Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Renkforce 2522238 Bedienungsanleitung

Digitales mini-nachsichtgerät binokular

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Digitales Mini-Nachsichtgerät Binokular
Best.-Nr. 2522238
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mini-Nachtsichtgerät Binokular ist eine digitale Farbkamera mit zuschaltbarer Infrarot-
Nachtsichtfunktion. Ein integrierter Infrarot-Strahler mit einstellbarer Intensität ermöglicht die
Bild- und Videoaufzeichnung auch bei absoluter Dunkelheit. Es können Bild- und Videoda-
ten auf einer optionalen MicroSD-Speicherkarte gespeichert und am Gerät wieder abgespielt
werden. Im Farb-LC-Display wird das Bedienmenü und das Livebild dargestellt. Die Kamera
verfügt über einen manuellen Fokus, so dass unabhängig von der Helligkeit immer optimal auf
das Zielobjekt fokussiert werden kann. Die Kamera wird mit einem Lithium-Akku betrieben und
kann über die USB-C
-Schnittstelle geladen und als Computerkamera oder Massenspeicher
TM
genutzt werden.
Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe
oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Ge-
witter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung
dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Lieferumfang
• Digitales Mini-Nachtsichtgerät Binokular
• Lithium-Akku Typ 18650
• USB-C
/USB-A-Kabel
TM
• Aufbewahrungsbeutel
• Trageband
• Linsenreinigungstuch
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und in-
ternationalen Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheits-
hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der
Umgang mit Lötkolben und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
• Bei unsachgemäßem Anschluss können Kurzschlüsse entstehen oder empfind-
liche Bauteile zerstört werden.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einer kalten in
eine warme Umgebung gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät
unverbunden auf Umgebungstemperatur kommen.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung immer zur Hand haben, um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese einem nachfolgenden Besitzer aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
a) Lithium Batterie, Li-Ion-Akku und Ladegerät
• Der Li-Ion-Akku darf nur über das Gerät oder mit einem speziellen optionalen
Ladegerät geladen werden, das für diesen Akkutyp zugelassen ist. Die Verwen-
dung eines herkömmlichen Ladegerätes kann zur Zerstörung des Akkus führen. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Lagern Sie den Akku trocken und bei Zimmertemperatur. Verwenden Sie nach
Möglichkeit spezielle Aufbewahrungsbehälter (z.B. Li-Po-Bags wie im Modell-
baubereich).
• Der Akku darf keinen Temperaturen >60 °C ausgesetzt werden (z.B KFZ-Innen-
raum im Sommer etc.).
• Der Akku darf nicht feucht oder nass werden.
• Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Beenden Sie sofort den Ladevorgang,
wenn Sie Unregelmäßigkeiten am Akkupack feststellen (z.B. Akku bläht sich auf
etc.).
• Zerlegen Sie keine Akkus, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Akkus und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Akkus und Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
• Stellen Sie das Gerät während der Ladung auf einer feuerfesten und hitze-
beständigen Unterlage ab.
Einzelteilbezeichnung
1
Pfeiltaste „nach oben"
2
Betriebsanzeige (blau)
3
Einschalttaste / Menü-Taste
4
OK-Taste / Foto-Taste
5
Pfeiltaste „nach unten"
6
Infrarot-Taste /MODE
7
Display
8
Ösen für Trageband
9
Infrarot-Strahler
10
Kameralinse
11
Ladeanzeige (rot)
12
USB-C
-Schnittstelle
TM
13
MicroSD-Kartenschacht
14
Stativgewnde
15
Akkufach

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2522238

  • Seite 1 Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Digitales Mini-Nachsichtgerät Binokular • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: Best.-Nr. 2522238 - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Akku Einsetzen Und Laden

    Akku einsetzen und laden e) Zoom-Funktion: Im Video- und Bildmodus kann die Anzeige digital in 8 Stufen gezoomt werden. Halten Sie zum Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen können, muss erst der beiliegende Lithium-Ionen-Akku eingelegt und geladen werden. Vergrößern die Pfeiltaste „Aufwärts “...
  • Seite 3: Anschluss An Einen Computer

    Anschluss an einen Computer Entsorgung Das Gerät kann über die seitliche USB-CTM-Schnittstelle und dem beiliegenden USB-Kabel a) Produkt mit einem Computer verbunden werden. Öffnen Sie die seitliche Gummischutzabdeckung und Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer- verbinden das Gerät mit dem beiliegenden USB-C -Kabel (die Drehrichtung des USB-C den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden.
  • Seite 4 • Make sure that you always have these instructions at hand to ensure safe operation. Keep these operating instructions in a safe place and give them to any Item no. 2522238 subsequent owners. • Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may become a Intended use dangerous plaything for children.
  • Seite 5: Setup Menu

    Inserting and charging the battery e) Zoom function: The Video and Photo mode enables digital zooming of the display in 8 levels. Press and hold Before using the device, ensure the lithium-ion rechargeable battery is inserted and charged. the UP arrow button (1) to zoom in and the DOWN arrow button (5) to zoom out.
  • Seite 6: Technical Data

    Connecting the device to a computer Disposal You can connect the device to a computer via the USB-C interface on the side of the device a) Product using the included USB cable. Open the protective rubber cover on the side of the device This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the and connect the device to a free USB port of the computer using the included USB-C cable EU market.
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    • Nous pouvons supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : binoculaire - l’appareil présente des dommages visibles, N° de commande 2522238 - l‘appareil ne fonctionne plus et - l‘appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou Utilisation conforme - l‘appareil a été...
  • Seite 8 Installation et recharge de l‘accu Si vous appuyez brièvement sur la touche infrarouge (6), l’appareil passe en mode Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, il faut au préalable insérer et charger infrarouge (IR). Chaque pression brève augmente l’intensité de l’émetteur IR en 7 étapes l’accumulateur au lithium-ion fourni.
  • Seite 9: Élimination Des Déchets

    Menu Setup Élimination des déchets Un menu de configuration est à votre disposition pour les réglages de base. Dans ce menu, a) Produit vous pouvez régler la langue du système, le format de l’heure et de nombreux autres Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen do- paramètres pour le fonctionnement. ivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être Pour accéder au menu de configuration, il suffit d’appuyer brièvement sur la « touche de mise éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
  • Seite 10 • Zorg ervoor dat u deze handleiding altijd bij de hand hebt om een veilige werking Digitale Mini-nachtverrekijker te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek en geef deze Bestelnr. 2522238 aan een volgende gebruiker door. • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren; dit kan voor kinderen Beoogd gebruik gevaarlijk speelgoed zijn.
  • Seite 11: Microsd-Geheugenkaart Plaatsen

    Accu plaatsen en laden e) Zoom-functie: In video- en beeldmodus kan de weergave in 8 stappen digitaal worden ingezoomd. Houd de Voordat u het apparaat in gebruik kunt nemen, moet eerst de meegeleverde lithium-ion-accu worden geplaatst en opgeladen. pijltoets “omhoog ”...
  • Seite 12: Aansluiten Aan Een Computer

    Aansluiten aan een computer Verwijdering Het apparaat kan worden aangesloten op een computer via de USB-C -interface aan de a) Product zijkant en de meegeleverde USB-kabel. Open het rubberen beschermkapje aan de zijkant Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge- en sluit het apparaat aan met de meegeleverde USB-C-kabel (de draairichting van de USB- bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd.

Inhaltsverzeichnis