Herunterladen Diese Seite drucken

Dexford WS 9000 Bedienungsanleitung Seite 2

Wetterstation mit funk-thermometer und uhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8 48 heures Prévisions météo
9 72 heures Prévisions météo
WS 9000
10 Date
Station météo pilotée avec thermometer sans fil
11 Alarme
12 Orifice de suspension
13 Capot des piles
14 Pied de table (magnétique)
A ▲"ÉLEVÉ" (Appuyez sur le bouton pour afficher le canal 1, 2 ou 3)
12
1
8
Dans les Menu = réglage „supérieur"
2
F
B ▼"BAS" (Appuyez sur le bouton pour l'affichage 12/24 heures)
3
H
9
Dans les Menu = Réglage „plus profond"
C MAX / MIN (Appuyez sur le bouton pour afficher le max. / min.
G
4
I
Valeurs), 3 sec. sur la touche = Supprimer le max. / min. valeurs
5
D ALM (Alarme 1 et Alarme 2 marche / arrêt)
6
En mode Avertisseur, appuyez sur 2 sec = temps d'alarme
E TIME (Échange entre l'alarme 1 et l'alarme 2)
10
7
11
2 sec. sur la touche = Réglage de l'heure
+
1,5 V AA
F HISTORY Affiche la pression d'air dans les dernières 24 heures (1)
A
E
13
G ºC / ºF Basculer entre l'affichage ºC / ºF
1,5 V AA +
H mb-hPa / inHg Basculer entre l'affichage mb-hPa / inHg
B
D
3 sec. sur la touche = Basculer entre relatif et absolu
I RESET
C
J CANAL Basculer le canal
K SNOOZE / LIGHT Allume les lumières pendant 5 secondes
K
14
Lors de l'installation initiale, la station peut prendre jusqu'à une
heure ou plus pour s'acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l'unité principale dans la pièce où il sera utilisée
Capteur thermo et l'humidité externe
pour au moins 1 heure avant l'installation initiale.
MISE EN SERVICE
 Après avoir inséré les piles, le WS 9000 est automatiquement con-
12
necté au capteur de température. Ce processus prend env. 3 minu-
I
J
5
tes. Ensuite, l'écran affiche la température et l'humidité extérieure. La
Sélectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement en appuyant sur la
13
 En cas d'échec de réception, s.v.p. appuyez sur „RESET" (I) pour
FRANÇAIS
 Pour éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
RÉGLAGE MANUEL
AVERTISSEMENT!
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 30 seconde si
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
aucune touche n'a été pressée)
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Réglage de la date et l'heure
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
 Appuyez et maintenez enfoncé „TIME" pour approx. 3 sec.
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N'utilisez jamais piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
d'emballage et de protection !
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
 Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
 Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
batteries !
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
métaux lourds toxiques et polluants.
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
ATTENTION !
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
 Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée,
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
et qualifié.
Le symbole de langue clignotent. „FR" = Français
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
CONTENU DU COFFRET
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
1 Station météo, 1 Capteur thermo et l'humidité, Mode d'emploi
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
AFFICHER LES ICÔNES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
 Appuyer sur la touche „TIME" à confirmer.
1 24 heures dans l'historique de pression d'air
2 Tendance prévisions météo
Réglage de l'alarme quotidienne
3 Prévisions météo
 Appuyer sur la touche „TIME"
4 Canal du capteur externe
L'écran afficher ALM 1 ou ALM 2
5 Température et l'humidité extérieure
 Appuyez et maintenez enfoncé „ALM" pour approx. 3 sec.
6 Température et l'humidité intérieure
7 Heure
L'affichage clignote heure.
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „ALM" à confirmer.
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „ALM" à confirmer.
L'indicateur „on / off" de l'alarme de température apparaît.
retentit lorsque la température extérieure -3°C est atteinte.
 Appuyer sur la touche „ ▲" ou „ ▼" pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „ALM" à confirmer.
Alarme marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „ALM"
 Appuyer sur la touche „ALM" de nouveau
 Appuyer sur la touche „ALM" de nouveau
 Appuyer sur la touche „ALM" de nouveau pour désactiver
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche „ALM". Sinon l'alarme
s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
„Snooze" fonction marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT" pendant que l'alarme sonne.
Le „Snooze" est activée und l'alarme sonnera de nouveau après 5
Arrête l'alarme et passer en mode sommeil
minutes. Le „Snooze" est désactivé en appuyant sur la touche „ALM".
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux temps a grains
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières 24 heures afin de déterminer les prévisions pour les prochains
24 - 72 heures. La météo n'est pas contraignant et uniquement pour un
station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement.
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise. La précision est de 70% - 75%. La prédiction
touche „▲" (A) de la station météo ou sur le bouton (J) sur le capteur
de neige créé par la température extérieure de -3 ° C.
de température. La station météo est capable de recevoir jusqu'à 3
canaux différents.
Symboles des tendances
recevoir à nouveau.
observée avec les autres appareils électroniques !
Le signe pour l ‚année clignote
Le signe pour mois clignote
Le signe pour la jour clignote
Le signe pour l'heure clignote
Le symbole de minutes clignotent
Le symbole de secondes clignotent
Le symbole de fuseau horaire clignotent
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
Les minutes clignotent.
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Si l'alarme de température est réglée sur „on", la tonalité d'alarme
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
" apparaît et activé
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
1
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
" apparaît et activé
2
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
" et „
" apparaît et activé
1
2
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
ascendant,
constante,
décroissant
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique
WS 9000
H x L x P
Poids
Fréquence
Piles
Plage de températures
Plage d'humidité
Plage Pression d'air
Capteur thermo, jusqu'à 30 mètres de portée en plein air
H x L x P
Poids
Piles
Plage de températures
Plage d'humidité
Pour intérieur et extérieur
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi
qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
Valeur
86 x 168 x 60 mm (avec socle)
262 g (sans batterie)
433 MHz
2 x 1,5 V AA, ne figurant pas
0 ~ +45 °C
20 ~ 90 %
950 mb - 1030 mb
65 x 100 x 35 mm (avec socle)
77,5 g (sans batterie)
2 x 1,5V AA, ne figurant pas
-20 ~ +55 °C
20 ~ 90 %
Luftdruckbereich

Werbung

loading