Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
SA650PEL
JIG SAW
SIERRA DE CALAR
SCIE SAUTEUSE
SEGHETTO ALTERNATIVO
STICHSÄGE
SERRA DE CALAR
ΣΈΓΑ ΕΚΚΡΕΜΟΎΣ ΚΙΝΉΣΕΩΣ
ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА
НОЖОВ ТРИОН

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casals SA650PEL

  • Seite 1 SA650PEL JIG SAW SIERRA DE CALAR SCIE SAUTEUSE SEGHETTO ALTERNATIVO STICHSÄGE SERRA DE CALAR ΣΈΓΑ ΕΚΚΡΕΜΟΎΣ ΚΙΝΉΣΕΩΣ ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА НОЖОВ ТРИОН...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4...
  • Seite 3 Do not use a Thanks to its continuous effort, our innovation and the strict- est quality controls, Casals develops electric Power Tools of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention for the toughest jobs.
  • Seite 4 binding of moving parts, breakage of parts and any for assistance. Contact with electric lines can lead to other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired to explosion. Penetrating a water line causes property before use.
  • Seite 5 - Let the appliance running with no load for 30 seconds An unclean shank cannot be fastened securely. in a safe position. If you notice serious vibration or - Insert the jig saw blade up to the stop in the saw other defects stop the appliance immediately.
  • Seite 6 Specifications: Specifications: front of the bottom plate. - Turn on the saw and slowly lower it until it touches the SA650PEL material to be sawed. - Once the material has been perorated, return the saw to - Rated Power: - Rated Power: 650W its normal position and continue sawing.
  • Seite 7 Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of upport substances that could be considered harmful to the e.
  • Seite 8: Instrucciones Originales

    Casals desarrolla potentes herramientas eléctricas para los - No utilice el cable de red para transportar o colgar la - No utilice el cable de red para transport aspira herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-...
  • Seite 9 de repuesto originales. Solamente así se mantiene la rolar mejor la herramienta eléctrica en caso permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso dores. seguridad de la herramienta eléctrica e una situación inesperada. de presentarse una situación inesperada. a una vestimenta de trabajo adecuada. No - Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
  • Seite 10 - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, velocidad de golpeo y la acción orbital al cortar metal o posici ni con los pies descalzos. para realizar cortes muy curvados. - Colo - Caso de usar el aparato en el exterior, use una prolonga- - Comprobar siempre la pieza de trabajo antes de utilizar - Com ción de cable eléctrico adecuada para uso exterior.
  • Seite 11 nal. posición original. - Deslizar la zapata (D) totalmente hacia atrás. osición el protector (N) - Colocar en posición el protector (N) - Apretar bien el juego de tornillos (H). periódicamente que la hoja de sierra está - Comprobar periódicamente que la hoja de sierra está bien sujeta.
  • Seite 12: Doble Aislamiento

    Características: SA650PEL - Potencia Nominal: 650W - Voltaje Nominal: 230V~ - Velocidad en vacío 0-2800 rpm...
  • Seite 13 Reciclaje Estos productos eléctricos, cables, baterías, embalajes y el manual no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para un reciclaje adecuado, lleve estos productos a la oficina de Creative Housewares más cercana, donde serán aceptados para reciclaje sin cargo. Alternativamente, comuníquese con su autoridad local o con el servicio de eliminación de residuos domésticos para obtener más detalles sobre el punto de recolección...
  • Seite 14 Casals développe différents électrique. électrique. Tout o outils électriques qui résistent aux travaux les plus du- - Lorsqu’on utilise un outil à...
  • Seite 15 entretien de l’outil Utilisation et entretien de l’outil tension » les parties métalliques exposées de l’outil n outil cer la capacité de travail de l’appareil. - Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil. électrique et provoquer un choc électrique sur l’opé- ser le l approprié...
  • Seite 16 - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains commencer à travailler, en vous assurant qu’ils sont bien commencer à travailler, en vous assurant q - Utilis mouillées. éloignés de la zone de travail. éloignés de la zone de travail. pendu - Maintenir les mains et autres parties du corps loin de la - Maintenir les mains et autres parties du co...
  • Seite 17 gulateur oscillant (M) pour régler le système t bien - Utiliser le régulateur oscillant (M) pour régler le système 1 - Vous pouvez percer un trou et commencer la découpe pendulaire. à partir de ce point. n (0) il n’y a pas de rotation. de la - Sur la position (0) il n’y a pas de rotation.
  • Seite 18 - Si le branchement au secteur est endommagé, il doit - Rappel ! respecter les réglementations relatives à être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. l’élimination de ce type de polluant. Caractéristiques: SA650PEL - Puissance nominale : 650W - Tension nominale : 230V~ - Vitesse à...
  • Seite 19 Recyclage Ces produits électriques, câbles, batteries, emballages et le manuel ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un recyclage correct, veuillez apporter ces produits au bureau Creative Housewares le plus proche où ils seront acceptés pour recyclage gratuitement. Sinon, veuillez contacter votre autorité...
  • Seite 20: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Cavi danneggiati o ag- Grazie allo sforzo continuo, all’innovazione e al supera- perico mento di severi controlli di qualità, Casals sviluppa potenti grovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. - Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto,...
  • Seite 21 sti siano originali. nere impigliati nelle parti in movimento. possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. se previsto il montaggio di dispositivi di - In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon- di raccolta della polvere, assicurarsi che aspirazione e di raccolta della polvere, assicurarsi che sabilità...
  • Seite 22 - Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, - Rilas né a piedi scalzi. dell’applicazione che si desidera realizzare. Ridurre ad - Se si usa l’apparecchio all’esterno, utilizzare una prolun- esempio la velocità di lavoro e l’azione orbitale per il ta- posizi ga adatta per uso esterno.
  • Seite 23 a leva di blocco (F) e premere la lama del - Rilasciare la leva di blocco (F) e premere la lama del - Stringere adeguatamente il set di viti (H). inale. posizione originale. custodia protettiva (N) - Sistemare la custodia protettiva (N) Tagli curvi: periodicamente che la lama del seghetto sia - Controllare periodicamente che la lama del seghetto sia...
  • Seite 24 Características: periodo di attivazione. - Questo simbolo indica che, p SA650PEL il prodotto al termine della s Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in - Potenza nominale (W):...
  • Seite 25 so e il Doppio Isolamento aso in ese di tipo merciale...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sehr geehrter Kunde: Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kant Verwe Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Casals. bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte bewegenden Geräteteilen. Beschädigte od durch Dank kontinuierlicher Bemühungen und Innovationen in Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 27 absaug- und -auffangeinrichtungen mon- Elek- - Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- - Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der m den können, vergewissern Sie sich, dass die- tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass die- vorliegenden Gebrauchsanweisungen kann gefährlich e das ssen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 28 - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Verlän- der Metallbearbeitung oder bei engen Kurvenschnitten der Metallbearbeitung oder bei engen Ku das Sä gerungskabel, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen die Hubzahl. die Hubzahl. liche P möchten. - Stets vor Gebrauch des Gerätes das Werkstück überprü- - Stets vor Gebrauch des Gerätes das Werks - Setz fen und eventuelle Hindernisse wie Nägel, Heftklammern,...
  • Seite 29 bis der Haltehebel (F) wieder seine ursprüng- nitten das Sägeblatt, bis der Haltehebel (F) wieder seine ursprüng- - Schieben Sie die Gleitplatte (D) ganz nach hinten. eingenommen hat. liche Position eingenommen hat. - Ziehen Sie den Schraubensatz (H) fest. erprü- e Schutzkappe (N) auf.
  • Seite 30 Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. Merkmale: SA650PEL Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das - Leistungsaufnahme (W): 650W Produkt, sobald es abgelaufen ist, von...
  • Seite 32: Manual Original

    Graças ao seu esforço e inovação contínuos, juntamente com o cumprimento dos controlos de qualidade mais rig- utiliza tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos ção d orosos, Casals desenvolve ferramentas eléctricas potentes para os trabalhos mais duros. Utiliza choque eléctrico tricas INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA...
  • Seite 33 nha os cabelos, roupas e luvas afastadas jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de reposição originais. Desta forma é assegurado o m movimento. Roupas frouxas, cabelos de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos funcionamento seguro do aparelho. ias podem ser agarrados por peças em longos ou jóias podem ser agarrados por peças em - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com movimento...
  • Seite 34 - No caso de usar o aparelho no exterior, utilize uma ex- tensão de cabo eléctrico adequada para uso exterior. aparelho e eliminar possíveis obstruções como pregos, presa. - Como protecção adicional na instalação eléctrica que ali- grampos, parafusos, girões, fragmentos e outros restos menta o aparelho, é...
  • Seite 35 Cortes curvos: presa. Para serrar em forma de curva, utilizar a lâmina especial canismo de pêndulo (Fig. 1) Ajuste do mecanismo de pêndulo (Fig. 1) curva. o de pêndulo proporciona ao movimento gi- - O mecanismo de pêndulo proporciona ao movimento gi- Corte em pleno centro da madeira (Fig.
  • Seite 36 Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. tuída e deve agir-se como em caso de avaria. Características: SA650PEL - Potência absorvida: 650W - Voltagem nominal (V): 230 V~ - Velocidade em vazio 0-2800 rpm - Capac.
  • Seite 37 Reciclando Esses produtos elétricos, cabos, baterias, embalagens e o manual não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para uma reciclagem adequada, leve esses produtos ao escritório da Creative Housewares mais próximo, onde serão aceitos para reciclagem gratuitamente. Como alternativa, entre em contato com a autoridade local ou o serviço de coleta de lixo doméstico para obter mais detalhes sobre o ponto de coleta designado mais próximo.
  • Seite 38 με το γεγονός ότι ξεπερνάει και τους πιο αυστηρούς ελέγχους καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές - Ότα ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή αναρρ ποιότητας, η Casals κατασκευάζει δυνατά ηλεκτρικά εργαλεία για τις πιο σκληρές δουλειές. περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο αυτές ηλεκτροπληξίας...
  • Seite 39 εριπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων Σέρβις άλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα - Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα - Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας ή...
  • Seite 40 - Μην αφήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να μπερδευτεί - Προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις στη σέγα εκκρεμούς κινήσεως, - Προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις στη σέγα εκκρεμ - Επαλ ή να ζαρώσει ανάλογα με την εργασία που θα κάνετε. Για παράδειγμα, για ανάλογα με την εργασία που θα κάνετε. Για π καλά...
  • Seite 41 ήσεως, ότι το πίσω μέρος της λεπίδας να εφαρμόζει - Επαληθεύστε ότι το πίσω μέρος της λεπίδας να εφαρμόζει κόψετε (0-45º στα αριστερά ή στα δεξιά). σχισμής του κυλίνδρου οδήγησης κοπής (G) α, για καλά εντός της σχισμής του κυλίνδρου οδήγησης κοπής (G) - Σφίξετε...
  • Seite 42 - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας. κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Χαρακτηριστικά: SA650PEL - Ονομαστική ισχύς (W): 650W - Ονομαστική τάση (V): 230 V~ - Ταχύτητα...
  • Seite 43 Διπλή μόνωση...
  • Seite 44: Оригинальные Инструкции

    - Не разрешатся использовать сетевой шнур не по - Нос Уважаемый покупатель: назначению, например, для транспортировки, подвески широк Благодарим Вас за доверие, оказанное Casals. электроинструмента или для вытягивания вилки из и рук штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия одежд Постоянное стремление к инновациям и успешное...
  • Seite 45 нтролировать лучше электроинструмент контролировать в электроинструмент в Сервис ситуациях неожиданных ситуациях - Поручайте ремонт вашего электроинструмента только дходящую рабочую одежду. Не носите - Носите подходящую рабочую одежду. Не носите квалифицированному персоналу и используйте только жду и украшения. Держите волосы, одежду широкую...
  • Seite 46 к возгоранию или к поражению электрическим током. - Не подвергайте прибор воздействию высоких температур. - Сним Повреждение газопровода может привести к взрыву. - Перед началом работы с прибором рекомендуется - Пове Повреждение водопроводных труб может привести к порче держать его включенным в течение 30 секунд без нагрузки полож...
  • Seite 47 итную крышку (N). - Снимите защитную крышку (N). придерживая кнопку включения в нажатом положении. (A) ычаг блокировки (F) и удерживайте его в этом - Поверните рычаг блокировки (F) и удерживайте его в этом - Для отмены данной функции нажмите на кнопку положении.
  • Seite 48 представляющих опасность для окружающей - Помните, что необходимо соблюдать существующие - Помните, что необходимо соблюдать сущес Технические характеристики: нормативы по удалению данного типа загрязняющих нормативы по удалению данного типа загряз SA650PEL веществ. веществ. - Номинальная мощность (Вт): 650W Данный символ означает, что по...
  • Seite 49 Надеть защитные очки Использовать средства защиты органов слуха во время работы с прибором Двойная изоляция я риала. тв, е ии ует ших ров ля м.
  • Seite 50 SA650PEL заземяване. Уважаеми Клиенти, - Не излагайте електрическите инструменти на Много Ви благодарим за доверието към Casals. дъжд или условия на влага. Влизането на вода в Благодарение на своите непрекъснати усилия, нашите уреда, ще увеличи риска от токов удар иновации и най-строгия контрол за качество, Casals - Не...
  • Seite 51 к возгоранию или к поражению электрическим током. - Не подвергайте прибор воздействию высоких температур. - Сним Повреждение газопровода может привести к взрыву. - Перед началом работы с прибором рекомендуется - Пове Повреждение водопроводных труб может привести к порче держать его включенным в течение 30 секунд без нагрузки полож...
  • Seite 52 итную крышку (N). определите дали обслужващите са скрити в - Не използвайте уреда, ако аксесоарите или - Не използвайте уреда, ако аксес ычаг блокировки (F) и удерживайте его в этом работната зона или се свържете с местната консумативите, свързани с него, са дефектни. консумативите, свързани...
  • Seite 53: Преди Употреба

    е или Спецификации: Употреба: ектни. Инструкции за експлоатация - Преди да свържете захранващия кабел Винаги се уверявайте, че инструментът е към мрежата на захранване, уверете се, че изключен и кабелът е изключен от контакта, за да - Номинална Мощност: превключвателят е в позиция off (изкл.). преди...
  • Seite 54 - Този символ означава, че потребителят трябва да се консултира с инструкции преди употреба. Носете предпазни очила. Носете защита на слуха, по време на работа с уреда. Двойна изолация.
  • Seite 55 , ...
  • Seite 56 VC650PE...
  • Seite 57 45-0) . (J). (F). (F). (N). (M). (M). . (L) (K). .(A) .(A)
  • Seite 58 (J). (N). (N). (F).
  • Seite 60 m/s2 m/s2 EN60745 60745 EN60745 EN60745 VC650PE W 650 230V rpm 2800 45º 1,90 :(Kg) 3dB = 83B(A), KpA = (LpA) 3dB = 94dB(A), KWA = (LwA) 3dB = 96dB(C), KpCpeak = (LpCpeak) 1 5=K ,m/s2 6 38...
  • Seite 61 • NB: The warranty on replaced products will be from the original date of purchase. • All repairs carry a 3 month warranty even if this falls outside of the 2 year warranty period. Casals will attempt to conduct repairs within reasonable industry standards but cannot be held responsible or liable for any circumstances not under their control.
  • Seite 62 Be on the look-out for these Casals products at your local outlet CSC36V CSC36 CSC12 CID18K-2 ID500REA ID810RE 1500/32QREAK+C DE2000/600 PL82650 BS76810 OS150 SD200 SD75 SA400 SA650PEL CS184L R1200EA AG115500 AG2302000A SP1200 Casals Power Tools, S.L. AV. Barcelona, s/n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools, 20 Tekstiel St, Parow.

Inhaltsverzeichnis