling: Put it on the right 4) Saddle Assembling (For D1 which with the handlebar and fasten it in the right position with saddle only) a.Lift up the seat post and fasten it with the nut.(twist ...
  • Seite 8 5) Battery supply: Use the key to get the battery supply. (Please take care of the key) 6) Finished: The bike is ready for your first ride. Turn on the battery and the bike, go out with it. Warning: Wear an approved helmet and other protective gear to minimize any possible injury. And if you intend using the e-scooter on public roads, it's necessary to equip the bike with the basic mandatory equipment, in accordance with the relevant laws and regulations.
  • Seite 9: Folding And Carrying

    6. Folding and Carrying 1) Handlebar Folding: Loose the seat post clip 2) Handlebar Folding: Horizontal slide outward and put the saddle on the pedal. (Only for the the lock sleeve and put down the handlebar. model D1 which with the saddle)
  • Seite 10 3) Put down the telescopic rod: Loose the 4) Scooter Folding: Hold the scooter upright rod quick release clip and put the telescopic rod and pull down the folding handle. Make the down to a right position. kickstand be folded as well. 5) Carrying: Hold the rod and take it to where you want.
  • Seite 11: Trouble Shooting

    7. Trouble Shooting LED Display Error Code Code Possible Causes Solutions ERRO 1 Motor Problem a.Check and Plug the wire in properly. b.Revise/Replace the Motor ERRO 2 Accelerator a.Revise/Replace LED Dispaly ERRO 3 Controller Problem a.Revise/Replace controller ERRO 4 Brake Lever Problem a.Replace the Brake Lever wire.
  • Seite 12: Maintenance

    8. Maintenance Cleaning and Storage Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth. NOTE Do not wash your e-scooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of your e-scooter.
  • Seite 13: Specification

    500W*2 NOTE Above max speed and mileage data are provided by the Eleglide lab. The e-scooter was fully charged under regular environment temperature around 25℃, no wind and with a 70kg load on the e-scooter. Driven on a flat road with an average speed of 20km/h.
  • Seite 14 D. Damage caused by natural wear and tear, overloading, improper use or intervention outside the authorized service during the warranty period, are excluded from the guarantee. E. Warranty does not cover wear and tear of components known as common consumables (e.g., Bearings, carbon brushes, commutators, chains, tires, wheel tubes.
  • Seite 15 Le trottinette électrique un produit récréatif. Avant de maîtriser les compétences d'équitation, vous devez vous entraîner. Ni l'équipe Eleglide ni ses revendeurs ne sont responsables des blessures ou dommages causés par l'inexpérience d'un coureur ou le non-respect des instructions de ce document.
  • Seite 16 Visx 2 Mode d’emploi x 1 ELEGLIDE ELEGLIDE Trottinette User Manual Clé de Trottinette électrique x 2 Selle x 1 Chargeur de batterie D1 Master Trottinette électrique assemblée Accessories Visx 2 Clé hexagonale x 4 Mode d’emploi x 1 ELEGLIDE...
  • Seite 17 Levier de libération rapide Phare avant Levier de pliage Garde-boue avant Poignée arrière Amortisseur avant Base de pliage Avant frein à disque Phare arrière Roue avant Bloc boue arrière Feu latéral Cadre Feu latéral Amortisseur arrière Béquille D1 Master Moteur...
  • Seite 18 1. Bouton d’alimentation 7. Niveau de batterie 2. Bouton de Modes 8. Port de chargement USB 3. Accélérateur 9. Bouton d'éclairage LED 4. Affichage 10. Aerte 5. Compteur de vitesse 11. clé 6. Affichage du kilométrage 12. Indicateur d'alimentation Instruction de fonction: Bouton d’alimentation: Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes, l'e-scooter sera éteint/allumé.
  • Seite 19: Assemblage Et Configuration

    3) Affichage Assemblage: Placez-le sur le 4) Assemblage de la selle (Pour D1 qui avec la guidon droit et fixez-le dans la bonne position selle uniquement) a.Soulevez la tige de selle et fixez-la avec l'écrou avec l'outil dans l'emballage.
  • Seite 20 5) Battery supply: 5)Utilisez la clé pour obtenir la puissance de la batterie. (Veuillez prendre soin de la clé) 6) Fini: La trottinette est prêt pour votre premier trajet. Allumez la batterie et la trottinette, sortez avec. Avertissement : Portez un casque approuvé et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.
  • Seite 21: Pliage Et Transport

    1) Pliage de la selle: Desserrez le clip de la tige 2) Pliage du guidon: Glissez horizontalement de selle et placez la selle sur la pédale. (Unique- vers l'extérieur du manchon de verrouillage et ment pour le modèle D1 qui avec la selle) posez le guidon.
  • Seite 22 3) Déposez la tige télescopique: Desserrez le 4) Trottinette Pliante: Tenez le poteau vertical clip à dégagement rapide et placez la tige du Trottinette et abaissez la poignée pliante. télescopique dans la bonne position. Faites plier le béquille aussi. 5) Transport: Tenez la potence du guidon d’une seule main ou avec les deux mains.
  • Seite 23: Depannage

    7. Dépannage Code d'erreur de l'affichage LED Code Causes possibles Solutions ERRO 1 Problème de moteur a.Vérifiez et branchez le fil correctement. b.Réviser/remplacer le moteur ERRO 2 Accélérateur a.Réviser/remplacer l'affichage LED ERRO 3 Problème de contrôleur a.Réviser/Remplacer le contrôleur ERRO 4 Problème de levier de frein a.
  • Seite 24: Entretien Quotidiens

    8. Entretien quotidiens Nettoyage et rangement Si vous voyez des salissures sur la trottinette, essuyez-les avec un chiffon humide. Si vous n’arrivez pas à les enlever, appliquez de la pâte dentifrice et frottez avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide.
  • Seite 25: Caractéristiques

    500W*2 Remarque Les données de vitesse et de kilométrage ci-dessus sont fournies par le laboratoire Eleglide. L'e-scooter était complètement chargé à une température ambiante normale d'environ 25 and, sans vent et avec une charge de 70 kg sur l'e-scooter. Conduite sur une route plate avec une vitesse moyenne de 20 km/h.
  • Seite 26: Garantie

    10. Garantie Ce produit bénéficie d'une garantie d'un an pour la machine et de 6 mois pour le service de la batterie à compter de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure normale, l'utilisation commerciale, les modifications des appareils électriques achetés, les activités de nettoyage, les conséquences d'une mauvaise utilisation ou les dommages causés par l'acheteur ou un tiers, les dommages imputables à...
  • Seite 27 10. Garantie 1. Hinweis Dieses Handbuch wurde geschrieben, um Ihnen beim Fahren Ihres neuen Eleglide Elektrorollers (im Folgenden als E-Scooter bezeichnet) zu helfen, maximale Leistung, Komfort, Fahrspaß und Sicher- heit zu erreichen. Es ist wichtig, dass Sie Ihren E-Scooter kennenlernen, indem Sie dieses Handbuch vor der ersten Fahrt durchlesen.
  • Seite 28 4 Kant Schlüssel Schrauben x 2 Benutzerhandbuch x 1 ELEGLIDE ELEGLIDE SCOOTER User Manual Schlüssel x 2 Sattel x 1 Ladegerät D1 Master Zusammengebauter E-Scooter Zubehör 4 Kant Schlüssel Schrauben x 2 Benutzerhandbuch x 1 ELEGLIDE ELEGLIDE SCOOTER User Manual Schlüssel x 2...
  • Seite 29: Darstellungen

    Rahmen Hinterer Stoßdämpfer Ständer Motor Beschleunigungshebel Display Schlüssel zum ein und ausschalten Bremshebel Lichtschalter Hupe Schnellverschluss Scheinwerfer Klapphebel Kotflügel vorne Stoßdämpfer vorne Hinterer Griff Gelenk Scheibenbremse vorne Rücklicht Vorderrad Schlammblock hinten Seitenlicht Rahmen Seitenlicht Hinterer Stoßdämpfer Ständer D1 Master Motor...
  • Seite 30: Beschreibung Der Funktionen

    1. Ein- Ausschalten 7. Ladezustand 2. Modus Taste 8. USB Ladeanschluss 3. Beschleuniger 9. LED Licht 4. Display 10. Hupe 5. Geschwindigkeit info 11. Schlüssel 6. Streckenzähler 12. Power Anzeige Beschreibung der Funktionen:: Ein/Aus: Drücken Sie die Ein/Aus Taste 3 Sekunden lang, der E-Scooter wird ein- / ausgeschaltet. Modustaste: Drücken Sie die Taste, um den Geschwindigkeitsmodus zu ändern (unterstützt bis zu 3 Geschwindigkeitstufen) Beschleuniger: Verwenden Sie es, um zu beschleunigen.
  • Seite 31: Zusammenbau Ihres E-Scooters

    Sie die Schraube mit den mitgeliefer- ten Inbusschlüsseln fest. 3) Display montieren: Setzen Sie es auf den 4) Sattel montieren (Nur für das Modell D1 mit rechten Lenker und befestigen Sie es in der Sattel) a. Heben Sie die Sattelstütze an und befestigen Sie sie richtigen Position mit dem mitgelieferten mit der Mutter.
  • Seite 32: Erste Fahrt

    5) Stromversorgnung: Verwenden Sie den Schlüssel, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. (Bitte bewahren Sie den Schlüssel auf) 6) Letzter Schritt: Der E-Scooter ist bereit für Ihre erste Fahrt. Schalten Sie das Gerät ein und fahren Sie los. 5. Erste Fahrt Warnung: Tragen Sie einen zugelassenen Helm und andere Schutzausrüstung, um mögliche Verletzungen zu minimieren.
  • Seite 33: Falten Und Tragen

    6. 6.Falten und Tragen 1) Sattel zusammenklappen: Lösen Sie den 2) Lenker zusammenklappen: Ziehen Sie die Sattelstützenclip und senken Sie den Sattel auf Verschlusshülse horizontal nach außen und das Pedal ab. (Nur für das Modell D1 mit Sattel) senken Sie den Lenker ab.
  • Seite 34 3) Teleskopstange: Lösen Sie den Schnellver- 4) Scooter Klappen: Halten Sie die senkrechte schluss Clip und bringen Sie die Teleskopstange Stange des Scooters fest und ziehen Sie den in die richtige Position. Klappgriff nach unten. Lassen Sie auch den Ständer einklappen. 5) Tragen: Halten Sie die Stange fest und bringen Sie sie dorthin, wo Sie möchten.
  • Seite 35: Fehlersuche

    7. Fehlersuche LED Display Fehlercodes Code Mögliche Ursachen Lösungen ERRO 1 Motor Problem a.Leitung und Anschluss prüfen. b.Motor prüfen bzw ersetzen ERRO 2 Beschleunigungshebel a. LED Display prüfen / ersetzen ERRO 3 Steuerungsproblemen a.Prüfen / ersetzen ERRO 4 Bremshebel a.Bremsleitung ersetzen b.Bremshebel ersetzen d.Händler kontaktieren.
  • Seite 36: Wartung

    8. Wartung Reinigung und Lagerung Wischen Sie den Mainframe mit einem weichen, nassen Tuch sauber. Schmutz, der schwer zu entfernen ist, kann mit einer Zahnbürste und Zahnpasta abgerieben und dann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden HINWEIS Waschen Sie Ihren E-Scooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen ätzenden/flüchtigen Lösungsmitteln.
  • Seite 37: Spezifikationen

    HINWEIS Die oben angegebenen Daten zu Höchstgeschwindigkeit und Kilometerstand werden vom Eleglide-Labor bereitgestellt. Der E-Scooter wurde bei einer normalen Umgebungstemperatur von 25 ° C, ohne Wind und mit einer Last von 70 kg auf dem E-Scooter vollständig aufgeladen. Auf ebener Straße mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 20 km/h gefahren.
  • Seite 38: Garantie

    10. Garantie Dieses Produkt genießt ein Jahr Garantie auf die Maschine und 6 Monate Garantie auf den Batterie- service ab Kaufdatum. Von der Garantie ausgenommen sind normale Abnutzung, gewerbliche Nutzung, Veränderungen am gekauften Gerät, Reinigungstätigkeiten, Folgen unsachgemäßen Gebrauchs oder Schäden durch den Käufer oder Dritte, Schäden, die auf äußere Umstände zurückzuführen sind oder auf die Batterien zurückzuführen sind.
  • Seite 39 L'e-scooter un prodotto ricreativo. Prima di padroneggiare le abilità di guida, devi esercitarti. Né Eleglide Team né i suoi Rivenditori sono responsabili per eventuali lesioni o danni causati dall'inespe- rienza di un ciclista o dalla mancata osservanza delle istruzioni in questo documento.
  • Seite 40 Vite x 2 Manuale dell'utente x 1 ELEGLIDE ELEGLIDE Motorino User Manual Tasto x 2 Sella x 1 Adattatore di ricarica D1 Master Assemblato motorino elettrico Accessori Vite x 2 Chiave esagonale x 4 Manuale dell'utente x 1 ELEGLIDE ELEGLIDE Motorino...
  • Seite 41 Interruttore clacson Impugnatura a sgancio rapido Luce frontale Leva pieghevole Blocco di fango anteriore Ammortizzatore anteriore Maniglia posteriore Basamento pieghevole Freno a disco anteriore Fanale posteriore Ruota anteriore Parafango posteriore Luce laterale Telaio Luce laterale Ammortizzatore posteriore cavalletto D1 Master Motore...
  • Seite 42: Istruzioni Per Il Funzionamento

    1. On/off 7. Info batteria 2. Pulsante Modalità 8. Port di ricarica USB 3. Acceleratore 9. Pulsante luce LED 4. Display 10. Clacson 5. Display informative sulla velocità 11. Chiave 6. Visualizzazione del chilometraggio 12. Indicatore di alimentazione Istruzioni per il funzionamento: Accensione/spegnimento: premere il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi, l'e-scooter sarà...
  • Seite 43 3) Montaggio display: posizionarlo sul manu- 4) Montaggio Sella (Per D1 che solo con la brio destro e fissarlo nella giusta posizione con sella) a.Lift up the seat post and fasten it with the nut.(twist ...
  • Seite 44 5) Alimentazione batteria: Utilizzare la chiave per ottenere l'alimentazione della batteria. (Si prega di prendersi cura della chiave) 6) Fine: La bici è pronta per il tuo primo giro. Accendi la batteria e la bici, esci con essa. 5. Primo giro Avvertenza: indossare un casco approvato e altri dispositivi di protezione per ridurre al minimo eventuali lesioni.
  • Seite 45 1) Ripiegamento della sella: Allentare la clip 2) Piegamento del manubrio: Far scorrere del reggisella e mettere la sella sul pedale. (Solo orizzontalmente verso l'esterno il manicotto della per il modello D1 che con la sella) serratura e abbassare il manubrio.
  • Seite 46 3) Abbassamento asta telescopica: Allentare 4) Ripiegamento scooter: Tenere l'asta la clip a sgancio rapido e abbassare l'asta verticale dello scooter e abbassare la maniglia telescopica nella posizione corretta. pieghevole. Fai piegare anche il cavalletto. 5) Trasporto: Tenere l'asta verticale dello scooter e la maniglia pieghevole. Fai piegare anche il cavalletto.
  • Seite 47: Risoluzione Problemi

    7. Risoluzione problemi LED Display Error Code Code Possible Causes Solutions ERRORE 1 Problema al motore a.Controllare e collegare il cavo correttamente. b.Revisionare/sostituire il motore ERRORE 2 Acceleratore a.Modifica/sostituisci display LED ERRORE 3 Problemi al controller a.Modifica/sostituisci display LED ERRORE 4 Problema alla leva del freno a.Sostituire il filo della leva del freno.
  • Seite 48 8. Manutenzione Pulizia e conservazione Utilizzare un panno morbido e umido per pulire il mainframe. Lo sporco difficile da rimuovere può essere strofinato con spazzolino e dentifricio, quindi pulito con un panno morbido e umido. NOTE Non lavare il tuo e-scooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze potrebbe danneggiare l'aspetto e la struttura interna del tuo e-scooter.
  • Seite 49 500W*2 NOTE I dati di velocità e chilometraggio superiori alla massima sono forniti dal laboratorio Eleglide. L'e-scooter è stato completamente carico a una temperatura ambiente normale di circa 25 ℃, senza vento e con un carico di 70 kg sull'e-scooter. Si guida su strada pianeggiante con una velocità media di 20 km/h.
  • Seite 50 D. Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da usura naturale, sovraccarico, uso improprio o intervento al di fuori del servizio autorizzato durante il periodo di garanzia. E. La garanzia non copre l'usura dei componenti noti come materiali di consumo comuni (ad es.
  • Seite 51 El e-scooter es un producto recreativo. Antes de dominar las habilidades de conducción, se necesita prácticas. Ni el equipo de Eleglide ni sus comerciantes son responsables de las lesiones o daños causados por la inexperiencia de un ciclista o por no seguir las instrucciones de este documento.
  • Seite 52 Llave hexagonal x4 Tornillo x2 Manual de usuario*1 ELEGLIDE SCOOTER ELEGLIDE User Manual llave x2 Sillín x1 Adaptador de carga D1 Master Scooter montado Accessories Tornillo x2 Llave hexagonal x4 Manual de usuario*1 ELEGLIDE SCOOTER ELEGLIDE User Manual llave x2...
  • Seite 53: Diagrama

    Lámpara de cabeza Palanca plegable Bloque de barro delantero Manillar plegable Amortiguador delantero Base plegable Freno de disco delantero luz trasera Rueda delantera Bloque de barro trasero Luz lateral marco luz trasera Amortiguador trasero Pata de cabra D1 Master Motor...
  • Seite 54 1. Encendido / apagado 7. Información de la batería 2. Botón de modo 8. Puerto de carga USB 3. Acelerador 9. Botón de luz LED 4. Pantalla 10. Bocina 5. Pantalla de información de velocidad 11. llave 6. Pantalla de kilometraje 12.
  • Seite 55: Montaje Del Scooter Eléctrico

    3) Montaje de la pantalla: colóquelo en el 4) Montaje del sillín (para D1 que con el sillín ) manillar derecho y fíjelo en la posición correcta a.Levante el poste del sillín y fíjela con la tuerca (gire la...
  • Seite 56: Primer Viaje

    5) Suministro de batería: utilice la llave para obtener el suministro de batería. (Por favor, cuide la llave) 6) Terminado: La bicicleta está lista para su primer viaje. Encienda la batería y la bicicleta, salga con ella. 5. Primer viaje Advertencia: Use un casco aprobado y otro equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión.
  • Seite 57: Plegado Y Transporte

    1) Plegado del sillín: Suelte el clip del poste 2) Plegado del manillar: Deslice horizontal- del sillín y coloque el sillín en el pedal. (Sólo mente hacia afuera el manguito de bloqueo y para el modelo D1 que con el sillín) coloque el manillar.
  • Seite 58 3) Coloque la varilla telescópica: Suelte el clip 4) Plegar el Scooter: Sostenga la varilla vertical de liberación rápida y coloque la varilla telescópi- del scooter y tire hacia abajo de la manija ca en una posición correcta. plegable. Haz que el pie de apoyo también se doble.
  • Seite 59: Resolver Problemas

    7. 7.Resolver problemas Código de error de la pantalla LED Posibles Causas Soluciones Código ERROR 1 Problema del motor a.Revise y enchufe el cable correctamente. b.Revisar / reemplazar el motor ERROR 2 Acelerador a.Revisar/Reemplazar pantalla LED ERROR 3 Problema del controlador a.Revisar/Reemplazar controlador ERROR 4 Problema de la maneta de freno...
  • Seite 60: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el mainframe. La suciedad difícil de eliminar se puede restregar con un cepillo de dientes y pasta de dientes y luego limpiar con un paño suave y húmedo. NOTA No lave su e-scooter con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos / volátiles.
  • Seite 61: Especificación

    Por encima de la velocidad máxima y los datos de kilometraje son proporcionados por el laboratorio de Eleglide. El e-scooter estaba completamente cargado bajo una temperatura ambiente normal de alrededor de 25 °C, sin viento y con una carga de 70 kg en el e-scooter. Conducido en una carretera llana con una velocidad media de 20 km/h.
  • Seite 62 10. Advertencia Este producto tiene un año de garantía para la máquina y 6 meses de garantía para el servicio de la batería a partir de la fecha de compra. Quedan excluidos de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las alteraciones del aparato, las actividades de limpieza, las consecuencias de un uso indebido o de daños por parte del compra- dor o de un tercero, los daños, que puedan atribuirse a circunstancias externas o causados por las baterías.
  • Seite 63 Website: http://www.eleglide.com/ E-mail: support@eleglide.com...

Diese Anleitung auch für:

S1S1 plusD1 master

Inhaltsverzeichnis