Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
RADIO: EMETTEUR BOUTON POUSSOIR DOUBLE
ALIMENTÉ POUR LE PILOTAGE / CENTRALISATION
ABE2BPP ON/OFF
5454815 Emetteur bouton poussoir double alimenté
ABE2BPP UP/DOWN 5454816 Emetteur bouton poussoir double alimenté
Spécifications techniques:
- Tension secteur: 230V~ +10% -15% - 50Hz
- Consommation du micromodule : < 0,3VA - < 0,1W
- 4 récepteurs maxi par canal de l'émetteur
- Température d'utilisation : -10 à + 50°C
- Protection: IP40
- Humidité relative maxi 80%
- Bande radiofréquence : 2400 - 2480 MHz
- Puissance radio maximale transmise : 10mW
- Transmission: Bidirectionnelle
- Dimensions: (L x H x P) 22,5 x 50 x 46,8 mm
CÂBLAGE DE L'ÉMETTEUR ABE2BPP
N L
5454815
ABE2BPP ON/OFF
CONNEXION DIRECTE EMETTEUR / RECEPTEUR
En mode direct vous pouvez connecter 4 modules maximum par canal; au delà, utiliser le Bus Radio.
1
Faire 5 impulsions* rapides sur le BP du canal de
l'émetteur (E) à associer.
La LED de l'émetteur se met alors à clignoter
rapidement pendant 30 secondes indiquant ainsi
l'attente d'une connexion.
* Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde.
Led
5454815
ABE2BPP ON/OFF
Sur tous les émetteurs, la LED s'éclaire uniquement lorsque la transmission radio a réussi.
Tous les émetteurs YOKIS sont compatibles avec les récepteurs radio YOKIS (Télérupteur, Télévariateur,
DS1054-066A
pour le pilotage / centralisation d'éclairage
- 1 module radio
pour le pilotage / centralisation de volets
roulants - 1 module radio
N L
5454811
5454813
MTR1300EBRP
MTV150EBRP
Pour supprimer une connexion, il suffit de refaire la procédure ci-contre.
micromodules Volets roulants, module portail, module chauffage).
5454816
ABE2BPP UP/DOWN
2
Pendant que la LED de l'émetteur clignote, faire un
appui court sur le bouton "connect" du récepteur (R).
La LED de l'émetteur s'arrête de clignoter.
Attention ! il faut que le récepteur soit sous tension.
Led
5454816
ABE2BPP UP/DOWN
P1
F
PORTéE RADIO:
Gamme radio Power:
• dans une maison de 100m² avec
traversée perpendiculaire d'un mur
maître ou d'une dalle
• sur 250m en champ libre (Réduction de
la portée si environnement métallique,
passage de mur ou de cloison)
TRANSMISSION RADIO:
La
LED
de
l'émetteur
uniquement lorsque la transmission
radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l'ajout d'un
récepteur intermédiaire peut résoudre le
probléme (voir § ''Augmentation de la
portée'').
Le micromodule doit être uni-
quement installé par une per-
sonne formée, conformément
aux règles d'installation natio-
nales
(NFC
France).
Afin de respecter les consignes
de sécurités, le micromodule
doit être monté sur une ligne
protégée en amont par un dis-
joncteur 10A courbe C.
Câbler le micromodule hors
tension.
Led
5454812
MVR500EBRP
s'éclaire
15-100
en
Led
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet Yokis ABE2BPP

  • Seite 16: Radio: Drahtlos Doppeltaster Für Zentralisierung

    RADIO: DRAHTLOS DOPPELTASTER FÜR ZENTRALISIERUNG ABE2BPP ON/OFF 5454815 Drahtlos Doppeltaster für FUNKREICHWEITE: Zentralisierung der Lichtsteuerung Produktpalette Power: • innerhalb einer Wohnung mit 100m² mit ABE2BPP UP/DOWN 5454816 Drahtlos Doppeltaster für senkrechtem Überqueren der tragenden Zentralisierung der Wand oder einer Decke •...
  • Seite 17: Zentralisierung Im Direktmodus

    ZENTRALISIERUNG IM DIREKTMODUS Eine Steuerung kann durch Wiederholen des gleichen Vorgangs auf höchstens 4 Empfängern zentralisiert werden. Verwenden Sie bei mehr als 4 Empfängern den Funkbus. FUNK BUSMODUS Es kann eine unbegrenzte Anzahl von Empfängern miteinander verbunden werden, indem ein “Funkbus” definiert wird. Dies gestattet folgendes: •...
  • Seite 18: Nützliche Funktionen

    1. Drücken Sie 5 Mal kurz auf den zuvor gewählten Taster des Senders. 2. Während die Empfänger-LED blinkt, einmal kurz auf den Bereich mit der Schrift „connect“ des Empfängers drücken 3. Der Empfänger nimmt eine kurze Schaltung des Relais vor und die LED des Senders schaltet sich aus. 3.
  • Seite 19: Zusammenfassende Tabelle Der Konfigurationen Der Sender

    Montage zurückzuführen ist. In jedem Fall deckt die Garantie nur das Ersetzen der defekten Produkte ohne das jegliche Entschädigungen, erlittene Nachteile, Schäden oder Interessen geltend gemacht werden können. Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch: Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt.
  • Seite 28 REMPLACEMENT DES FAÇADES DU MODULE / SOSTITUZIONE COPRITASTI DEL MODULO / REPLACING THE MODULE BUTTONS COVER / REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DEL PULSADORES DEL MÓDULO / ERSETZEN DER TASTENABDECKUNG DES MODULS / TOETSBEDEKKING VAN DE MODULE VERVANGEN / UDSKIFTNING AF MODULETS TASTTILDÆKNING Il est possible de remplacer les façades du module en suivant la procédure ci-dessous: É...
  • Seite 29 FRANÇAIS DK/NO DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, FDI Matelec SA., déclare que l’équipement radioélectrique du type: ABE2BPP ON/OFF (code 5454815) et ABE2BPP UP/DOWN (code 5454816) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.yokis.com ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 30 FRANÇAIS DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix présent sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé...

Diese Anleitung auch für:

54548155454816

Inhaltsverzeichnis