Herunterladen Diese Seite drucken

Dexford WSRC 2257 Bedienungsanleitung Seite 3

Wetterstation mit funk-thermometer, feuchtigkeitssensor, windmessung und funkuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elementi di comando
1 Previsioni Meteo
2 Superficie abitabile umidità (Confortevole, secco, umido)
WSRC 2257
Stazione meteo con termometro senza fili, sensore di
4 Batteria interna bassa
umidità, la misurazione del vento e radio-orologio
5 Pioggia
6 Aria di pressione
7 Direzione del vento
8 Data
9 Velocità del vento
10 Mesi
11 Giorno della settimana
12 Fase lunare
13 Doppio allarme
14 Ora del giorno
15 Radio orologio
16 L'ora legale
17 Batteria esterna bassa
18 Umidità esterna
19 Andamento umidità esterna
20 Umidità interna
21 Temperatura esterna
22 Avviso temperatura esterna
23 RF simbolo
24 Allarme di temperatura interna
25 Andamento della temperatura esterna
26 Temperatura interna
27 Andamento della temperatura interna
A Mode
B +
C -
D Alarm
E Alert
F Snooze / Luce
d Mantellina parapioggia
f Anschlussbuchsen für Wind- und Regensensor
g Tubo in acciaio inox
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l'uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
 Usare solo batterie dello stesso tipo!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l'uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
ASSEMBLAGGIO
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
 NOTA! Prima di montare i sensori esterni, il collegamento radio tra
 Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
WSRC 2257 e il trasmettitore (e), deve essere stabilita. Prima inserire
all'ambiente!
le batterie nel WSRC 2257, e, successivamente (entro 3 minuti) nel
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
radio trasmettitore (e).
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
 Quando la trasmissione dei dati tra WSRC 2257 e il radio trasmettitore
dannosi per l'ambiente.
(e) è stabilito, installare i sensori esterni come mostrato nel disegno
ATTENZIONE!
al montaggio finale dopo il punto bussola (h).
 Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
 Collegare il cavo dati dal sensore di velocità del vento (b) alla presa del
umidità, calore e raggi solari diretti.
sensore di direzione del vento (c)
 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
 Quindi collegare il cavo dati del sensore di direzione del vento (c) e il
del servizio di assistenza tecnica.
sensore pioggia ai corrispondenti jack (f) nel radio trasmettitore (e)
 Far scorrere l'involucro a prova di spruzzi (d) nella guida sopra la Radio
trasmetttore (e)
Oggetto di fornitura
 Per ottenere risultati accurati, l'albero deve essere montato su una
1 Stazione meteorologica WSRC 2257, 1 tubo in acciaio inox, 1 sensore di
superficie orizzontale e in uno spazio aperto, lontano da alberi e altri
temperatura, 1 Sensore pioggia, 1 Anemometro, 1 Sensore di direzione del
vento, Viti di montaggio e le istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
 Dopo aver inserito le batterie, l'unità principale è collegata al radio
3 Andamento dell'umidità interna
trasmettitore (e). Le RF-simbolo (23) lampeggia.
 Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
tasto „ALARM" per più di 3 secondi per ricevere di nuovo.
 La ricezione automatica del segnale radio DCF (DCF77 Tempo segnale
di frequenza 77,5 kHz) inizia dopo 3 minuti di ricezione radio
trasmettitore (e).
 Durante questa accoglienza DCF, il simbolo lampeggiante „radio torre"
(15) appare sul display.
 Se il segnale radio DCF viene ricevuto, il display visualizza il simbolo
„torre radio" (15) in modo permanente. L'orologio si sincronizza auto
 Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per
altri dispositivi elettronici!
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di fino a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 20
secondi premendo un tasto qualsiasi.)
 Premere e tenere premuto il pulsante „MODE" per 3 sec.
I caratteri 12/24 lampeggiano
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
a Sensore pioggia
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
b Sensore velocità del vento
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
c Sensore di direzione del vento
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
e Sensore di temperatura- e umidità
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
h Punto bussola
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
h
d
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
b
c
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
e
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
f
Il segno ºC / ºF lampeggia
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
a
Il segno hpa / inhg lampeggia (Aria di pressione)
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
Il segno mm / inch (Pioggia) und kmh / mpg (Velocità del vento)
g
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
Di allarme impostato giornaliero
 Premere il pulsante „MODE"
 Premere e tenere premuto il pulsante „MODE" per 3 sec.
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
sopra.
ATTENZIONE: Il sensore di direzione del vento deve essere allineato
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
 Premere il pulsante „+" o „-" per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE" per confermare.
Ripetere la stessa procedura per l'allarme 2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
 Premere il pulsante „ALARM" 1 volta
 Premere il pulsante „ALARM" 2 volta
rivestimenti in cui le precipitazioni e la velocità del vento può essere
A 2 viene attivato
ridotta causando la lettura imprecisa.
 Premere il pulsante „ALARM" 3 volta
A 1 e A2 viene attivato
 Premere il pulsante „ALARM" 4 volta
A1 e A2 è soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento
l'allarme si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
e precipitazioni. In caso di guasto di ricezione, si prega di premere il
„Snooze" funzione accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT" suoni durante l'allarme.
La funzione „snooze" è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5
minuti. La funzione „Snooze" viene disattivato premendo un tasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
 Premere il pulsante „+"
 Premere il pulsante „+" 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
È possibile impostare un limite superiore e inferiore per la temperatura
ambienti interni ed esterni. Ad esempio questo permette di ottenere un av-
vertimento gelo danni L'unità principale darà un segnale di allarme quando
il limite di temperatura impostata viene raggiunta.
 Premere il pulsante „ALERT" 3 sec.
Il limite superiore la temperatura interna lampeggia.
 Premere il pulsante „+" o „-" Selezionare la temperatura interna
massima.
 Premere il pulsante „ALERT"
Il limite inferiore della temperatura interna lampeggia.
 Premere il pulsante „+" o „-" Selezionare la temperatura interna
minima.
 Premere il pulsante „ALERT"
Il segno fuso orario lampeggia
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
 Premere il pulsante „+" o „-" Selezionare la temperatura esterna
massima.
Il segno anno lampeggia
 Premere il pulsante „ALERT"
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
 Premere il pulsante „+" o „-" elezionare la temperatura esterna
Il segno mese lampeggia
minima.
In modo che l'impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
Il segno data lampeggia
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Il segno ora lampeggia
 Premere e tenere premuto il pulsante „ALERT"
I simboli (22/24) vengono visualizzati o non vengono visualizzati
Il segno minuto lampeggia
Illuminazione del display accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT"
L'illuminazione è acceso per 8 secondi.
Lingua di settimana lampeggia
PREVISIONI METEO
soleggiato – poco nuvoloso – nuvoloso – piovoso – tempestoso
Le previsioni meteo è determinata unicamente dalla pressione dell'aria. Ci
possono essere ritardi nella rappresentazione grafica.
Velocità del vento (Indica 0 - 256 km/h)
La velocità del vento viene aggiornato ogni minuto.
lampeggia
Direzione del vento
La direzione del vento è presente in 16 segmenti e aggiornato ogni minuto.
Pioggia (Indica 0 - 999,99 mm)
La pioggia può essere interrogato per diversi periodi:
 Premere il pulsante „-" (Indica 1 h)
Lo schermo cambia per visualizzare l'allarme 1
 Premere il pulsante „-" nuovamente (Indica 24 h)
 Premere il pulsante „-" nuovamente (Indica TOTAL)
Il segno ora lampeggia
Se si preme il tasto „-" per 3 secondi, si cancelleranno i dati visualizzati.
Quando l'indicatore raggiunge il valore massimo (Indica 999,99 mm
lampeggia), è necessario eliminare i dati, quindi un ulteriore aggiornamento
Il segno minuto lampeggia
dei dati può essere eseguita.
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c'è bisogno di essere
manualmente. Visualizzazione 8 fase lunare.
A 1 viene attivato
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell'involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell'apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei rifiuti
domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Caratteristica
Valore
WSRC 2257
L x A x P
169 x 120 x 48 mm
Peso
320 g (senza batteria)
Frequenza
433 MHz
Batterie
2 x 1,5V AA, non incluso
Intervallo di temperatura
-20 ~ +50 °C
Gamma di umidità
20 ~ 95 %
Sensori esterni, 30 m all'aperto
L x A x P
400 x 650 x 400 mm
Peso
ca. 760 g (senza batteria)
Batterie
2 x 1,5V AA, non incluso
Intervallo di temperatura
-20 ~ +60 °C
Gamma di umidità
20 ~ 95 %

Werbung

loading