Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gallet FMOE305W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FMOE305W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BEDIENUNGSANLEITUNG
FMOE305W
FMOE305B
FMOE305S
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Mikrofalówka
Microwave oven
Mikrohullámú sütő
Mikrowelle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gallet FMOE305W

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ FMOE305W NÁVOD NA POUŽITIE FMOE305B INSTRUKCJA OBSŁUGI FMOE305S INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra Mikrofalówka Microwave oven Mikrohullámú sütő Mikrowelle...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBSAH | ZADOWOLONY | TARTALOM | CONTENT | INHALT I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................4 II. ÚVOD K MIKROVLNNÉMU VAŘENÍ .....................8 III. JAK VLASTNOSTI POTRAVIN OVLIVŇUJÍ MIKROVLNNÉ VAŘENÍ ............8 IV. SPECIÁLNÍ POSTUPY PŘI MIKROVLNNÉM VAŘENÍ ..............10 V. DŮLEŽITÉ POKYNY PRO OHŘÍVÁNÍ POKRMŮ ................10 VI.
  • Seite 3 I. SAFETY INSTRUCTIONS ........................62 II. INTRODUCTION TO MICROWAVE COOKING ...................65 III. HOW FOOD QUALITIES AFFECT MICROWAVE COOKING ..............66 IV. SPECIAL PROCESSES DURING MICROWAVE COOKING .............67 V. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR HEATING FOODS ..............68 VI. HOW TO ACHIEVE THE BEST RESULTS IN THE MW OVEN ............68 VII.
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem a pokladním dokladem dobře uschovejte. Obrázky v návodu jsou pouze ilustrativní, ve skutečnosti se může výrobek v detailech lišit I.
  • Seite 5 • Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev potravin a nápojů. Sušení potravin nebo oděvů a ohřev ohřívacích podušek, domácí obuvi, mycích hub, vlhkého textilu a podobných věcí může vést k nebezpečí poranění, vznícení nebo požáru. • Pokud vzniká kouř, vypněte spotřebič nebo vytáhněte vidlici ze zásuvky a nechte dvířka zavřena, aby se zabránilo rozšíření...
  • Seite 6 • Mikrovlnná trouba je určena pro používání jako volně stojící, nesmí se umísťovat do skříňky. • Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. • Nepoužívejte prostor trouby pro odkládání věcí. Neskladujte zde ani vznětlivé předměty jako např.
  • Seite 7: Napájecí Kabel

    • Neohřívejte nápoje s vysokým obsahem alkoholu ani velká množství oleje (obojí by se mohlo vznítit)! • Jestliže připravujete v troubě tekutinu, může dojít k jejímu přehřátí nad bod varu bez viditelného bublání. Po vytažení nádoby pak teplotní šok může způsobit náhlé překypění...
  • Seite 8: Úvod K Mikrovlnnému Vaření

    II. ÚVOD K MIKROVLNNÉMU VAŘENÍ Jak pracuje mikrovlnná trouba Mikrovlny jsou formou energie podobající se rozhlasovým a televizním vlnám a normálnímu dennímu světlu. Vše vyzařuje mikrovlny - kuchyňský dřez, kávová konvice, dokonce i lidé. Avšak mikrovlny se šíří atmosférou a mizí bez účinku. MV trouba je navržena tak, aby mohla využívat energii mikrovln.
  • Seite 9 Velikost potravin Čím menší a jednotnější jsou kusy potravin v MV troubě, tím lépe. Také je vhodné vařit nakrájené potraviny ve větších nádobách, aby se mikrovlny mohly dostat ke kusům ze všech stran a zajistit tak rovnoměrné vaření. Množství potravin Počet mikrovln v troubě...
  • Seite 10: Speciální Postupy Při Mikrovlnném Vaření

    Doba prodlevy Po vytažení z trouby se pokrmy nechávají stát v klidu mimo troubu po dobu 3 až 10 minut. Obvykle jsou pokrmy po tuto dobu zakryty, aby si udržely teplo, pokud nejde o pokrmy, jejichž struktura má být suchá (např. některé druhy pečiva a sucharů). Prodleva umožňuje dokončit vaření...
  • Seite 11: Jak Dosáhnout V Mv Troubě Nejlepších Výsledků

    VI. JAK DOSÁHNOUT V MV TROUBĚ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ Dohlížet na chod výrobku Tabulky a hodnoty v tomto návodu byly připraveny s velkou pečlivostí, ale Váš úspěch při přípravě pokrmů závisí samozřejmě na tom, jak velkou pozornost budete věnovat připravovanému pokrmu. Připravovaný pokrm vždy sledujte. MV trouba je vybavena světlem, které...
  • Seite 12 Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že Skleněné nádobí neobsahuje železné součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby. Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte drátěným Sáčky pro pečení provázkem. Perforujte, aby mohla unikat pára. Používejte pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání. Papírové talíře a šálky Nenechávejte při vaření...
  • Seite 13: Popis

    VII. POPIS A – Mikrovlnná trouba C – Ovládací panel A1 – Ventilační otvory C1 – Displej A2 – Dvířka C2 – Start/+60sek./potvrdit 技术要求: 1.印刷内容要求清晰、无毛边。 A3 – Těsnění dvířek C3 – Pauza, stop 2.颜色:黑色+白色。 A4 – Dveřní západky C4 – Hodiny / Rozmrazování 3.此资料为贴片印刷资料,其它要求请按工程图纸。...
  • Seite 14 El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno troubu v případě nebezpečí snadno odpojit od el. sítě. Spotřebič je opatřen napájecím přívodem s ochranným vodičem. Vidlici je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN! Doporučujeme použít samostatný...
  • Seite 15: Ovládání

    IX. OVLÁDÁNÍ Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické řízení pro nastavení parametrů vaření tak, aby lépe odpovídaly potřebám pro vaše vaření. Otevírejte ji tahem za držadlo. Poznámky • Jestliže MV trouba nefunguje správně, odpojte ji z el. zásuvky, počkejte 10 sekund a poté...
  • Seite 16 4. Mikrovlnné vaření (MW) • Pomocí C7 zvolte výkon mikrovln (k dispozici je 5 úrovní nastavení viz tabulku níže). • Otočením C6 nastavte dobu ohřevu. • Stiskem C2 spustíte vaření. Počet stisknutí “C7” Mikrovlnný výkon 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 100P...
  • Seite 17 6. Nabídka automatického vaření (Auto) • Pomocí tlačítka C5 v pohotovostním režimu zvolte program automatického vaření. Displej zobrazí od “A.1“ po „A.8“. • Otáčením C6 nastavte hmotnost/podíl potravin. • Stiskem tlačítka C2 spustíte vaření. Režim Název Popis Výkon Popcorn Sáček popcornu o hmotnosti cca 100 g. Opětovný...
  • Seite 18: Otázky A Odpovědi

    Poznámka • Čekající funkci lze zrušit stisknutím tlačítka C3. • Ve stavu čekání lze zobrazit nastavený čas spuštění stisknutím tlačítka C4. 8. Vaření ve více etapách Současně můžete nastavit maximálně 4 etapy vaření. Po dokončení každé etapy se ozve zvukový signál a pak pokračuje další etapa. Poznámka: •...
  • Seite 19: Údržba

    Proč vajíčka někdy vystřelují? • Při pečení nebo vaření vajec může žloutek vystřelit, protože se uvnitř žloutkové blány vyvíjí pára. Aby k tomu nedošlo, propíchněte žloutek před vařením párátkem. Nikdy nevařte vajíčka bez propíchnutí skořápky! Proč se po ukončení vaření doporučuje doba prodlevy? •...
  • Seite 20: Ekologie A Ochrana Životního Prostředí

    Kovové části se udržují nejsnadněji tak, že je budete často otírat vlhkým hadříkem. Vnější části Vnější skříň čistěte jemným hadříkem a teplou vodou, pak ji osušte měkkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do ventilačních otvorů nedostala voda. Jestliže se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem.
  • Seite 21 Upozornění a symboly použité na spotřebiči, obalech nebo v návodu HOUSEHOLD USE ONLY | Pouze pro použití v domácnosti DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponořovat do vody nebo jiných kapalin TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 22: Řešení Potíží

    XIV. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ NORMÁLNÍ STAVY Je-li trouba v provozu, může docházet k rušení Mikrovlnná trouba ruší příjem radiového a TV příjmu. Je to podobné, jako rušení od malých elektrospotřebičů, jako jsou mixery, vysavače a ventilátory. Jde o normální stav. Při mikrovlnném vaření na nízký výkon se může světlo Světlo v troubě...
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred uvedením tohto stroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom a dokladom o kúpe si dobre uschovajte. Obrázky v príručke sú len ilustračné, v skutočnosti sa výrobok môže v detailoch líšiť I.
  • Seite 24 • Mikrovlnná rúra je určená pre ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev ohrievacích podušiek, domácej obuvi, umývacích húb, vlhkého textilu a podobných vecí môže viesť k nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru. • Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mik. rúrach. •...
  • Seite 25 • Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! • Nepoužívajte priestor rúry pre odkladanie vecí. Neskladujte vznetlivé predmety ako napr. chlieb, sušienky apod. vnútri rúry. •...
  • Seite 26: Úvod Do Mikrovlnného Varenia

    • Ak ohrievate v mikrovlnnej rúre tekutiny, môžu sa zohriať na bod varu bez viditeľného bublania. Po vytiahnutí z rúry môže teplotný šok spôsobiť ich prudké vykypenie a náhle vytrysknutie. Možno tomu predísť tak, že pred ohrievaním do nich vložíte špeciálnu lyžičku (z plastu určeného na použitie pri vysokých teplotách) alebo sklenú...
  • Seite 27: Ako Vlastnosti Potravín Ovplyvňujú Mikrovlnné Varenie

    Mikrovlny nezohrievajú nádoby, ale tie sa môžu zohriať od teplého pokrmu. Mikrovlny sú priťahované vlhkosťou potravín, v ktorých spôsobia rozkmitanie molekúl vody 2 450-miliónkrát za sekundu. Molekuly sa pri pohybe o seba trú, a toto trenie spôsobí zohriatie pokrmu. Veľmi bezpečný spotrebič Táto mikrovlnná...
  • Seite 28 Kosti a tuky Kosti vedú teplo a veľké množstvo tuku priťahuje mikrovlnnú energiu. Preto musíte pri príprave plátkov mäsa, ktoré obsahujú kosti a tuk, pracovať opatrne, aby sa mäso uvarilo rovnomerne, ale sa príliš neprepieklo. Pokrmy s veľkým obsahom tuku a cukru vyžadujú opatrnú...
  • Seite 29: Špeciálne Postupy Pri Mikrovlnnom Varení

    IV. ŠPECIÁLNE POSTUPY PRI MIKROVLNNOM VARENÍ Rozmiestenie a vzdialenosť Jednotlivé kusy pokrmov, napríklad pečené zemiaky, malé kúsky pečiva a predkrmy, zohrejete rovnomernejšie, ak budú v mikrovlnnej rúre poukladané v rovnakých vzdialenostiach od seba, najlepšie v kruhu. Nikdy neukladajte potraviny na seba. Miešanie Miešanie je jedným z najdôležitejších postupov.
  • Seite 30: Ako Dosiahnete S Mr Najlepšie Výsledky

    VI. AKO DOSIAHNETE S MR NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Sledujte prípravu pokrmov Tabuľky a hodnoty v tomto návode boli pripravené veľmi starostlivo, ale váš úspech bude závisieť od pozornosti, ktorú venujete príprave potravín. Pripravovaný pokrm vždy sledujte. Mikrovlnná rúra má osvetlenie, ktoré sa automaticky rozsvieti pri jej uvedení do činnosti. Vďaka tomu možno prípravu pokrmu sledovať.
  • Seite 31 Sáčky pre pečenie Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzavierajte drôtikom. v rúre Perforujte, aby v rúre mohla unikať para. Papierové taniere Používajte iba pre krátkodobé varenie/ohrievanie. a šálky Nenechávajte pri a šálky varení rúru bez dozoru. Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie Papierové...
  • Seite 32: Popis

    VII. POPIS A – Mikrovlnná rúra C – Ovládací panel A1 – Ventilačné otvory C1 – Displej A2 – Dvierka C2 – Štart/+60sek./potvrdiť 技术要求: 1.印刷内容要求清晰、无毛边。 A3 – Tesnenie dvierok C3 – Zastaviť / Zrušiť 2.颜色:黑色+白色。 A4 – Dverové západky C4 – Hodiny / Rozmrazovanie 3.此资料为贴片印刷资料,其它要求请按工程图纸。...
  • Seite 33 Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva rúra dala ľahko odpojiť od elektrickej siete. Spotrebič má napájací prívod s ochranným vodičom. Vidlicu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN! Odporúčame použiť samostatný elektrický okruh s istením 16 A.
  • Seite 34: Ovládanie

    IX. OVLÁDANIE Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické riadenie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie odpovedali potrebám vášho varenia. Otvárajte ju ťahom za držadlo. Poznámky • Ak MV rúra nefunguje správne, odpojte ju z el. zásuvky, počkajte 10 sekúnd a potom ju znova pripojte.
  • Seite 35 4. Mikrovlnné varenie (MW) • Pomocou C7 zvoľte výkon mikrovĺn (k dispozícii je 5 úrovní nastavenia, viď. tabuľka nižšie). • Otočením C6 nastavte dobu ohrevu. • Stlačením C2 spustíte varenie. Počet stlačení “C7” Mikrovlnný výkon 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 100P...
  • Seite 36 6. Ponuka automatického varenia (Auto) • Pomocou tlačidla C5 v pohotovostnom režime zvoľte program automatického varenia. Displej zobrazí od “A.1“ po „A.8“. • Otáčaním C6 nastavte hmotnosť/podiel potravín. • Stlačením tlačidla C2 spustíte varenie. Režim Názov Popis Výkon Popcorn Vrecko popcornu o hmotnosti cca 100 g. Opätovný...
  • Seite 37: Otázky A Odpovědi

    Poznámka • Čakajúcu funkciu je možné zrušiť stlačením tlačidla C3. • V stave čakania je možné zobraziť nastavený čas spustenia stlačením tlačidla C4. 8. Varenie vo viacerých etapách Súčasne môžete nastaviť maximálne 4 etapy varenia. Po dokončení každej etapy sa ozve zvukový...
  • Seite 38: Údržba

    Prečo vajcia niekedy vystreľujú? • Pri varení vajec môže žĺtok vystreliť, pretože sa v ňom tvorí para. Aby sa tak nestalo, pred varením mu treba prepichnúť blanu. Vajcia nikdy nevarte bez prepichnutia škrupiny.! Prečo sa po skončení varenia odporúča doba odstátia? •...
  • Seite 39: Ekológia A Ochrana Životného Prostredia

    Dvierka Dvierka a tesnenie dvierok musia zostať čisté. Umývajte ich len roztokom teplej vody a saponátu, potom ich dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, napríklad čistiace prášky, oceľové drôtiky alebo plastové škrabky. Kovové časti sa udržiavajú najľahšie tak, že ich budete často utierať vlhkou handričkou. Vonkajšie časti Vnější...
  • Seite 40: Technická Data

    XIII. TECHNICKÁ DATA Napätie (V) 230 V~ 50 Hz Príkon (W) 1100 Výkon mikrovĺn (W) 700 Rozmery Š x V x H (mm) - vonkajšie 446 × 243 × 338 Rozmery Š x V x H (mm) - vnútorné 301 × 202 × 311 Rozmery Š...
  • Seite 41: Riešenie Problémov

    XIV. RIEŠENIE PROBLÉMOV NORMÁLNE STAVY Ak je rúra v prevádzke, môže dochádzať k rušeniu rádiového a TV príjmu. Je to podobné, ako rušenie od Mikrovlnná rúra ruší príjem TV malých elektrospotrebičov, ako sú mixéry, vysávače a ventilátory. Ide o normálny stav. Pri mikrovlnnom varení...
  • Seite 42: Warunki Bezpiecznej Eksploatacji

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. WARUNKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI •...
  • Seite 43 • Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży, ogrzewanie poduszek ogrzewających, kapci, myjek, mokrych ubrań i podobnych rzeczy może prowadzić do zranienia lub pożaru. • Jeśli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i nie otwierać...
  • Seite 44 • Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej. • Instalację i umieszczenie kuchenki wykonać wyłącznie zgodnie z instrukcjami. • Kuchenka mikrofalowa wolnostojąca, nie należy umieszczać urządzenia w szafce. •...
  • Seite 45: Wstęp Do Gotowania Żywności Mikrofalami

    • Jeżeli przygotowujecie w kuchence mikrofalowej płyn, może dojść do jego przegrzania powyżej temperatury wrzenia bez widocznego bulgotania. Po wyjęciu naczynia szok temperaturowy może spowodować wystrzyknięcie wrzącego płynu. Można temu zapobiegnąć tak, że przed włożeniem naczynia do kuchenki damy do naczynia łyżeczkę...
  • Seite 46: Jaki Wpływ Ma Gatunek I Ilość Żywności Na Gotowanie Mikrofalami

    Mikrofale nie mogą przenikać przez ściany kuchenki, mogą natomiast przenikać przez takie materiały jak na przykład szkło, porcelana i papier, to znaczy materiały, z których wykonane są naczynia do przygotowywania potraw w kuchenkach mikrofalowych. Mikrofale nie ogrzewają naczynia, ale naczynie może być ogrzane ciepłem z odgrzewanej żywności.
  • Seite 47 Wielkość żywności Im żywność jest mniejsza i im jest mniej kawałków żywności w kuchence, tym jest lepiej. Lepiej jest również gotować pokrojoną żywność w większych naczyniach, aby mikrofale miały dostęp do kawałków żywności ze wszystkich stron, co zapewni również równomierne gotowanie.
  • Seite 48: Specjalny Sposób Gotowania Mikrofalami

    Nakłuwanie Żywność w skorupce, skórce lub błonie popęka w kuchence mikrofalowej, jeżeli nie nakłujemy ją przed rozpoczęciem gotowania. Dotyczy to również niektórych rodzajów wędlin, żółtka i białka jaj, małż, ostryg oraz całego szeregu warzyw i owoców. Kontrola ugotowania W związku z tym, że żywność gotuje się w kuchence mikrofalowej bardzo szybko, konieczne jest częste kontrolowanie ugotowania.
  • Seite 49: Ważne Wskazówki Dotyczące Odgrzewania Żywności

    Zrumienienie Mięso i drób gotowane 15 minut lub dłużej zrumieni się delikatnie w swoim tłuszczu. Żywność przygotowywaną przez krótszy czas można posmarować sosem, który spowoduje jej zrumienienie i nadanie apetycznego wyglądu. V. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ODGRZEWANIA ŻYWNOŚCI • Podczas odgrzewania żywność należy regularnie mieszać. Jeżeli mieszanie nie jest możliwe, żywność...
  • Seite 50 Niektóre naczynia mogą natomiast zawierać materiały, którą są niewłaściwe dla gotowania mikrofalami. Jeżeli macie wątpliwość, czy konkretne naczynie jest właściwe, można to ustalić w prosty sposób. Próba naczynia stosowanego do gotowania mikrofalami Przed użyciem kuchenki mikrofalowej sprawdzić, czy Wasze naczynia nadają się do gotowania-odgrzewania w kuchence mikrofalowej.
  • Seite 51 Stosować tylko do krótkiego gotowania/podgrzewania. Papierowe talerzyki Podczas gotowania nie wolno pozostawić kuchenkę bez i kubki nadzoru. Stosować do przykrycia pokarmu w celu podgrzewania Papierowe ręczniczki i wchłaniania tłuszczu. Bez nadzoru stosować wyłącznie do krótkookresowego gotowania. Stosować do zapobieżenia rozpryskiwania potrawy lub jako Papier pergaminowy opakowanie do naparzania żywności.
  • Seite 52: Opis

    VII. OPIS A – Kuchenka mikrofalowa C – Panel sterowania A1 – Otwory wentylacyjne C1 – Wyświetlacz A2 – Drzwi C2 – Start / + 60 sek. / Potwierdź 技术要求: 1.印刷内容要求清晰、无毛边。 A3 – Uszczelnienie drzwi C3 – Zatrzymaj / Anuluj 2.颜色:黑色+白色。...
  • Seite 53 Gniazdo wtykowe musi być dobrze dostępne, aby w wypadku niebezpieczeństwa można było kuchenkę łatwo odłączyć od sieci elektrycznej. Urządzenie wyposażone jest w przewód przyłączeniowy posiadający przewód uziemienia. Wtyczka musi być włączana do wtykowego gniazda sieciowego prawidłowo podłączonego i uziemionego wg EN! Zalecamy użyć odrębny obwód elektryczny z zabezpieczeniem 16 A.
  • Seite 54: Obsługa

    IX. OBSŁUGA Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesne elektroniczne sterowanie do nastawienia parametrów gotowania tak, aby lepiej odpowiadały potrzebom użytkowników. Należy ją otwierać ciągnąc za uchwyt. Uwagi • Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie działa prawidłowo, należy odłączyć ją od gniazdka el., zaczekać 10 sekund a następnie ponownie podłączyć. •...
  • Seite 55 5. Gotowanie mikrofalowe (MW) • Z pomocą C7 nastawić moc mikrofal (do dyspozycji jest 5 poziomów nastawienia patrz poniższa tabela). • Obracając C6 nastawić czas ogrzewania. • Naciskając C2 uruchomić gotowanie. Liczba naciśnięć “C7” Moc mikrofalowa 100 % 80 % 60 % 40 % 20 %...
  • Seite 56 6. Menu automatycznego gotowania (Auto) • Z pomocą przycisku C5 w trybie gotowości wybrać program automatycznego gotowania. Na wyświetlaczu będzie wyświetlone od “A.1“ po „A.8“. • Obracając C6 nastawić wagę/udział żywności. • Naciskając przycisk C2 uruchomić gotowanie. Tryb Nazwa Opis Popcorn Torebka popcornu o wadze ok.
  • Seite 57: Pytania I Odpowiedzi

    Uwaga • Czekającą funkcję można anulować naciskając przycisk C3. • W stanie czekania można wyświetlić nastawiony czas włączenia naciskając przycisk C4. 8. Gotowanie na więcej etapów Jednocześnie można nastawić maksymalnie 4 etapy gotowania. Po dokończeniu każdego etapu zabrzmi sygnał dźwiękowy a następnie przebiega następny etap. Uwaga: •...
  • Seite 58: Czyszczenie

    W wielu potrawach powstaje dostateczna ilość ciepła dla kontynuowania procesu gotowania nawet po wyjęciu żywności z kuchenki mikrofalowej. Celem odstania jest, aby we większych sztukach mięsa, większych gatunkach warzyw oraz ciastach umożliwić równomierne ugotowanie się części wewnętrznej. • Pytanie: Dlaczego kuchenka mikrofalowa nie gotuje tak szybko jak jest to podane we wskazówkach przygotowania potraw? Odpowiedź: Jeszcze raz należy przeczytać...
  • Seite 59: Ekologia

    Drzwiczki Drzwiczki oraz uszczelnienie drzwiczek muszą być czyste. Należy je myć tylko ciepłą wodą z dodatkiem środku do mycia i po umyciu osuszyć. Nie stosować żrących środków do mycia, np. proszków do prania oraz stalowych lub plastykowych łopatek. Części metalowe utrzymujemy w stanie czystym najlepiej tak, że często je wycieramy wilgotną...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    XIII. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) 230 V~ 50 Hz Pobór mocy (W) 1100 Moc mikrofal (W) 700 Wymiary sz x w x gł (mm) - zewnętrzne 446 × 243 × 338 Wymiary sz x w x gł (mm) - wewnętrzne 301 × 202 × 311 Wymiary (mm) - talerza obrotowego Ø...
  • Seite 61: Rozwiązywanie Problemów

    XIV. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW STANY NORMALNE Podczas pracy piekarnika mogą wystąpić zakłócenia w odbiorze Mikrofalówka zakłóca odbiór programów radiowych i telewizyjnych. Jest to podobne do zakłóceń telewizji powodowanych przez małe urządzenia elektryczne, takie jak miksery, odkurzacze i wentylatory. Jest to stan normalny. Światło w piekarniku jest Podczas mikrofalowania na małej mocy światło może być...
  • Seite 62: Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the instruction manual very carefully before putting this machine into operation and keep this manual together with the warranty card and the receipt well. The pictures in the manual are for illustrative purposes only, in reality the product may differ in detail I.
  • Seite 63: Eggs In Shells And Whole Hard-Boiled Eggs Must Not Be Heated

    • When food is heated in kitchenware of plastics or paper, check the oven from time to time to prevent combustion. • If there is smoke, turn off the appliance or pull out the fork from the socket and leave the door open to prevent the spreading of potential fire.
  • Seite 64 • If the appliance was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove stiffness and mechanical resistance of the plastic parts will be kept. • It is not intended for outdoors use. • The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
  • Seite 65: Introduction To Microwave Cooking

    • Check the condition of the power cord of the appliance regularly. • Never put the power cord on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or a work top. Plugging or pulling the power cord e.g. by children can result in tilting over or drawing the appliance down and serious injury! •...
  • Seite 66: How Food Qualities Affect Microwave Cooking

    III. HOW FOOD QUALITIES AFFECT MICROWAVE COOKING Food density Light, porous foods such as pastry and bread are prepared faster than heavy, dense foods such as roast. When preparing porous foods in MW oven, make sure the outer parts do not dry and crispen.
  • Seite 67: Special Processes During Microwave Cooking

    Cooking of frozen foods This kind of food requires special care if it is prepared in a MW oven. It is because most of the information on the packaging refers to a specific oven. It is therefore necessary to know the power of your oven. If your oven has lower power than stated in the information on the packaging, you should alter the cooking time INCREASE the cooking time in one minute intervals and stir the food every time if possible.
  • Seite 68: Important Instructions For Heating Foods

    Lifting It is good to lift heavy or thick foods so that the microwaves may penetrate to the bottom part and inside the ingredient. Browning Meat and poultry cooked for 15 minutes or longer will brown slightly in their fat. Foods prepared for a shorter time may be smeared with a sauce which will cause browning and appealing look.
  • Seite 69 Materials you can use in microwave oven - for microwave cooking Utensils Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing Aluminum foil can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5 cm) away from oven walls.
  • Seite 70: Description

    Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when Plastic foam exposed to high temperature. 型号:20UX47-L Wood will dry out when used in the mw oven and may split Wood or crack.
  • Seite 71 3. Make sure that the supply cord is not damaged and does not go through the oven or through any other sharp or hot places. 4. Do not remove the light brown coverthat is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Seite 72: Control

    IX. CONTROL This microwave uses advanced electronic controls to adjust the cooking parameters to better suit your cooking needs. Open it by pulling the handle. Notes • If the MV oven is not working properly, disconnect it from the electricity supply. outlet, wait 10 seconds and then plug it in again.
  • Seite 73 4. Microwave cooking (MW) • Use C7 to select the microwave power (there are 5 setting levels, see the table below). • Turn C6 to set the heating time. • Press C2 to start cooking. Number of presses “C7” Microwave power 100 % 80 % 60 %...
  • Seite 74 6. Automatic cooking menu (Auto) • Use the C5 button in standby mode to select the automatic cooking program. The display will show from “A.1” to “A.8”. • Turn C6 to set the weight/proportion of food. • Press the C2 button to start cooking. Mode Name Description...
  • Seite 75: Questions And Answers

    Note • The pending function can be canceled by pressing C3. • In the waiting state, the set start time can be displayed by pressing the C4 button. 8. Cooking in multiple stages You can set a maximum of 4 cooking stages at the same time. After each stage is completed, a beep sounds and then the next stage continues.
  • Seite 76: Maintenance

    Why do eggs sometimes burst? • When baking or cooking eggs the yolk may burst because there is steam emerging in the yolk membrane. To avoid this, pierce the egg with a toothpick before cooking. Never cook eggs without piercing the shell!! Why is there lag time recommended after the cooking ends? •...
  • Seite 77: Environmental Protection

    Door Door and door sealing must remain clean. Wash only with warm water with soap and then dry thoroughly. Do not use any abrasive agents such as cleaning powders or metal or plasticscrapers. Metal parts are best maintained by wiping them frequently with a damp cloth. Outer parts Clean outer casing with a fine cloth with warm water, then dry it with a soft cloth.
  • Seite 78: Trouble Shooting

    Warnings and symbols used on the appliance, packaging or in the instructions HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 79: Technical Data

    XV. TECHNICAL DATA • Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side). • Directions for Use can be downloaded at: www.etasince1943.com. • Keep the user manual and all other documentation supplied with this appliance. •...
  • Seite 80: Biztonsági Előírások

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
  • Seite 81 • Ha az élelmiszert műanyag, vagy papír edényekben melegíti, ellenőrizze néha a sütőt, nehogy tüzet okozzon. • A mikrohullámú sütőt élelmiszerek és italok melegítéséhez használja. Az élelmiszerek szárítása, ruha darabok, melegítő alátétek, otthoni cipő, mosó szivacs, vagy hasonló tárgyak melegítése sérülés és tűz veszélyes. •...
  • Seite 82 • FIGYELEM: Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő külső pereme és az ajtó közé, ügyeljen arra, hogy a szigetelő felületen semmilyen étel- vagy tisztítószer-maradvány ne halmozódjon fel. • A készülék beszerelését és elhelyezését a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően végezze. • A mikrohullámú...
  • Seite 83 • Ne melegítsen magas alkoholtartalmú italt vagy nagyobb mennyiségű olajat a sütőben (mindkettő meggyulladhat)! • A fém részek és más fedők/fóliák, amelyek fémszálakat tartalmaznak, szikra képződéshez vezethetnek a készülék belsejében, ezért távolítsa el azokat, mielőtt az edényt sütőbe helyezi. • A mikrohullámú...
  • Seite 84: Bevezetés A Mikrohullámú Főzésbe

    II. BEVEZETÉS A MIKROHULLÁMÚ FŐZÉSBE Hogyan működik a mikrohullámú sütő A mikrohullámok az energia egyik formái közé tartoznak, melyek a rádió- és televízió hullámokhoz, illetve a látható fényhez hasonlók. Mikrohullámok mindenből kisugároznak - a mosogatóból, kávéskannából, sőt az emberekből is. Ezek a mikrohullámok szétterjednek az atmoszférában és hatás nélkül eltűnnek.
  • Seite 85 Az étel víztartalma Tekintettel arra, hogy a mikrohullámokat a nedvesség vonzza, a viszonylag száraz ételeket, mint amilyenek a sültek és az egyes zöldségfajták, a sütés előtt javasolt vízzel lelocsolni vagy sütéskor letakarni. Az étel nagysága Minél kisebbek és egyformábbak az ételdarabok a sütőben, annál jobb. Úgyszintén előnyösebb a feldarabolt élelmiszert nagyobb edényben elkészíteni, hogy a mikrohullámok az ételt minden oldalról érjék és így legyen biztosítva az egyenletes főzés.
  • Seite 86: Speciális Lépések Mikrohullámú Főzéskor

    Kilyukasztás A héjjal, bőrrel vagy hártyával körülvett ételek a mikrohullámú sütőben megrepednek, amennyiben előzőleg nem szurkáljuk őket át. Ezek közé tartoznak pl. egyes hentesáruk, a tojássárgája és tojásfehérje, a kagyló, az osztriga és többféle zöldség vagy gyümölcs. Az állapot ellenőrzése Miután az ételek a mikrohullámú...
  • Seite 87: Fontos Tudnivalók Az Ételek Melegítéséhez

    Barnulás Hús- és szárnyas ételek 15 perces vagy ennél hosszabb sütési idő után saját zsírjukban enyhén barnulni kezdenek. Az ennél rövidebb ideig sütött ételeleket az étvénygerjesztő barna szín elérése érdekében különböző szószokkal kenhetjük be. V. FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÉTELEK MELEGÍTÉSÉHEZ •...
  • Seite 88: Fontos Megjegyzések

    Amennyiben a víz az üvegtálban felmelegszik és a vizsgált edény hideg marad, az edény használható mikrohullámú sütőben. Ha viszont a vizsgált edény felforrósodik (Vigyázzunk, nehogy megégessük az ujjainkat!), akkor az edény elnyeli a mikrohullámokat és ezért mikrohullámú főzéshez nem biztonságos. Az edény anyaga Fontos megjegyzések Ételek letakarására használja csak.
  • Seite 89: Leírás

    Csak mikrohullámú használatra alkalmas fóliát használjon. Fedje le vele az ételt, így elkerülheti annak kiszáradását, Műanyag fólia és az étel megőrzi aromáját. Figyeljen arra, hogy a fólia ne érjen az ételhez. Csak mikrohullámú használatra alkalmas hőmérőket Hőmérők használjon (pl. hús hőmérő). Fedje le vele az ételeket, így azok nem fröccsenek szét, Zsírpapír és elkerülheti az étel kiszáradását.
  • Seite 90: Általános Utasítások - Üzembe Helyezés, Levegőáramlás

    A – Mikrohullámú sütő C – Vezérlő panel A1 – Szellőző nyílások C1 – Kijelző A2 – Ajtó C2 – Indítás / + 60 másodperc / Megerősítés A3 – Ajtó tömítése C3 – Stop / Mégse A4 – Ajtó zárjai C4 –...
  • Seite 91: Vezérlés

    A tányér behelyezése 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze be az alsó gyűrűt. Tegye rá a tányért úgy, hogy a tányér közepén levő illesztés, felfeküdjön a tengelyre. 2. Soha ne helyezze az üveglapot fejjel lefelé a helyére, mivel így a motor nem tudja forgatni azt.
  • Seite 92 • Ha kinyitja az ajtót készenléti módban, vagy beállítási folyamat közben, a kijelzőn lévő információ nem fog változni. C2 gomb ilyenkor nem fog működni. • Aktív funkció közben C3 gomb megnyomásával állítja meg a programot. Második megnyomásával lehet a programot törölni. 1.
  • Seite 93 MEGJEGYZÉS: Lépés értéke különböző beállításoknál: 0 - 5 perc 10 mp. 5 - 10 perc 30 mp. 10 - 60 perc 1 perc 5. Olvasztás (Def) A mikrohullámú sütővel történő kiolvasztás sokkal gyorsabb, mint a hűtőszekrényben és biztonságosabb, mint a szobahőmérsékleten történő olvasztás, mert nem teszi lehetővé a káros baktériumok szaporodását.
  • Seite 94 Mód Név Leírás Teljesítmény Popcorn 100 g popcorn zacskó. Különböző ételek melegítése súly szerint Újramelegítés (0,2 > 0,4 > 0,6 > 0,8 > 1,0 kg) Italok 3 beállítás (1,2,3 csésze, 250 ml/ csésze). Pizza 1, vagy 2 db pizza melegítése. Vágja a krumplit 5 mm széles/magas darabokra, Burgonya...
  • Seite 95: Kérdések És Válaszok

    8. Főzés több lépésben Maximum 4 főző lépést lehet beállítani. Minden lépés után hangjelzés hangzik el és a következő főző lépés elindul. Megjegyzés: • Automatikus főzést, gyors/expressz főzést és olvasztást nem lehet főző lépésnek beállítani. Példa: Ha szeretné az ételt 5 percig 80 % teljesítménnyel főzni és utána 7 percig 40 % mikrohullámú...
  • Seite 96: Karbantartás

    • Kérdés: Miért javasolt állni hagyni az ételt az elkészítés befejezése után? • Válasz: Az állásidő nagyon fontos. Mikrohullámú sütőben való főzéskor a hő az ételben, nem pedig a sütőben keletkezik. Az ételek többségében elegendő belső hő képződik ahhoz, hogy a főzési folyamat az étel kivétele után is folytatódjon. Nagyobb húsok, zöldségfajták és sütemények esetében az állásidő...
  • Seite 97: Ökológia

    Külső burkolat A készülék fémburkolatát tisztítsa meg meleg vízzel, majd törölje szárazra egy puha ruhával. Ügyeljen arra, nehogy víz kerüljön a szellőzőnyílásokba. A szennyezett csatlakozókábelt nedves ruhával törölje le. Mindig győződjön meg az ajtó szigetelésének a tisztaságáról. Forgótányér Az üveg forgótányért minden használat után tiszta vízben mossa el. A forgógyűrűt hetente legalább egyszer vegye ki és tisztísa meg szappanos forró...
  • Seite 98: Hibaelhárítás

    A készüléken, a csomagoláson vagy a használati utasításban használt figyelmeztetések és szimbólumok HOUSEHOLD USE ONLY | Csak háztartásokon belüli használatra DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS Ne merítse vízbe vagy más folyadékba TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 99: Műszaki Adatok

    PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A kábel dugója nincs Húzza ki a dugót. 10 megfelelően behelyezve másodperc elteltével helyezze az aljzatba. vissza. Cserélje ki a biztosítékot vagy A sütő nem indítható. A biztosíték kiégett vagy kapcsolja be a megszakítót a megszakító kioldott. (a javítást csak szakképzett személy végezheti).
  • Seite 100: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem Inhalt der Verpackung gut auf. I.
  • Seite 101 • Die Mikrowelle ist für die Erwärmung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung sowie das Erhitzen von Heizkissen, Heimschuhen, Schwämmen, feuchten Textilien und Ähnlichem kann dazu führen auf Verletzungs-, Zünd- oder Brandgefahr. Wenn Rauch entsteht, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker ab aus der Schublade und lassen Sie die Tür geschlossen, um die Ausbreitung von Feuer zu verhindern.
  • Seite 102 • Das Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch und ähnlichen Zwecken bestimmt (Geschäft, Büro, Hotel…). Es ist nicht zu anderem kommerziellen Gebrauch konstruiert! Das Gerät verwenden Sie nicht draußen! • Der Mikrowelle ist als freistehende Einheit vorgesehen und darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden.
  • Seite 103 • Verwenden Sie keine recycelten und farbigen Papierprodukte, da diese Farbe freisetzen und Verunreinigungen enthalten können, die beim Kochen Funken oder Feuer verursachen können. • Entfernen Sie die Lebensmittelverpackung aus Kunststoff, bevor Sie kochen und auftauen.Bitte beachten Sie jedoch, dass das Essen in einigen Fällen mit Plastikfolie bedeckt bleiben sollte –...
  • Seite 104: Einleitung Zum Mikrowellenkochen

    II. EINLEITUNG ZUM MIKROWELLENKOCHEN Wie funktioniert die Mikrowelle (MW) Mikrowellen sind eine Energieform, die Radio- und Fernsehwellen und normalem Tageslicht ähnelt. Alles sendet Mikrowellen aus - Küchenspüle, Kaffeekanne, sogar Menschen. Mikrowellen breiten sich jedoch in der Atmosphäre aus und verschwinden ohne Wirkung.
  • Seite 105 Feuchtigkeitsgehalt von Lebensmitteln Da Mikrowellen von Feuchtigkeit angezogen werden, sollten relativ trockene Lebensmittel wie Braten und etwas Gemüse entweder mit Wasser besprüht oder vor dem Kochen abgedeckt werden. Lebensmittelgröße Je kleiner und gleichmäßiger die Lebensmittelstücke im MV-Ofen sind, desto besser. Es ist auch ratsam, geschnittenes Essen in größeren Töpfen zu kochen, damit die Mikrowellen die Stücke von allen Seiten erreichen können, um ein gleichmäßiges Kochen zu gewährleisten.
  • Seite 106: Spezielle Verfahren Bei Dem Mikrowellenkochen

    Durchlöchern In Schalen, Häuten oder Membranen eingeschlossene Lebensmittel reißen im Mikrowellenherd, wenn Sie sie vor dem Kochen nicht durchstechen. Dazu gehören einige Arten von Würstchen, Eigelb und Eiweiß, Muscheln, Austern und viel Gemüse und Obst. Kochprüfungen Da das Essen im MV-Ofen schnell kocht, muss es häufig überprüft werden. Einige Gerichte bleiben bis zum vollständigen Garen im Ofen, aber die meisten Gerichte (einschließlich Fleisch und Geflügel) werden in einem leicht verkochten Zustand aus dem Ofen genommen und aus dem Ofen gekocht.
  • Seite 107: Wichtige Anweisungen Für Die Erwärmung Von Speisen

    Bräunung Fleisch und Geflügel 15 Minuten oder länger gekocht, leicht braun im Fett. Für eine kürzere Zeit zubereitete Gerichte können mit einer Sauce bestrichen werden, die eine Bräunung und ein attraktives Aussehen verursacht. V. WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE ERWÄRMUNG VON SPEISEN •...
  • Seite 108 Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden dürfen – für das Mikrowellenkochen Küchenwerkzeug Bemerkungen Nur zum Bedecken. Kleine glatte Stücke können verwendet werden, um dünne Fleisch- oder Geflügelstücke zu bedecken und ein Überkochen zu verhindern. Wenn sich Aluminiumfolie die Folie zu nahe an den Ofenwänden befindet, kann ein Lichtbogen brennen.
  • Seite 109: Beschreibung Des Gerätes

    Materialen, die Sie in der Mikrowelle verwenden dürfen – für das Mikrowellenkochen Küchenwerkzeug Bemerkungen Funken und Stromschläge können auftreten. Aluminiumplatte Verlegen Sie das Essen in den „microwave-safe“ Behälter. Funken und Stromschläge können auftreten. Geschirr mit dem Verlegen Sie das Essen in den „microwave-safe“Behälter. Metallgriff Metallisches und Eisen verhindert den Zugang von Mikrowellenenergie zu...
  • Seite 110: Installation, Lüftung

    VIII. INSTALLATION, LÜFTUNG 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Folien, Aufkleber oder Papier und nehmen Sie das Zubehör heraus. Stellen Sie eine Glasplatte auf den runden Boden in der Mitte des MV-Ofens. 2. Stellen Sie die MV auf eine ausgewählte feste ebene Fläche (z. B. einen Küchentisch oder einen speziell für die Mikrowelle entworfenen Ständer) und in einer Höhe von mindestens 85 cm außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 111: Bedienung

    BEMERKUNGEN: Wenn der MV-Ofen nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 10 Sekunden und schließen Sie ihn dann wieder an. Lüftung Für die Abkühlung der Mikrowelle ist eine gute Lüftung notwendig. Die aus den Lüftungsschlitzen austretende Luft kann während des Betriebs heiß werden. Das ist eine normalerweise Erscheinung.
  • Seite 112 • Um die Uhrzeiteinstellung zu ändern, wiederholen Sie den Vorgang auf die gleiche Weise. 2. Schnelles Kochen (MW) Drücken Sie im Ruhezustand der Mikrowelle die Taste C2, um die Speisen 60 Sekunden lang bei voller Mikrowellenleistung zu garen. Mit jedem weiteren Drücken der Taste C2 wird die Garzeit um 10 Sekunden verlängert.
  • Seite 113 Modus Beschreibung Gewicht-einstellung Auftauen von Fleisch 0,1 - 2,0 kg Auftauen von Geflügelfleisch 0,1 - 3,0 kg Auftauen von Gemüse 0,1 - 0,9 kg • Nachdem Sie den Modus ausgewählt haben, stellen Sie mit dem Einstellrad C6 das Gewicht der Lebensmittel ein. •...
  • Seite 114 Anmerkung • Das Ergebnis des automatischen Kochen hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. Menge, Größe, Form, persönliche Vorlieben, Lage der Zutaten u.a.. Wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an. 7. Verspäteter Start Die Mikrowelle verfügt über eine verzögerte Startfunktion, die aus 2 Schritten besteht: a) Korrekte Einstellung der Uhr (Punkt 1) b) Auswahl des Mikrowellengaren (Punkt 3) und anschließende Einstellung der Startzeit Gehen Sie also wie folgt vor...
  • Seite 115: Fragen Und Antworten

    • Drücken Sie erst jetzt C2, um die Etappeneinstellungen zu bestätigen und den Garvorgang zu starten. Anmerkung: • Die Uhr muss zuerst eingestellt werden, sonst funktioniert diese Funktion nicht. 9. Funktionen der Kindersicherung Sperren: Halten Sie die Taste C3 3 Sekunden lang gedrückt. „LOC“ wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 116: Wartung

    Frage: Warum Funken und Risse (Lichtbogen) im MV-Ofen? Antwort: Sie verwenden Geschirr mit Metallteilen oder Ornamenten (Silber oder Gold). Sie haben eine Gabel oder ein anderes Metallwerkzeug im Ofen gelassen. Sie verwenden eine große Menge Metallfolie. Sie verwenden Metallklammern. Im MV- Ofenbereich befinden sich Reste verbrannter Lebensmittel.
  • Seite 117: Ekologie

    Jeder Austausch von Teilen, der Eingriffe in die Elektroteile des Gerätes mit sich bringt, muss von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden! Ein Verstoß gegen diese Anweisungen des Herstellers zieht den Verlust der Garantie nach sich! Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. XII.
  • Seite 118: Problemlösung

    Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden BEACHTEN Heiße Oberfläche Lesen Sie die Bedienungsanleitung PRECAUTIONS FOR SAFE USE TO AVOID POSSIBLE EXPOSSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.
  • Seite 119: Mögliche Ursache

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Ziehen Sie das Netzkabel Das Netzkabel ist nicht richtig heraus. Stecken Sie dieses in die Steckdose eingesteckt nach 10 Sekunden wieder ein. Ersetzen Sie die Sicherung Die Mikrowelle kann Sicherung durchgebrannt oder schalten Sie den nicht gestartet werden oder Schutzschalter Leistungsschalter ein (muss ausgelöst...
  • Seite 120: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.gallet.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Seite 121: Potvrzení Bezplatného Servisu

    POTVRZENÍ BEZPLATNÉHO SERVISU BEZPLATNÝ SERVIS Po dobu 12 měsíců po skončení záruční doby poskytuje dovozce značky Gallet do ČR na výrobek uvedený v tomto záručním listě bezplatný servis. Bezplatný servis zahrnuje: 1. Opravu výrobku zdarma 2. Náhradní díl zdarma Při opravě je nutno přiložit: 1.
  • Seite 122: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.gallet.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Seite 123: Potvrdenie Bezplatného Servisu

    POTVRDENIE BEZPLATNÉHO SERVISU BEZPLATNÝ SERVIS Po dobu 12 mesiacov po skončení zá-ručnej doby poskytuje dovozca značky Gallet do SR na výrobok uvedený v tomto záručnom liste bezplatný servis. Bezplatný servis zahrňuje: 1. Opravu výrobku zadarmo 2. Náhradný diel zadarmo Pri oprave je nutné priložiť: 1.
  • Seite 124: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 125 • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9. Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

Diese Anleitung auch für:

Fmoe305bFmoe305s

Inhaltsverzeichnis