Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FLEXY-HEAT CIN COMFORT
FLEXY-HEAT CMN COMFORT
Calientacamas eléctrico
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa FLEXY-HEAT CIN COMFORT

  • Seite 1 FLEXY-HEAT CIN COMFORT FLEXY-HEAT CMN COMFORT Calientacamas eléctrico manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. INSTRUCCIONES IMPORTANTES: CONSERVAR PARA USO FUTURO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
  • Seite 3: Advertencias Importantes

    El dispositivo no debe ser utilizado por niños de 3 Examine el producto con frecuencia para detectar a 8 años, a menos que uno de los padres o tutor signos de desgaste o daños. Si hay algún signo o si haya preconfigurado el mando, o que el niño haya el aparato se ha utilizado de forma inadecuada o recibido instrucciones sobre su uso de forma...
  • Seite 4: Guía Para La Resolución De Problemas

    de que se deteriore por el efecto del calor. durante períodos de tiempo prolongados. Intente evitar la exposición excesiva al calor de las altas temperaturas. El nivel de temperatura de control más alto (nivel 3) debe Este producto no debe utilizarse en camas de agua. utilizarse solo durante el tiempo necesario para obtener una temperatura confortable, y El uso prolongado del producto a temperaturas elevadas puede causar lesiones en la piel;...
  • Seite 5: Eliminación Del Producto

    P O R T U G U Ê S número de pliegues posible, sin colocar ningún objeto encima. GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. LIMPIEZA DEL PRODUCTO INSTRUÇÕES IMPORTANTES:...
  • Seite 6: Avisos Importantes

    O dispositivo não deve ser utilizado por crianças Examine o produto com frequência para detetar dos 3 aos 8 anos, a menos que os controlos sinais de desgaste ou danos. Se houver quaisquer tenham sido predefinidos por um pai ou tutor, ou sinais ou se o aparelho tiver sido utilizado que a criança tenha sido, pelo menos, devidamente incorretamente ou não estiver a funcionar, contacte...
  • Seite 7: Instruções De Utilização

    O cobertor elétrico também não deve ser utilizado em camas insufláveis, devido ao risco utilizado apenas durante o tempo necessário para obter uma temperatura confortável, da sua deterioração pelo calor. e a temperatura deve ser gradualmente reduzida para uma posição mais baixa após este limiar ter sido atingido.
  • Seite 8: Eliminação Do Produto

    E N G L I S H dobras, sem colocar quaisquer objetos em cima. WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, LIMPEZA DO PRODUTO WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. O produto possui uma ligação amovível.
  • Seite 9: Important Warnings

    to 8 years of age unless the controls have been the appliance has been used improperly or is not preset by a parent or guardian, or the child has working, contact an authorized service centre or to been at least properly instructed on how to use the reconnect it.
  • Seite 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised Technical support service. Possible operational problems In order to prevent any risk of danger, do not open the control or connection. Only qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out PROBLEM RECOMMENDATION...
  • Seite 11: Product Disposal

    PRODUCT CLEANING The product has a removable connection. NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE Always unplug the plug from the socket and remove the product from the control CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À...
  • Seite 12: Avertissements Importants

    L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Examinez l’appareil régulièrement pour détecter âgés de 3 à 8 ans, sauf si les commandes ont été tout signe d’usure ou de dommage. Si vous en préréglées par un parent ou un tuteur, ou si l’enfant constatez, ou si l’appareil a été...
  • Seite 13: Consignes D'utilisation

    Elle ne doit pas non plus être utilisée sur les lits gonflables, en raison du risque de leur utilisé que pendant le temps nécessaire pour obtenir une température confortable, et la détérioration sous l’effet de la chaleur. température doit être progressivement abaissée une fois ce seuil atteint. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 14: Istruzioni Per La Sicurezza

    L’appareil est doté d’une connexion amovible. Avant de le nettoyer, veillez à toujours débrancher la fiche de la prise et éloigner l’appareil GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI de la connexion de commande (voir Fig. 3.) LE VOSTRE ASPETTATIVE.
  • Seite 15: Avvertenze Importanti

    Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini regolatore modello 24132. di età compresa tra 3 e 8 anni, a meno che i comandi Verificare periodicamente se il prodotto presenta non siano stati preimpostati da un genitore o da segni di usura o danni. Se sono presenti segni di un tutore, oppure il bambino non sia stato almeno usura o danni, oppure se l’apparecchio è...
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi

    Lo scaldaletto inoltre non deve essere utilizzato su letti gonfiabili, a causa del rischio di per il tempo necessario a ottenere la temperatura desiderata; una volta raggiunta, il livello deterioramento dovuto al calore. di controllo della temperatura deve essere gradualmente abbassato. Questo prodotto non deve essere utilizzato su materassi ad acqua.
  • Seite 17: Smaltimento Del Prodotto

    PULIZIA DEL PRODOTTO I collegamenti elettrici del prodotto sono staccabili. WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA Scollegare sempre la presa di corrente e rimuovere i collegamenti di controllo prima di ENTSCHIEDEN HABEN, UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND effettuare la pulizia (fig.
  • Seite 18: Wichtige Warnhinweise

    werden oder in der sicheren Verwendung des Dauerbetrieb eingestellt werden. Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen verstehen. Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. Das Gerät darf nicht von Kindern zwischen 3 Das Produkt kann nur mit dem Regler des Modells und 8 Jahren benutzt werden - es sei denn, die 24132 verwendet werden.
  • Seite 19: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Falten Sie es nicht. Sicherheitsabschaltung sofort aktiviert. In diesem Zustand erwärmt sich das Produkt nicht mehr. Stechen Sie nicht mit Nadeln oder anderen spitzen Metallgegenständen in das Produkt. Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie es auf Position „0“ und wählen Sie die Reinigen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 20: Produktentsorgung Und -Pflege Produktpflege

    PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE GERÄTEENTSORGUNG PRODUKTPFLEGE Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht. Wenden Sie sich dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgerä- Wenn Sie das Gerät über einen längeren te (WEEE), an die Ihrem Wohnort nächstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum Schutz der Umwelt beizutragen.
  • Seite 21 UFESA, 0-1-2-3 24132.
  • Seite 22 B&B TRENDS SL. 2000 “0”, 1, 2 . 2). “0” “0”,...
  • Seite 23 . 3.) 2012/19/ (WEEE),...
  • Seite 24 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 26 S I M B O L O G Í A _ S Y M B O L S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L E S _ S I M B O L O G I A _ S Y M B O L O G I E _ СИМБОЛОГИЯ...
  • Seite 27: Bon De Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE tornarão esta garantia nula e sem efeito. Esta garantia deve ser preenchida integralmente INFORME DE GARANTÍA e entregue junta com o talão de compra ou o registo de entrega para o exercício efetivo B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, Les clients doivent contacter un service technique agréé...
  • Seite 28 Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen WARRANTY REPORT RAPPORTO DI GARANZIA Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 29 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) B & B TRENDS, SL. TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) 1999/44/ (+34) 93 560 67 05 ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Seite 30 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Diese Anleitung auch für:

Flexy-heat cmn comfort

Inhaltsverzeichnis