Seite 1
ZMF0550 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Spieniacz do mleka Tejhabosító USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Milk frother Spumant pentru lapte BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ilchschäumer вспениватель молока NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Napěňovač mléka пенообразувател на мляко NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. z tym zagrożenia. OSTRZEŻENIE Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Korzystanie NASADKA PROGRAM DZIAŁANIE ŚWIATŁO POJEMNOŚĆ CZAS PRACY TEMPERA- SPIENIA- PRZYCISKU TURA z akcesoriów niezalecanych przez producenta może JĄCA doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym Spienianie Dotknij jeden Gorące 110 ml 150 s 50-65ºC gorącego (Czerwone) mleka i obrażeń.
Uwaga: Nie przekraczaj linii MAX - środkowe wskazanie MAX wewnątrz pojemnika. WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE 3. Dotknij przycisk jeden raz. Zaświeci się czerwone światło wskazujące, że urządzenie pracuje. Po około 150 sekundach urządzenie wyłączy się...
environments; IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under -farm houses; any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. -by clients in hotels, motels and other residential type Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the environments;...
Handy Hints 2. The lid: separate the silicon ring from the lid before washing/rinsing both pieces with water. Reassemble the ring into the lid before reuse or storage. 1. The button is touch control, please press the button gently. 3. The whisks: remove the whisks from the jug. Wash with warm water. Dry and store in a safe place. Out 2.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE DIE MARKE ZELMER GEWÄHLT HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE BEI DEM GEBRAUCH IHRES GERÄTES Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt WARNUNG bestimmt. Es ist nicht zur Verwendung bestimmt: BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES PRODUKT...
nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, SCHAUM- PROGRAMM TASTENBE- INDIKA- KAPAZITÄT TEMPERA- STOFFDÜSE DIENUNG TOR-LED TRIEBSZEIT Stromschlägen und Schäden führen. (LEUCHTD- IOD-E) Das Gerät ist für den Einsatz bis zu einer maximalen Aufschäumen Einmal anti- Heiß(rot) 110 ml 150 s 50-65ºC der heißen...
Erhitzen der Milch (RC. 4) PRODUKTENTSORGUNG 1. Setzen Sie die Schaumdüse Nr. 2 (3) in das Gefäß ein. 2. Milch in den Behälter gießen: MAX: 200 ml. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Achtung: Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung - die mittlere MAX-Position im Inneren des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Behälters.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI - v kuchyních pro personál v obchodech, kancelářích a na VAROVÁNÍ jiných pracovištích; PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA - na zemědělských farmách;...
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Tipy 1. Tlačítko slouží k dotykovému ovládání a je třeba s ním zacházet opatrně. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití a za žádných okolností se nesmí používat pro komerční nebo 2. Pro dosažení nejlepších výsledků použijte mléko živočišného původu (např. kravské) z chladničky. průmyslové...
2. Průhledné víko (1): před umytím/opláchnutím obou částí vodou oddělte silikonové těsnění od víka. Před ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER, VERÍME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE opětovným použitím nebo uskladněním spotřebiče znovu nasaďte těsnění ve víku. OČAKÁVANIA 3. Nástavce pro napěnění mléka (2, 3): vyjměte nástavce z nádoby na mléko. Umyjte je teplou vodou.
Seite 14
Spotrebič je určený na domáce používanie. Nie je určený Počas prevádzkovanie nikdy neprekročte značky hladiny na používanie: MAX. A MIN. uvedené na spotrebiči. kuchynských priestoroch personál predajniach, kanceláriách a na pracoviskách; DÔLEŽITÉ VAROVANIA Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné v poľnohospodárskych podnikoch;...
Tipy a upozornenia k prevádzke Na čistenie napeňovača nikdy nepoužívajte ostré čistiace prostriedky, kovové predmety ani tvrdú nylonovú alebo kovovú kefu. Brúsne čistiace prostriedky poškriabu nepriľnavé vnútorné povrchy. 1. Tlačidlo sa ovláda dotykom a vyžaduje si jemnú manipuláciu. 1. Nádoba na mlieko (5): vyčistite ju ihneď po každom použití. Steny opláchnite teplou vodou so saponátom 2.
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL - üzletekben, irodákban és más munkahelyeken a FIGYELMEZTETÉS dolgozóknak fenntartott étkező helyiségekben; A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. - farmháztartásokban; A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KÉRJÜK BIZTONSÁGOS HELYEN MEGŐRIZNI, HOGY A KÉSZÜLÉK KÉSŐBBI HASZNÁLATA SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Wskazówki A készülék kizárólag háztartási használatra készült, és semmilyen módon nem használható kereskedelmi 1. Przycisk służy do sterowania dotykowego i należy obchodzić się z nim delikatnie. vagy ipari célokra. A készülék helytelen használata vagy karbontartása esetén a garancia érvényét veszti. 2.
- może to spowodować zwarcie! VĂ MULŢUMIM PENTRU ALEGEREA MĂRCII ZELMER, VĂ DORIM O UTILIZARE PLĂCUTĂ A DISPOZITIVULUI DVS. Na spieniaczu do mleka nigdy nie używaj ostrych środków czyszczących, metalowych przedmiotów ani twardej nylonowej lub metalowej szczotki. Ścierny środek czyszczący zarysuje nieprzywierające powierzchnie wewnętrzne.
Seite 19
Este interzis jocul copiiilor cu dispozitivul. Dispozitivul este destinat utilizării până la o altitudine maximă de 2000 m deasupra nivelului mării . Aparatul este destinat numai pentru uz casnic . Dispozitivul nu este destinat utilizării: În timpul utilizării, nu depăşiţi indicaţiile MAX şi MIN aplicate pe dispozitiv.
3. Atingeţi butonul o dată. Se va aprinde indicatorul roşu, indicând faptul că dispozitivul funcţionează. După DUZĂ DE PROGRAMĂ FUNCŢIONA- INDICATOR CAPACITA- TIMPUL DE TEMPERA- aproximativ 150 de secunde, dispozitivul se va opri automat. Indicatorul LED va clipi timp de 10 secunde SPUMARE REA BUTO- LED (DIODA)
такими лицами возможно исключительно под БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER, ЖЕЛАЕМ ВАМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ надзором опекуна или после получения указаний, касающихся безопасного обслуживания устройства, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ они понимают связанные с ним угрозы. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ...
движущихся при работе устройства частей, выключите MIN: минимальный уровень для вспенивания / подогрева молока (70 мл) Внимание: Не превышайте отметки MAX – среднее положение MAX внутри емкости. устройство и отключите его от питания. Соблюдайте времена работы аксессуаров, Функционирование сенсорной кнопки управления (6) Коснитесь...
Вспенивание холодного молока (RC. 3) ПОСУДОМОЕЧНАЯ ВОДА 1. Установите вспенивающую насадку № 1 (2) внутри емкости. МАШИНА 2. Влейте молоко в емкость: MAX: 110 мл. Прозрачная крышка Внимание: Не превышайте отметки MAX – среднее положение MAX внутри емкости. Прокладка внутри крышки 3.
устройството от такива лица е възможна изключително БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО под надзор или след получаване на указания относно безопасна експлоатация на устройството и ако ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ разбират свързаната с това опасност.
Спазвайте посоченото в отделните части от Индикатори за нивото на напълване(RC.1) MAX: максималното ниво за затопляне на мляко/горещ шоколад (200 ml) инструкцията за експлоатация работно време на MAX: максималното ниво за разпенване на студено/горещо мляко / разпенване на топло мляко (110 принадлежностите.
Seite 26
Разпенване на студено мляко (RC. 3) СЪДОМИЯЛНА ВОДА 1. Поставете наставката за разпенване № 1 (2) вътре в съда. Прозрачен капак 2. Влейте млякото в съда: MAX: 110 ml. Уплътнение вътре в капака Внимание: Не превишавайте линията MAX - централното указание MAX вътре в резервоара. Наставки...
Seite 27
вказівок щодо безпечного обслуговування пристрою, і ДЯКУЄМО ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER, БАЖАЄМО ВАМ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИСТРОЄМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ вони розуміють пов’язані з ним загрози. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Діти не можуть грати пристроєм. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ Пристрій призначений виключно для побутового...
Seite 28
Використання аксесуарів, які не рекомендуються НАСАДКА, ПРОГРАМА ФУНКЦІО- ІНДИКАТОР МІСТКІСТЬ ЧАС ТЕМПЕ- ЩО СПІНЮЄ НУВАННЯ РОБОТИ РАТУРА виробником, може призвести до пожежі, ураження КНОПКИ (СВІТЛОДІОД електричним струмом та нанесення пошкоджень. Спінювання Торкніться Гаряче 110 мл 150 с 50-65ºC гарячого один раз (Червоний) молока...
Увага: Не перевищуйте позначки MAX – середнє положення MAX усередині ємності. 3. Натисніть один раз. Засвітиться червоний індикатор, що вказує на те, що пристрій працює. Приблизно через 150 секунд пристрій вимкнеться автоматично. Індикатор LED блиматиме протягом 10 секунд, вказуючи на те, що робота закінчена, після чого згасне. Процес можна перервати будь-якої миті, торкнувшись...
Seite 31
W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia 5. Wysyłka produktu do serwisu odbywa się za pośrednictwem firmy kurierskiej określonej przez dostępności oraz kosztów.
Seite 35
вспениватель молока / Спінювач молока SERIES: ZMF . MOD: ZMF0550 220-240V~ 50-60Hz nom. 500-600W Typ: OP-MF002A Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...