Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Gasbarbecue
INSTRUCTION MANUAL
Item No. 20999 3 Burner Gas Grill
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
NL: Gasbarbecue
FR: Barbecue à gaz
DE: Gasgrill
EN: Gas Barbecue
SP: Barbacoa de gas
IT:
Barbecue a gas
PL: Grill gazowy
SE: Gasgrill
Model: 20999
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxxGarden 20999

  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    [DE] BEDIENUNGSANLEITUNG GASGRILL Lesen Sie das gesamte Benutzerhandbuch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Wir behalten uns das Recht vor, Fehler in Text oder Bildern sowie notwendige Änderungen der technischen Daten zu berücksichtigen. Bei technischen Proble- men oder anderen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice (siehe Adressangaben auf der Rückseite).
  • Seite 22: Keine Innen Verwenden Nur Aussen Verwenden Gefahr Von Kohlenmonoxid

    • Stellen Sie Ihren Grill auf eine sichere, ebene Fläche, fern von brennbaren Gegenständen wie Holzzäunen oder überhängenden Ästen. - Schützen Sie es vor Witterungseinflüssen und Feuchtigkeit. - Halten Sie Kinder und Haustiere fern. - Ein Erwachsener muss immer für den Grill verantwortlich sein. Lassen Sie einen heißen Grill NIEMALS unbeaufsichtigt.
  • Seite 23 Machen • BEHALTEN SIE DIESES GERÄT REINIGEN (Anweisungen befolgen) Um Fett oder explosive Brände / Aufflackern und damit mögliche Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, ist es wichtig, dass dieses Gerät während des Gebrauchs sauber ist. • Stellen Sie Ihren Grill auf eine sichere, ebene Fläche, fern von brennbaren Gegenständen wie Holzzäunen oder überhängenden Ästen. •...
  • Seite 24: Sicherheits- Und Wartungshinweise

    • Um Schäden an weichen Böden oder Teppichen zu vermeiden, montieren oder bewegen Sie das Gerät nicht auf weichen Böden oder Teppichen. • Befolgen Sie alle Schritte, um Ihr Produkt korrekt zu montieren. • Stellen Sie vor der Montage sicher, dass der gesamte Kunststoffschutz entfernt ist. •...
  • Seite 25: Sicherheits- Und Wartungshinweise Für Gasflaschen

    SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE FÜR GASFLASCHEN Gas und Regler • Dieser Grill kann Propangas oder Butan oder Propan / Butan-Mischgas aus LPG (Flüssiggas) in Flaschen verwenden. Propanflaschen liefern das ganze Jahr über Gas, auch an kalten Wintertagen. Butanflaschen liefern im Sommer genügend Gas, können jedoch die Leistung des Grills beein- trächtigen und die Wärmeabgabe der Brenner begrenzen, insbesondere wenn die Gastem- peratur unter +10 ° C abfällt. Zum Wechseln der Gasflaschen kann ein Schraubenschlüssel erforderlich sein. •...
  • Seite 26: Anwendung

    Befestigen Sie einen Regler an der Gasflasche Überprüfen Sie, ob alle Grillsteuerungen ausgeschaltet sind. Schließen Sie den Regler gemäß den Anweisungen Ihres Reglers und Flaschenhändlers an die Gasflasche an. Dichtigkeitsprüfung (Führen Sie immer eine Dichtheitsprüfung in einem gut belüfteten Bereich durch.) Überprüfen Sie, ob alle Steuertasten ausgeschaltet sind. Schalten Sie das Gas ein / öffnen Sie das Gasventil an der Gasflasche oder am Atemregler. Prüfen Sie auf Undichtigkeiten, indem Sie eine Lösung aus ½...
  • Seite 27: Pflege Und Wartung

    Für beste Ergebnisse legen Sie die Lebensmittel, die Sie backen oder braten möchten, auf ein Metallbackblech und legen Sie sie auf eine Seite des Grills. Drehen Sie den Brenner direkt unter dem Lebensmittel in die Position AUS und alle anderen Brenner in die Position NIEDRIG bis MITTEL.
  • Seite 28 Tropfschale Reinigen Sie die Tropfschale nach jedem Gebrauch von Fett oder Speiseresten und entfernen Sie sie gegebenenfalls mit einem Kunststoff- oder Holzschaber. Wenn Sie es nicht sauber halten und überschüssiges Fett aufbauen, kann dies zu einer Fettverbren- nung führen. Dies kann gefährlich sein und den Grill ernsthaft beschädigen. Dies ist kein Defekt des Grills und fällt daher nicht unter die Garantiebedingungen.
  • Seite 29 Grilldeckel Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Tuch oder Pad und reinigen Sie es mit warmem Seifenwasser. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Pulver, da diese das Finish dauerhaft beschädigen können. Räder Mit einem ausgewrungenen Tuch in warmem Seifenwasser reinigen und trocknen. Anschlüsse Alle Schrauben und Bolzen usw.
  • Seite 73 NL: GASBARBECUE FR: BARBECUE À GAZ DE: GASGRILL EN: GAS BARBECUE 3 Burner Gas Grill SP: BARBACOA DE GAS BARBECUE A GAS PL: GRIL GAZOWY SE: GASGRILL...
  • Seite 74: Part List

    ONDERDELEN LISTE DES PIÈCES STÜCKLISTE PART LIST PART LIST LISTA DE LISTA DELLE PARTI SKŁADNIKI KOMPONENTER Pic. Pic. Top door M5*12 screw M4*6 screw...
  • Seite 75 MONTAGE Opmerking: Draai de schroeven en moeren niet vast totdat alle montagestappen zijn voltooid. MONTAGE Remarque: ne serrez pas les vis et les écrous tant que toutes les étapes de montage ne sont pas terminées. MONTAGE Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben und Muttern erst an, wenn alle Montageschritte abgeschlossen sind. ASSEMBLY Note: Please do not tight the screws and nuts till all assembly steps completed. Assembly MONTAJE Nota: No apriete los tornillos y las tuercas hasta que se hayan completado todos los pasos de...
  • Seite 76 MONTAGE Assembly 2. Monteer het achterblad (9) aan de frames met 4 stuks M5 schroeven (B). 2. Assemblez la tablette arrière (9) aux cadres avec 4 vis M5 (B). 2. Assemble the back shelf (9) to the frames with 4 pcs M5 2.
  • Seite 77 MONTAGE Assembly 3. Assemble the front beam (8) to the front of frames with 4pcs M5 screws (B). 3. Monteer de voorste balk (8) aan de voorkant van de frames met 4 M5-schroeven (B). 3. Assemblez la poutre avant (8) à l’avant des cadres avec 4 vis M5 (B). 3.
  • Seite 78 Assembly MONTAGE 4. Assemble the 4pcs wheels (10&11) to the end of frame legs. 4. Monteer de 4 wielen (10 en 11) aan het uiteinde van de framepoten. Note: the 2pcs wheels with break (10) are always in the same Let op: de 2 wielen met rem (10) zitten altijd aan dezelfde kant.
  • Seite 79 Assembly MONTAGE 5. De bak (1) wordt in de poten van het frame geschoven met 8 voorgemonteerde M5-schroeven (zie detailfoto). Draai de schroeven vast nadat de body in positie is geschoven. Opmerking: zorg ervoor dat de 8 schroeven voorgemonteerd zijn. 5.
  • Seite 80 MONTAGE Assembly 6. De linker zijplank (14) wordt aan het bovenstuk bevestigd met 6 schroeven M5 (B). 6. LH side shelf (14) is asssembled to the body with 6 pcs M5 6. La planche latérale gauche (14) est fixée au sommet avec 6 vis M5 (B). 6. Die linke Seitenplanke (14) wird mit 6 Schrauben M5 (B) an der Oberseite befestigt. screws (B).
  • Seite 81 MONTAGE Assembly 7. RH side shelf (15) is asssembled to the body with 6 pcs M5 screws (B). 7. Het rechter zijblad (15) wordt aan het bovenstuk bevestigd met 6 stuks M5 schroeven (B). 7. La plaque latérale droite (15) est fixée à la partie supérieure avec 6 vis M5 (B). 7. Das rechte Seitenblech (15) ist mit 6 Schrauben M5 (B) am Oberteil befestigt. 7.
  • Seite 82 MONTAGE Assembly 8. De handgrepen (13) worden aan de voordeuren (12) bevestigd met 4 schroeven M4 (C). Totaal 2 deuren. 8. Les poignées (13) sont assemblées aux portes avant (12) avec 4 vis M4 (C). Au total, 2 portes. 8. Griffe (13) werden mit 4 St. M4-Schrauben (C) an den Fronttüren (12) montiert. Insgesamt 2 Stück Türen.
  • Seite 83 MONTAGE Assembly 9. De deuren worden aan de voorpoten van het frame bevestigd met 2 deurpennen (A). 9. Les portes sont assemblées aux pieds avant des cadres à l’aide de 2 goupilles de porte 9. Doors are assembled to frames’ front legs with 2pcs top door supérieures (A).
  • Seite 84 MONTAGE Assembly 10. Warming grid (2), cooking grids (3) and heat tents (4) are fixed 10. Verwarmingsrooster (2), kookrooster (3) en hitteplaat (4) zijn in de behuizing bevestigd. 10. La grille de chauffage (2), la grille de cuisson (3) et la plaque chauffante (4) sont fixées into the body. dans le boîtier. 10. Heizgitter (2), Kochgitter (3) und Heizplatte (4) sind im Gehäuse befestigt. 10. Warming grid (2), cooking grids (3) and heat tents (4) are fixed into the body.
  • Seite 85 Assembly MONTAGE 11. Olieschaal (16) is aan de oliekuip gemonteerd. Draai alle schroeven vast voor gebruik. Montage voltooid. 11. Le carter d’huile (16) est monté sur le carter d’huile. Serrez toutes les vis avant l’utilisation. 11. Oil cup (16) is assembled to the oil pan. Montage terminé.
  • Seite 86: Correct Disposal Of This Product

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektri- sche of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beper- ken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen.
  • Seite 88 ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. TELEFOONSERVICE: NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS +32 (0) 11 191391 AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS Maandag tot vrijdag - 9u - 17u SUIVANTS: De telefoon kosten kunnen variëren...

Inhaltsverzeichnis