Seite 1
RescYou User Manual Benutzerhandbuch User Manual Manuel de l’utilisateur Manuale utente Instrucciones de uso Brukerhåndbok Gebruiksaanwijzing Användarhandbok Käyttöopas Brugerhåndbog 사용자 설명서 ユーザーマニュアル...
Seite 2
1019 VVUÚ, a.s. notified body No. 1019 Pikartská 1337/7 71607 Ostrava-Radvanice Czech Republic Notified body which performed confor- mity assessment and is performing check of the production system EN 567 According to PPE guideline 89/686 EWG...
Seite 3
Deutsch English Français Italiano Español Norske Nederlands Svenska Suomi Dansk 한국어 日本語 Illustrations...
Seite 4
Teil des Handbuchs. (Rote Seiten) Einwirkung von Chemikalien und Umwelteinflüssen Warnung Der Kontakt mit Säuren, Lösungsmit- Jede Person, die Mammut Material teln und anderen reaktiven Stoffen jeglicher Art benutzt, ist persönlich oder Hitzequellen ist unbedingt zu verantwortlich für das Erlernen der vermeiden.
Seite 5
: 8.0 –10.0 mm-Anwendung: Selbst-und Fremdrettung bei Lebensdauer und Aussonderung einem Gletscherspaltensturz. Das Die Lebensdauer dieses Produktes RescYou vereinfacht die Selbst- und ist abhängig von vielen Faktoren wie Fremdrettung bei einem Gletscher- Ge brauchshäufigkeit, Einsatzgebiet, spaltensturz. Das Gerät ersetzt etc.
Materialtragschlaufe einhängen. Beim Rettungseinsatz hängen Sie den Oval Karabiner aus der vorderen Materialtragschlaufe aus, öffnen den Kordelzug des RescYou Bags und entnehmen das RescYou. Der Bag bleibt am kleinen Haken an Ihrem Klettergurt hängen und geht auf diese Weise nicht verloren.
Seite 7
Der in die Gletscherspalte gestürzte Der gestürzte Bergsteiger kann sich Bergsteiger wird vom Seilpartner mit mit Hilfe des RescYou selbststän- Hilfe des RescYou aus der Spalte dig aus der Spalte bergen. Der geborgen. Der Spaltensturz muss Spaltensturz muss vom Seilpartner...
Seite 8
Klettergurtes einhängen. Beide Seilklemmen in das Par- tieseil eingehängen, wobei die blaue Seilklemme oberhalb der grauen eingehängt werden muss. Korrekt installiertes RescYou. Blaue Seilklemme umgreifen und mit Daumen Hebel der Flaschenzug- blockierung betätigen. Gleichzeitig blaue Seilklemme am Seil entlang so weit wie möglich nach oben schieben.
Seite 9
Übersteigen von Bremsknoten Anschliessend graue Seilklemme Bei einer Gletscherbegehung in öffnen und Seil aus Klemme hängen. Zweierseilschaft empfiehlt es sich, Achtung: Vor Lösung der zwischen den beiden Seilpartnern Seilklemme, Flaschenzugseil durch Bremsknoten in das Partieseil zu Blockierhebel vollständig blockieren. knüpfen (Sackstich). Diese Brems- Graue Seilklemme oberhalb des knoten erhöhen die Bremswirkung Bremsknotens, aber unterhalb der...
Seite 10
FREmDRETTUNG Seite 102-105 Bergung RescYou mit dem Oval Karabiner in den Fixpunkt (Firnanker, Eisschrau- ben) einhängen. Beide Seilklemmen in das Par- tieseil einhängen. Blaue Seilklemme zeigt in Richtung des gestürzten Bergsteigers. Grundhaltung ist hergestellt. Hebel der Flaschenzugblockie- rung mit dem Daumen betätigen.
Seite 11
Sobald zwischen der Fixierung des weit hinter dem Knoten, wieder Partieseils am Fixpunkt und grauen eingehängt werden kann. Seilklemme (ebenfalls fixiert) einige Zughilfe am Flaschenzugseil Meter Schlappseil vorhanden sind, greifen und Flaschenzug in mehreren sollte dieses kurz hinter der grauen Hüben zusammenziehen.
Seite 12
(Red pages) Avoid all contact with corrosive substances or heat sources.. Warning Warning Any user of Mammut equipment of any kind is personally responsible Aggressive chemicals and strong for learning its correct application heat can severely reduce the prod- and technique.
Seite 13
Pre-requisites for the use of the RescYou include - wafter a heavy fall (extreme me- basic training in moving across chanical load)
Seite 14
TRANSPORT Attach the RescYou to your harness by clipping the large oval carabiner into the front gear loop and the small hook into the rear gear loop. In a rescue scenario, unclip the oval carabiner from the front gear loop, slacken the drawcord of the RescYou pouch and extract the RescYou.
Seite 15
Here, the person in the crevasse is rescued by the partner with the undertakes a self-rescue using the help of the RescYou. The fall into RescYou. The fall into the crevasse the crevasse must be braked by the must be braked by the partner and...
Seite 16
Attach both rope clamps to the rope (blue clamp must be above gray clamp). Illustration of correctly installed RescYou. Grasp the blue clamp and, with the thumb, operate the lever of the pulley blocking mechanism. At the same time, slide the blue clamp upwards as far as possible.
Seite 17
Again operate the lever of the pulley blocking mechanism and Pull the two halves of the RescYou apart until the blue clamp can be clamped onto the rope some way above the braking knot. Operate the pulley until the lower (gray) clamp reaches the upper (blue) clamp.
Seite 18
PARTNER-RESCUE Pages 102-105 Third-party rescue Using the oval carabiner, clip the RescYou into the anchor point (snow stake, ice screw). Attach both rope clamps to the rope. The blue clamp must be near- est to the crevasse. Illustration of correctly installed RescYou.
Seite 19
Detach the blue clamp from the rope. Again operate the lever of the pulley blocking mechanism and Pull the two halves of the RescYou apart until the blue clamp can be clamped onto the rope as far as possible beyond the braking knot.
Seite 20
Attention peuvent résulter lors de l’emploi Les produits chimiques agressifs d’articles Mammut. Le fabricant et les fortes températures peuvent et le magasin spécialisé déclinent provoquer des fissures qui ne se toute responsabilité en cas d’abus et voient pas nécessairement à...
Seite 21
Durée de vie et élimination du d’un tiers en cas de chute dans une matétriel crevasse de glacier. Le RescYou sim- La durée de vie du matériel ne peut plifie l’autosauvetage et le sauvetage pas être définie à l’avance, du fait d’un tiers en cas de chute dans une...
Seite 22
à cordon du sac RescYou et sortez le Res- cYou. Le sac reste accroché au petit crochet à votre harnais d’alpinisme et ne risque ainsi pas d’être perdu.
Seite 23
à vasse à l’aide du RescYou. La chute l’aide du RescYou. La chute dans dans la crevasse doit être freinée la crevasse doit être freinée par le par le compagnon de cordée et la...
Seite 24
Accrocher les deux bloqueurs dans la corde principale, le bloqueur bleu devant être accroché au-dessus du gris. RescYou installé correctement. Saisir le bloqueur bleu et, avec le pouce, actionner le levier de blocage du moufle. Simultanément, faire glisser le plus haut possible le bloqueur bleu le long de la corde.
Seite 25
Franchissement des nœuds de Ouvrir ensuite le bloqueur gris et freinage décrocher la corde du bloqueur. Lors du passage sur un glacier en Attention : Avant de détacher le cordée à deux, il est recommandé de bloqueur, bloquer complètement la confectionner des nœuds de freinage corde du moufle par le biais du levier dans la corde principale entre les...
Seite 26
SAUVETAGE D’UN TIERS Page 102-105 Remontée Accrocher le RescYou avec le mousqueton ovale dans le point de fixation (ancre à neige, broches à glace). Accrocher les deux bloqueurs dans la corde principale. Le bloqueur bleu est dirigé vers l’alpiniste qui a chuté.
Seite 27
Dès qu’il existe quelques mètres de Détendre la corde du moufle en mou de corde entre la fixation de la actionnant le levier de blocage du corde principale au point de fixation moufle. La charge est ainsi transfé- et le bloqueur gris (lui aussi fixé), il rée de la corde au bloqueur gris (fixé...
Seite 28
(pagine rosse). trasporto. ATTENZIONE Pulitura Ogni persona che utilizza materiali Prestare attenzione allo sporco ed Mammut di qualunque genere è alla polvere che potrebbero rovinare personalmente responsabile per il prodotto. l’apprendimento del corretto impiego tecnico. Ogni utilizzatore si assume Influenza di agenti chimici in pieno i rischi a cui è...
Seite 29
Il Controllo e manutenzione RescYou semplifica le operazioni di Non è possibile determinare pre- salvataggio in caso di caduta in un ventivamente la durata massima del crepaccio. questo dispositivo, tut- prodotto, in quanto è...
Seite 30
In caso di utilizzo per salva- taggio staccare il moschettone ovale dal passante anteriore, aprire il cordoncino della bag del RescYou ed estrarre il dispositivo RescYou. La bag resta fissata al piccolo gancio dell’imbracatura per evitare di smar- rirla.
Seite 31
TIPI DI SALVATAGGIO Autosalvataggio Salvataggio di un’altra persona Con l’aiuto di un dispositivo RescYou Lo scalatore caduto nel crepaccio l’alpinista caduto è in grado di uscire viene estratto dal compagno di da solo dal crepaccio. La caduta cordata con l’aiuto del dispositivo deve essere frenata dal compagno RescYou.
Seite 32
Agganciare il moschettone ovale nell’anello dell’imbracatura. Agganciare i morsetti alla fune, posizionando il morsetto blu al di sopra del morsetto grigio. Dispositivo RescYou corretta- mente installato. Afferrare il morsetto blu e con il pollice attivare la leva di bloccaggio della carrucola.
Seite 33
Infine eliminare l’asola della corda di Staccare il morsetto blu dalla cordata tirando la fune al di sotto del corda ed estrarlo. morsetto grigio, fino a raggiungere la Azionare di nuovo la leva di posizione di partenza. bloccaggio della carrucola e Ripetere queste operazioni fino a svolgere la carrucola, in modo quando non è...
Seite 34
SOCCORSO DI UNA SECONDA PERSONA Pagina 102-105 Salvataggio Agganciare il dispositivo RescYou con il moschettone ovale a un elemento di fissaggio (tirante, chiodo da ghiaccio). Agganciare entrambi i morsetti alla corda di cordata. Il morsetto blu è in direzione dello scalatore caduto.
Seite 35
Non appena tra il punto di fissaggio Azionare di nuovo la leva di della corda di cordata e il morsetto bloccaggio della carrucola e grigio (anch’esso bloccato) vi sono svolgere la carrucola in modo che il morsetto blu possa essere di alcuni metri di corda allentata, que- sta dovrebbe essere fissata dietro al nuovo inserito ben oltre il nodo di...
Seite 36
Evítese el contacto con sustancias corrosivas o fuentes de calor. Advertencia Atención Las personas que emplean material Mammut de cualquier tipo deben Los productos químicos agresivos responsabilizarse de aprender su pueden reducir en gran medida la técnica y su uso correctos. Cualquier...
Seite 37
RescYou facilita el rescate propio y - tras una caída fuerte de terceros en caso de caída en una - si ha estado en contacto con pro- grieta de glaciar.
Seite 38
TRANSPORTE Fije el RescYou a su arnés, enganchando el mosquetón ovalado grande en el lazo anterior de trans- porte de material, y el gancho pequeño, en el lazo posterior. Durante el rescate, desengan- che el mosquetón ovalado del lazo anterior, abra el paso del cordón del RescYou Bag y extraiga el RescYou.
Seite 39
El montañista caído es rescatado la grieta por sus propios medios con por su compañero de cordada con ayuda del RescYou. La caída en la ayuda del RescYou. La caída en la grieta debe haber sido frenada por grieta debe haber sido frenada por el compañero de cordada y el tramo...
Seite 40
Fije ambos bloqueadores al tramo de cuerda, el bloqueador azul arriba del gris. RescYou instalado correctamen- Sostenga el bloqueador azul y accione con el pulgar la palanca de bloqueo del polipasto. Al mismo tiempo, suba lo más posible el bloqueador azul a lo largo de la cuerda.
Seite 41
Pasar por encima de nudos de Accione el polipasto tanto como frenado sea necesario hasta que el bloquea- Para una marcha sobre glaciar en dor inferior (gris) quede lo más cerca una cordada de dos, se recomienda posible del bloqueador superior hacer nudos de frenado (nudos de (azul).
Seite 42
RESCATE DE OTRA PERSONA Páginas 102-105 Rescate Con el mosquetón ovalado, en- ganche el RescYou en el punto fijo (anclaje en nieve, tornillos de hielo). Fije ambos bloqueadores en el tramo de cuerda, el bloqueador azul arriba en dirección al montañista caído.
Seite 43
En cuanto se dispone de unos me- separe el polipasto tanto como tros de cuerda floja entre la fijación sea necesario para poder enganchar del tramo de cuerda en el punto fijo el bloqueador azul de nuevo bien y el bloqueador gris (también fijado), detrás del nudo de frenado.
Seite 44
Innvirkning av kjemikalier håndboken. (Røde sider) Kontakt med korroderende stoffer eller varmekilder skal unngås. Advarsel Alle, som benytter Mammut produk- Advarsel ter av ulik type, er personlig ansvar- Aggressive kjemikalier og kraftig lig for å lære seg korrekt anvendelse varme kan redusere produktets og teknikk.
Seite 45
(f.eks. å lage et Ved normal og fagmessig bruk og festepunkt på breen) er forutsetnin- uten graverende skader på grunn ger for å bruke RescYou. RescYou av ytre påvirkninger, skal produktet er utviklet utelukkende for berginger senest skiftes etter 5 år.
TRANSPORT Fest RescYou til klatreselen ved å hekte den store ovale karabineren til den fremre utstyrshempen og den lille kroken på den bakre utstyrshempen. Ved redninger hekter du den ovale karabineren av den fremre utstyrshempen, åpner snorjuste- ringen til RescYou-bagen og tar ut RescYou.
Seite 47
RescYou. Brefallet må bremses av partneren ved hjelp av RescYou. Bre- taupartneren, og tauet må sikres til fallet må bremses av taupartneren, et festepunkt (snøanker, isskrue).
Seite 48
Hekt begge tauklemmene på tauet. Den blå tauklemmen må hek- tes på over den grå. Korrekt installert RescYou. Grip rundt den blå tauklemmen og bruk tommelen til å betjene spa- ken til taljeblokkeringen. Samtidig skyver du den blå...
Seite 49
Klatre over bremseknuter Åpne deretter den grå tauklem- Ved brevandringer i lag på to anbe- men og ta tauet ut av klemmen. fales det at det knytes bremseknu- Merk: Før du løsner tauklemmen, ter på tauet mellom taupartnerne. blokkerer du taljetauet helt med (overhåndsknute).
Seite 50
REDNING AV ANDRE Side 102-105 Berging Fest RescYou med den ovale kara- bineren til festepunktet (snøanker, isskruer). Hekt begge tauklemmene på tauet. Den blå tauklemmen peker i retning av klatreren i sprekken. Man er nå tilbake i grunnposi- sjon. Betjen spaken til taljeblokkerin- gen med tommelen.
Seite 51
Så snart det er noen meter slakt tau Ta tak i trekkhjelpen på taljetauet mellom bretauets feste til feste- og trekk sammen taljen i flere ven- punktet og den grå tauklemmen dinger. (også sikret), bør tauet sikres med Gjenta dette helt til den blå overhåndsknute like bak den grå...
Seite 52
Vervang het product beschadiging dat voortkomt door onmiddellijk nadat het is blootge- gebruik van Mammut producten. De steld aan chemicaliën of extreem fabrikanten en winkeliers ontkennen hoge temperaturen. elke vorm van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid bij verkeerd gebruik.
Seite 53
- Na een zware val (extreme mecha- nieken (zoals het installeren van een nische belasting) zekeringspunt op een gletsjer) zijn - na contact met agressieve che- essentieel om de RescYou te kunnen micaliën gebruiken. De RescYou is uitslui- - bij corrosie tend bedoeld voor reddingen uit - Na langdurig en extreem veel een gletsjerspleet.
Seite 54
TRANSPORT Bevestig de RescYou aan de klimgordel waarbij de grote ovale karabijnhaak in de voorste materiaal- lus wordt gehaakt en de kleine haak aan de achterste materiaallus wordt bevestigd. Maak bij een redding de ovale karabijnhaak los uit de voorste ma-...
Seite 55
RescYou zelfstandig klimmer wordt door zijn touwpartner uit de spleet bevrijden. De val moet met behulp van de RescYou uit de door de touwpartner worden ge- spleet gehaald. De val moet door de remd en het hoofdtouw moet aan...
Seite 56
Breng beide stijgklemmen op het hoofdtouw aan, de blauwe klem boven en de grijze klem onder. Correct geïnstalleerde RescYou. Pak de blauwe stijgklem vast en bedien met de duim de hevel van het takelmechanisme. Schuif tegelijkertijd de blauwe stijgklem langs het touw zo ver mogelijk naar boven.
Seite 57
Passeren van remknopen Blijf de takel zo lang bedienen Bij een gletsjertocht in een twee- dat de onderste (grijze) stijgklem mans touwgroep verdient het aan- zo dicht mogelijk bij de bovenste beveling tussen beide touwpartners (blauwe) klem komt. remknopen (zaksteken) in het hoofd- Open vervolgens de grijze touw te maken.
Seite 58
PARTNERREDDING Pag. 102-105 Berging Bevestig de RescYou met de ovale karabijnhaak aan het zekeringspunt (sneeuwanker, ijsschroef). Breng beide stijgklemmen op het hoofdtouw aan. De blauwe stijgklem moet in de richting van de gevallen klimmer wijzen. Dit is de basispositie. Bedien met de duim de hevel van het takelmechanisme.
Seite 59
Zodra tussen de fixering van het Bedien opnieuw de hevel van het hoofdtouw aan het zekeringspunt takelmechanisme en en de grijze stijgklem (eveneens trek de takel zo ver uit elkaar dat gefixeerd) enkele meters slap touw de blauwe stijgklem ruim boven de voorhanden zijn, moeten die vlak remknoop weer kan worden aange- achter de grijze klem met een...
Seite 60
Kontakt med korrosionssubstan- Varning ser eller värmekällor bör absolut Varje person, som använder undvikas. Mammut-material av olika slag, är personligen ansvarig för att lära sig riktig användning och teknik. Varje Aggressiva kemikalier och hög värme brukare tar själv samtliga risker och kan starkt förminska produktens...
Seite 61
- vid korrosion erfarenhet. Det är en förutsättning - vid extremt slitage för att använda RescYou att man har grundläggande utbildning för vistelse Vid normal och yrkeskunnig använd- på glaciär, samt för nödvändiga, ning och utan graverande åverkan grundläggande tekniker (t.ex.
Seite 62
TRANSPORT Fäst RescYou på din klättersele och haka samtidigt i den stora ovala karbinen i den främre bäröglan och den lilla kroken i den bakre bäröglan. I en nödsituation hakar man ur den ovala karbinen ur den främre bäröglan, öppnar snodden på...
Seite 63
Personen som fallit ned i glaci- kan han eller hon hissa upp sig själv ärsprickan räddas ur sprickan av med hjälp av RescYou. Fallet måste sin klättringskamrat med hjälp av bromsas av en klättringskamrat och RescYou. Fallet måste bromsas av repet måste sitta fast på...
Seite 64
Haka i den ovala karbinen i klät- terselens fästring. Haka i båda repklämmor i repet, den blåa repklämman måste hakas i över den gråa. Korrekt installerad RescYou. Ta tag runt den blåa repklämman och tryck med tummen på spaken på pulleyblockeringen. Dra samtidigt den blåa repkläm- man slå...
Seite 65
Gå över bromsknop Öppna sedan den gråa repkläm- Vid vistelse på glaciär med dubbla man och haka ur repet ur klämman. rep rekommenderas det att man har OBS! Innan du lossar repkläm- bromsknopar på repet mellan de två man skall du blockera pulleyn helt klättringskamraterna (överhands- med blockeringsspaken.
Seite 66
RÄDDA NÅGON ANNAN Sidan 102-105 Upphissning Haka i RescYou med den ovala kar- binen i ankaret (isankare, isskruvvar). Haka i båda repklämmor i repet. Den blåa repklämman pekar mot personen som har fallit. Man är tillbaka vid utgångsläget. Tryck på spaken till pulleyblock- eringen med tummen.
Seite 67
Så fort det har samlats några meter Dra isär blocket så långt så att slappt rep mellan fästet för repet vid den blåa repklämman kan hakas i en förankringen och den gråa repkläm- bra bit efter bromsknopen igen. man (som också är förankrad) ska Ta tag i draghjälpen på...
Seite 68
Kemikaalien vaikutukset Kosketusta ruosteen tai lämmön- Varoitus lähteiden kanssa on ehdottomasti Jokainen henkilö, joka käyttää vältettävä. minkä tahansa tyyppistä Mammut- materiaalia, on henkilökohtaisesti Huomio vastuussa oikean käytön ja tekniikan Voimakkaat kemikaalit ja voimakas opettelusta. Jokainen käyttäjä ottaa kuumuus voivat alentaa merkittävästi tuotteen murtolujuutta ilman ulkoisia itse vastuun kaikista tekemisistään ja...
Seite 69
Pääsääntöisesti tuote täytyy vaihtaa anvendelse: Egenredning eller välittömästi: makkerredning i tilfælde af et fald ned i en gletsjerspalte. RescYou - voimakkaan putoamisen jälkeen forenkler egen- og makkerrednin- - jos tuote on joutunut kosketuksiin gen i tilfælde af et fald ned i en voimakkaiden kemikaalien kanssa gletsjerspalte.
Seite 70
Ota pelastuskäytössä ovaali ka- rabiini etummaisesta varustelenkistä pois, avaa RescYou-laukun sulkija ja ota RescYou esiin. Laukku jää roikkumaan kiipeilyvyön haasta eikä siten pääse häviämään. Yhdysköysi Sininen köysilukko Harmaa köysilukko Pylpyrä...
Seite 71
PELASTUSTAVAT Itsensä pelastaminen Toisen henkilön pelastaminen Railoon pudonnut kiipeilijä voi pelas- Kiipeilykumppani pelastaa RescYou- tautua itse RescYou-laitteen avulla. laitteen avulla railoon pudonneen Kiipeilykumppani jarruttaa railoon kiipeilijän. Kiipeilykumppani jarruttaa putoamista ja yhteysköysi on kiinni- railoon putoamista ja yhteysköysi tetty kiinnityspisteeseen (lumiankku- on kiinnitetty kiinnityspisteeseen riin, jääruuviin).
Seite 72
Ripusta ovaali karabiini kiipeily- vyön kiinnitysrenkaaseen. Ripusta kummatkin köysilukot yhdysköyteen siten, että sininen köysilukko on harmaan yläpuolella. Oikein asennettu RescYou. Tartu siniseen köysilukkoon ja paina pylpyrän vipua peukalolla. Työnnä samalla sinistä köysi- lukkoa köyttä pitkin ylöspäin niin pitkälle kuin mahdollista.
Seite 73
Jarrusolmun ylitys Ripusta harmaa köysilukko yh- Kun jäätiköllä liikutaan kahden dysköyteen jarrusolmun yläpuolelle hengen köysistössä, on suositelta- siten, että se jää sinisen köysilukon vaa solmia kiipeilykumppanien välille alapuolelle. jarrusolmuja (kahdeksikkosolmu). Jarrusolmut tehostavat jarruttamista Alkuasento on jälleen saavutettu. railoon putoamisen yhteydessä, sillä Toista vaiheita, kunnes railosta pääs- ne toimivat ankkurien tavoin railon tään pois (tai seuraavaan jarrusol-...
Seite 74
TOISEN HENKILöN PELASTAmINEN Sivu 102-105 Pudonneen pelastaminen Kiinnitä RescYou ovaalin karabiinin avulla kiinnityspisteeseen (lumiank- kuriin, jääruuviin). Kiinnitä kummatkin köysilukot yhdysköyteen. Sininen köysilukko osoittaa pudonneen kiipeilijän suun- taan. Perusasento on saavutettu. Paina pylpyrän vipua peukalolla. Työnnä sinistä köysilukkoa köyttä pitkin pudonneen suuntaan niin pitkälle kuin mahdollista.
Seite 75
Kun yhdysköyden kiinnityspis- Tartu taljaköyden vetimeen ja teen ja harmaan köysilukon (myös vedä talja kokoon usealla vedolla. kiinnitetty) välillä on joitain metrejä Toista vaihetta, kunnes sininen löysää köyttä, se pitää varmistaa köysilukko on harmaan (varmistetun) heti harmaan lukon takaa kahdeksik- köysilukon lähellä.
Seite 76
Kemikaliers påvirkning Advarsel Kontakt med rustsubstanser eller Enhver person, som anvender varmekilder skal absolut undgås. enhver form for Mammut materiale, Advarsel er personlig ansvarlig for at lære den korrekte anvendelse og teknik. Aggressive kemikalier og stærk var- Enhver bruger overtager alle risici me kan kraftigt forringe produktets og accepterer fuldstændig ansvaret...
Seite 77
5 år. forudsætninger for brug af RescYou. RescYou er udelukkende bereg- net til brug i nødstilfælde ved en spaltebjærgning. Udstyret er ikke dimensioneret til daglig brug, de- monstrationsformål eller anvendelse...
Seite 78
TRANSPORT Fastgør RescYou i din klatresele ved at hægte den store ovale kara- binhage i den forreste materialebæ- resløjfe og hægte den lille krog i den bage- ste materialebæresløjfe. I tilfælde af en redningsopgave skal du hægte den ovale karabin- hage af den forreste materialebære-...
Seite 79
Den bjergbestiger, som er styrtet selv bjærge sig op af spalten ved ned i gletsjerspalten bjærges op af hjælp af RescYou. Styrtet ned i spalten af rebmakkeren ved hjælp spalten skal bremses af rebmak- af RescYou. Styrtet ned i spalten...
Seite 80
Hægt begge rebklemmer på sikringsrebet, og sørg for, at den blå rebklemme hægtes i over den grå. Korrekt monteret RescYou. Tag fat om den blå rebklemme, og betjen armen på taljeblokeringen med tommelfingeren. Skub samtidig den blå rebk- lemme så...
Seite 81
Passage af bremseknuder Åbn derefter den grå rebklemme, Ved gletsjervandringer med to bjerg- og hægt rebet ud af klemmen. bestigere på samme reb anbefales Vigtigt! Før rebklemmen løsnes, det at binde bremseknuder på sik- skal taljerebet blokeres helt ved ringsrebet mellem de to rebmakkere hjælp af blokeringsarmen.
Seite 82
Side 102-105 Bjærgning Hægt RescYou i forankringspunktet (gletsjeranker, isskruer) med den ovale karabinhage. Hægt begge rebklemmer på sikringsrebet. Den blå rebklemme peger i retning af den nedstyrtede bjergbestiger. Grundpositionen er etableret. Betjen armen på taljeblokeringen med tommelfingeren. Skub den blå rebklemme så langt som muligt hen imod den nedstyr- tede på...
Seite 83
Så snart der er nogle meter slapt træk taljen så langt fra hinanden, reb mellem fikseringen af sikrings- at den blå rebklemme kan hægtes på rebet på forankringspunktet og den igen et godt stykke efter bremseknu- grå rebklemme (ligeledes fikseret), den.
Seite 86
운반 하네스에RescYou를고정할때먼 저O형카라비너를앞쪽장비걸이에거 십시오. B 그다음작은고리는뒤쪽장비걸이 에거십시오. C 구조작업시O형카라비너를앞쪽 장비걸이에서빼낸후RescYou백의조 임끈을풀어RescYou를꺼내십시오. RescYou백은하네스에작은고리로연 결된상태이므로분실을방지할수있습 니다. a 등반로프 b 푸른색로프크램프 c 회색로프크램프 d 도르래제동장치 e 당김장치및도르래로프...
Seite 94
運搬方法 「RescYou」をハーネスに固定 します。その際に、大型楕円形カラビナを 前面のギアループと B 小型フックを背面のギアループに 掛けます。 C 救助活動時には楕円形カラビナを前面 のギアループから外し、「RescYou」バッ グのドローコードを緩め、「RescYou」を 取り外します。バッグはハーネスの小型フ ックに掛かったままで、この方法で紛失す ることはありません。 a パーティーザイル b 青いロープクランプ c 灰色のロープクランプ d 滑車ロック e プルツール付き滑車ロープ...