A-DUO IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions safe. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6.
Seite 4
Laney endorsees that includes some of the world’s most famous and respected musicians. At the same time we believe we have not lost sight of the reason Laney was founded in the first place - a dedication to building great sounding amplification for working musicians.
A-DUO QUICK START 1. CONNECT PEAK Guitar, ukulele, banjo, mandolin or violin for example. Instrument Microphone Guitar, ukulele, banjo, mandolin or violin for example. 2. POWER-UP POWER 3. SET LEVELS: LEVEL Slowly increase the Level control until the Peak led begins to flash during the loudest peaks of the PEAK music.
A-DUO FRONT PANEL CONTROLS 1. CH1/CH2 MIC/LINE INPUT: Combi sockets provide the flexibility to connect either a balanced XLR or unbalanced jack terminated cable. Set Level control (2) to minimum before connecting a device to the Mic/Line inputs. For best results, always use a good quality instrument/mic cable.
A-DUO REAR PANEL 12. PHONES: For silent practice or late night playing just connect your favourite headphones to the 3.5mm jack socket. When headphones are connected, the internal loudspeakers are automatically turned off. PHONES AUX IN 13. AUX IN: Play along to your favourite tracks by connecting a MP3 player (or any other TIP - REVERB line level device) using a stereo 3.5mm jack.
CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION - RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE S'OUVRE PAS POWER PHONES AUX IN TIP - REVERB RING - CHORUS Laney FS2-Mini foot switch FX SEND FX RETURN REMOTE SOURCE POST D.I. OUT...
Seite 9
This device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modification to the equipment not approved by Laney can void the user's authority to use the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
A-DUO CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant: 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4.
A-DUO COMMANDES DU PANNEAUAVANT 1. ENTRÉE CH1/CH2 MIC/LINE: Prises Jack/XLR permettant de brancher soit un câble symétrique XLR, soit un câble asymétrique Jack. Ajustez le contrôle de niveau (2) au minimum avant de brancher votre instrument. Pour un résultat optimal, n'utilisez que des câbles instrument/micro de bonne qualité.
Seite 12
A-DUO 9. Contrôle VOLUME: Ce contrôle ajuste le niveau général du casque, de la sortie des effets, de la sortie DI et des haut-parleurs. 10. Bouton MUTE: Ce bouton coupe les entrées 1 et 2 mais pas les signaux branchés sur les entrées AUX IN et FX RETURN.
A-DUO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6.
A-DUO BEDIENELEMENTE AUF DER VORDERSEITE 1. CH1/CH2 MIC/LINE INPUT: Combi-Buchsen bieten die Flexibilität, entweder ein symmetrisches XLR- oder ein unsymmetrisches Klinkenkabel anzuschließen. Stellen Sie die Pegelsteuerung (2) auf ein Minimum ein, bevor Sie ein Gerät an die Mic/Line-Eingänge anschließen. Für Beste Ergebnisse, verwenden Sie immer eine gute Qualität Instrument / Mikrofon Kabel.
Seite 15
A-DUO 9. VOLUME: Um den Gesamtausgangspegel von Phones, FX Send, D.I. Out und Lautsprechern zu steuern. 10. MUTE: Dadurch werden die Eingänge 1 und 2 stummgeschaltet, jedoch keine Signale, die mit AUX IN oder FX RETURN verbunden sind. Die Power Led blinkt, wenn die Stummschaltung aktiviert ist. 11.
A-DUO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6.
Seite 17
A-DUO CONTROLES PANEL DELANTERO 1.CH1/CH2 MIC/LINE INPUT: Los conectores combinados proporcionan la flexibilidad para conectar bien un XLR balanceado o un cable terminado en jack sin balancear. Ajuste el control Level (2) al mínimo antes de conectar un dispositivo a las entradas Mic/Line. Para obtener mejores resultados use siempre cables de instrumento y micrófono de alta calidad.
Seite 18
A-DUO 9. VOLUME: Para controlar el nivel de salida general de Phones, FX Send, D.I. Out y altavoces. 10. MUTE: Mutea las entradas 1 y 2, pero no la señal conectada a AUX IN y FX RETURN. El LED de encendido parpadeará cuando Mute está conectado, lo que es ideal para afinar. 11.
A-DUO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções de segurança. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5.
Seite 20
A-DUO CONTROLES DO PAINEL FRONTAL 1. Entradas CH1/CH2 MIC/LINE: Entradas do tipo combinadas proporcionam a flexibilidade para a conexão de um microfone balanceado via conector XLR ou um cabo não balanceado via conector de 1/4. Ajuste o controle de nível (2) para o mínimo antes de conectar qualquer dispositivo nas entradas Mic/Line.
Seite 21
14. FX LOOP: Permite enviar o sinal do pré-amplificador para uma unidade de efeitos externa. Isto pode funcionar em conjunto ou como alternativa aos efeitos internos. 15. REMOTE: Conecte um pedal Laney FS2-Mini (2-vias) vendido separadamente e controle o Reverb e o Chorus remotamente.