Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GlassVAC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GlassVAC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 778 (2022.08) O / 142
F 016 L81 778
GlassVAC
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GlassVAC

  • Seite 1 GlassVAC Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 778 (2022.08) O / 142 F 016 L81 778 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬ ‫راهنمای‬ ‫دفترچه‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 95 Srpski ..........Strana 100 Slovenščina ..........Stran 103 Hrvatski ..........Stranica 107 Eesti..........Lehekülg 111 Latviešu ..........Lappuse 115 Lietuvių k..........Puslapis 119 ‫421 الصفحة ..........عربي‬ ‫821 صفحه..........فارسی‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Personen niemals das Gerät zu benutzen. Nationale Vor- Bedieners. schriften beschränken möglicherweise das Alter des Be- Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass dieners. Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 4: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Dargestelltes oder beschriebenes Zubehör ist nicht Teil vom sein. Standard- Lieferumfang des Gerätes. Das vollständige Zube- Verwenden Sie Reinigungsmittel für Fenstersauger. Verwen- hör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. den Sie für beste Ergebnisse Bosch GlassVAC Reinigungs- mittelkonzentrat. Technische Daten Lieferumfang (siehe Bild B) Akku-Fenstersauger GlassVAC Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und...
  • Seite 5: Montage Und Betrieb

    Schutzklasse / II Akku laden (siehe Bild A und C) A) länderspezifisch Weitere Informationen finden Sie unter www.bosch-do- Hinweis: Die Micro-USB-Buchse (18) zum Anschluss des Mi- it.com/ecodesign. cro- USB-Kabels (16) befindet sich im Griff. Ist die Akkuladung niedrig, blinkt die Akku-Ladezustandsan- zeige (4) grün.
  • Seite 6: Wartung Und Service

    Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich ent- Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com laden, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Wei- se entsorgt werden. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: English

    Local regulations may restrict the age of the operator. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. The operator is responsible for persons in the working area. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 8: Product Description And Specifications

    Never open the battery charger yourself. All repairs (1) Replaceable wiper blade 266 mm must be performed by a Bosch Service Centre. Damaged (2) Suction head 266 mm battery chargers and USB cables increase the risk of an electric shock.
  • Seite 9: Technical Data

    (9) Spray applicator bottle Protection class / II (10) Trigger A) country specific (11) Spray nozzle For further information, please see www.bosch-do-it.com/ (12) Spray applicator head 110 mm ecodesign (13) Spray applicator head 276 mm (14) Microfiber cloth 110 mm Mounting and Operation...
  • Seite 10: Maintenance And Service

    Too little force applied Apply more force spare parts at: www.bosch-pt.com Maintenance and Service The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Maintenance and Cleaning (see figures J–K) ies.
  • Seite 11: Français

    L’interprétation correcte des sym- N’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude pour nettoyer boles vous permettra de mieux utiliser votre appareil en des surfaces ; il y a danger de brûlures. toute sécurité. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 12 Éléments illustrés (voir figures A et C) réparations doivent être effectuées par un centre de Ser- vice Après-Vente Bosch. Les chargeurs et câbles USB en- La numérotation des éléments illustrés se réfère à la repré- dommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Numéro d’article rie. 2 609 120 713 La batterie dispose d’une protection de décharge profonde. 2 609 120 718 L’appareil s’arrête si la batterie est déchargée. Courant de charge Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 14: Entretien Et Service Après-Vente

    France plastique. Des tâches ou des lignes pourraient apparaître sur Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en le plastique. Ceci est normal et n’influence pas la puissance moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de nettoyage.
  • Seite 15: Élimination Des Déchets

    Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com...
  • Seite 16 Jamás abra Ud. el cargador. Todas las reparaciones debe- No dirija el chorro de pulverización del aplicador contra rán ser realizadas por un centro de servicio Bosch. Los personas o animales en las proximidades. aparatos y cables USB deteriorados aumentan el riesgo No dirija el chorro de pulverización del aplicador contra...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    / II (12) Cabezal de aplicador pulverizador 110 mm A) específico del país (13) Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm Para más informaciones consulte www.bosch-do-it.com/ (14) Paño de microfibra 110 mm ecodesign. (15) Paño de microfibra 276 mm (16) Cable micro USB Montaje y operación...
  • Seite 18: Puesta En Marcha

    Evite el contacto de la rasqueta con papel o cartón ya que to, llene el depósito de agua sucia (7) por la abertura del ca- ello puede dañar el revestimiento polimérico de ésta. Es po- F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Los acumuladores y pilas, a ser posible estando des- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- cargados, deberán guardarse para que sean reciclados o eli- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus minarse de manera ecológica.
  • Seite 20: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Todas as reparações devem ser realizadas por um centro O jato do aplicador não deve ser apontado na direção de de assistência Bosch. Carregadores e cabos USB dispositivos elétricos. danificados aumentam o risco de um choque elétrico.
  • Seite 21: Dados Técnicos

    (12) Cabeça do aplicador de pulverização de 110 mm A) específico para cada país (13) Cabeça do aplicador de pulverização de 276 mm Mais informações encontram-se em www.bosch-do-it.com/ (14) Pano de microfibra de 110 mm ecodesign. (15) Pano de microfibra de 276 mm...
  • Seite 22: Montagem E Funcionamento

    Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça Listras na janela A palheta está danificada Substituir a palheta (acessório) É exercida demasiada força Exercer menos força É exercida muito pouca força Exercer mais força F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Manutenção E Serviço

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Italiano acessórios.
  • Seite 24 Non dirigere mai il getto nebulizzato dall'applicatore verso carica. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un apparecchi elettrici. Centro di Assistenza Tecnica Bosch. Stazioni di ricarica e Non inserire alcun oggetto nell'apertura di aspirazione. cavi USB danneggiati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Le superfici possono essere verticali, angolate o orizzontali. fornitura standard dell'apparecchio. Una panoramica com- Utilizzare detergente per lavavetri e aspiragocce. Per migliori pleta degli accessori è contenuta nel nostro programma ac- risultati utilizzare il detergente concentrato Bosch GlassVAC. cessori. Volume di fornitura (vedi figura B) Dati tecnici Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’imballaggio e con-...
  • Seite 26: Messa In Funzione

    Avvertenza: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmen- A) varia secondo il Paese te carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricari- Ulteriori informazioni sono riportate sotto www.bosch-do- cabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la it.com/ecodesign. batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
  • Seite 27: Manutenzione Ed Assistenza

    Non gettare le batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti dome- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere stici, nel fuoco o nell’acqua. Le batterie ricaricabili/batterie, alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 28 Richt de sproeistraal van de applicator niet op personen zelf. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een of dieren in de buurt. Bosch Service Center. Beschadigde oplaadapparaten en Richt de sproeistraal van de applicator niet op elektrische USB-kabels vergroten het risico van een elektrische apparaten.
  • Seite 29 De oppervlakken kunnen verticaal, trapsgewijs verlopend of raat. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenpro- horizontaal zijn. gramma. Gebruik reinigingsmiddel voor raamzuigers. Gebruik voor de beste resultaten Bosch GlassVAC reinigingsmiddelconcen- Technische gegevens traat. Accu-raamzuiger GlassVAC Meegeleverd (zie afbeelding B) Productnummer 3 600 HB7 0..
  • Seite 30: Montage En Gebruik

    Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaad- A) verschilt per land apparaat op om het volle vermogen van de accu te waarbor- Meer informatie vindt u op www.bosch-do-it.com/ecode- gen. sign. De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de le- vensduur te verkorten.
  • Seite 31: Onderhoud En Service

    Gooi accu’s of batterijen niet bij het huisvuil en evenmin in derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com het vuur of het water. Accu’s en batterijen moeten, indien Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over mogelijk leeg, worden ingezameld, gerecycled of op een onze producten en accessoires.
  • Seite 32 Konstateres en skade, bruges ladeaggregatet ikke. Forsøg med produktet. aldrig selv at åbne ladeaggregatet. Alle reparationer skal Brugeren bærer ansvaret for personer, der opholder sig i gennemføres af et Bosch Service Center. Beskadigede arbejdsområdet. ladeaggregater og USB-kabler øger risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 33: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vores til- Overfladerne kan være lodrette, vinkelformede eller behørsprogram. vandrette. Brug rengøringsmiddel til vinduessuger. Det bedste resultat Tekniske data opnås ved at bruge Bosch GlassVAC rengøringsmiddelkon- centrat. Akku-vinduessuger GlassVAC Varenummer 3 600 HB7 0..
  • Seite 34: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og rengøring (se Fig. J−K) snavsvandsbeholderen (7) gennem aftapningsåbningen. Rengør altid produktet grundigt efter brug. Ryst produktet og hæld vandet ud gennem låsen (8). Fjern sugehovedet fra hoveddelen og skyl det. F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Transport

    Lägg symbolerna och deras betydelse på Telegrafvej 3 minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre 2750 Ballerup och säkrare använda redskapet. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Symbol Betydelse ler oprettes en reparations ordre. Allmän varning för riskmoment Tlf.
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    Om skador fastställts får laddaren inte med redskapet. användas. Öppna inte laddaren själv. Alla reparationer Användaren är ansvarig för utomstående på bör utföras i Bosch Service Center. Skadade laddare och arbetsområdet. USB-kablar ökar risken för elstöt. Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t. ex.
  • Seite 37: Tekniska Data

    0,03 01:2014 (6) Skydd för micro-USB-hylsan Skyddsklass / II (7) Smutsvattentank A) landsspecifik (8) Lock för tömning av smutsvatten Ytterligare information hittar du under www.bosch-do- (9) Sprutapplikatorflaska it.com/ecodesign. (10) Avtryckare (11) Sprutmunstycke Montering och drift (12) Sprutapplikatorhuvud 110 mm Handlingsmål Bild...
  • Seite 38: Underhåll Och Service

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Rengör alltid redskapet grundligt efter användning. Svenska Avlägsna sughuvudet från huvudstommen och skölj det. Bosch Service Center Fyll smutsvattentanken (7) med rent varmt vatten genom Telegrafvej 3 reningshuvudets öppning ända till Max-linjen medan 2750 Ballerup reningshuvudet (2) är borta från redskapet.
  • Seite 39: Norsk

    Ikke tillatte endringer kan innskrenke Reaksjonsretning sikkerheten til redskapet, føre til mer støy og vibrasjoner og dårlig ytelse. Lad redskapet bare med det medleverte ladeapparatet. Bevegelsesretning Batteriet inneholder et batteri som ikke kan skiftes ut. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 40: Formålsmessig Bruk

    Ikke bruk ladeapparatet hvis det er fastslått en skade. Du (1) Utskiftbart viskerblad 266 mm må ikke åpne ladeapparatet selv. Alle reparasjoner må (2) Sugehode 266 mm gjennomføres av et Bosch Service Center. Skadede ladeapparater og USB-kabler øker risikoen for et (3) Utløserknapp for sugehodet strømstøt.
  • Seite 41: Tekniske Data

    Batteriet skal lades opp når batteri-ladeindikatoren (4) A) nasjonalt blinker rødt. Slå redskapet av og lad opp batteriet. Mer informasjon finner du på www.bosch-do-it.com/ Forbind redskapet ved hjelp av den medleverte Micro-USB- ecodesign. kabelen (16) med ladeapparatet (17). Sett ladeapparatet (17) inn i stikkontakten.
  • Seite 42: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Batterier/oppladbare batterier: Norsk Integrerte batterier må bare tas ut og kasseres av Robert Bosch AS fagpersonale. Redskapet kan bli ødelagt når husdekselet Postboks 350 åpnes. 1402 Ski F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 43: Suomi

    Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköis- kun vaaraa. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 44 Tarkista latauslaite ja USB-johto ennen jokaista käyttöä. (2) Imupää 266 mm Älä käytä latauslaitetta jos siinä on vaurioita. Älä avaa la- (3) Imupään vapautuspainike tauslaitetta itse. Kaikki korjaukset täytyy teettää Bosch (4) Akun lataustilan merkkivalo huollossa. Vaurioituneet latauslaitteet tai USB-johdot kas- (5) Käynnistyskytkin vattavat sähköiskun vaaraa.
  • Seite 45: Asennus Ja Käyttö

    / II täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslait- A) maakohtainen teessa ennen ensimmäistä käyttöä. Lisää tietoa löydät osoitteesta www.bosch-do-it.com/ecode- Akkua voidaan ladata milloin vain, lyhentämättä sen elinikää. sign. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Akku on suojattu syväpurkausta vastaan.
  • Seite 46: Kunnossapito Ja Huolto

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Ελληνικά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Υποδείξεις ασφαλείας Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Seite 47 ηλεκτρικές συσκευές. φορτιστή. Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από ένα Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο άνοιγμα αναρρόφησης. κατάστημα σέρβις της Bosch. Οι φορτιστές και τα καλώδια USB με ελάττωμα αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην χρησιμοποιείτε αδιάλυτα οξέα, ασετόν ή διαλυτικά...
  • Seite 48: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χρησιμοποιείτε καθαριστικά μέσα για καθαριστές τζαμιών. Για Για τον πλήρη κατάλογο προαιρετικών εξαρτημάτων βλέπε το καλύτερα αποτελέσματα χρησιμοποιείτε συμπύκνωμα μέσου πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. καθαρισμού Bosch GlassVAC. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιεχόμενο παράδοσης (βλέπε εικόνα B) Βγάλτε προσεκτικά το μηχάνημα από τη συσκευασία και ελέγ- Καθαριστής...
  • Seite 49: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Πολύ κρύα ή πολύ ζεστή μπαταρία Αφήστε την μπαταρία να θερμανθεί/να κρυώσει Γραμμές στο παράθυρο Μάκτρο υαλοκαθαριστήρα φθαρμένο Αντικαταστήστε το μάκτρο υαλοκαθαριστήρα (προ- αιρετικό εξάρτημα) Βάλατε υπερβολική δύναμη Βάλτε λιγότερη δύναμη Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 50: Συντήρηση Και Σέρβις

    Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επι- www.bosch‑pt.com τρέπεται να αφαιρεθούν για την απόσυρση μόνο από ει- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως δικευμένο προσωπικό. Με το άνοιγμα του κελύφους του τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 51 Aleti kullanın kişi çalışma alanındaki üçüncü kişilerden kontrol edin. Bir hasar tespit ederseniz şarj cihazını sorumludur. kullanmayın. Şarj cihazını hiçbir zaman kendiniz açmayın. Bütün onarımlar bir Bosch servis merkezi tarafından Kullanma yapılmalıdır. Hasarlı şarj cihazları ve USB kabloları elektrik Aplikatörden çıkan püskürtme huzmesini yakınınızda çarpma riskini artırır.
  • Seite 52: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu alet toz emdirmeye uygun değildir. standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın bütününü İşlenecek yüzeyler dikey, köşeli veya yatay olabilir. aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Pencere elektrikli süpürge temizlik maddesi kullanın. En iyi sonuçları almak için Bosch GlassVAC temizleme konsantresi Teknik veriler kullanın. Akülü pencere elektrikli GlassVAC Teslimat kapsamı...
  • Seite 53: İşletime Alma

    Şekil Sayfa Koruma sınıfı / II Aksesuar A) Ülkelere özgü Bu konudaki diğer bilgileri www.bosch-do-it.com/ecodesign İşletime alma sayfasında bulabilirsiniz. Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı alabilmek için aküyü şarj cihazı içinde tam Montaj ve işletim olarak şarj edin.
  • Seite 54: Bakım Ve Servis

    Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 5 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkiye İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Seite 55: Polski

    ürünleri ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Słyszalny dźwięk maksymalny poziom napełnienia Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü Osprzęt tamamlamış ürünler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 56: Obsługa Urządzenia

    ładowarki. Nie wolno samemu otwierać ładowarki. Wszelkiego rodzaju napraw może dokonywać Nie wolno stosować roztworów palnych. wyłącznie Centrum Serwisowania firmy Bosch. Uszkodzo- Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować gotującej ne ładowarki, i kable USB zwiększają ryzyko porażenia się ani gorącej wody. Istnieje niebezpieczeństwo sparze- prądem elektrycznym.
  • Seite 57: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w na- Do myjki do okien należy stosować środki czyszczące. Aby szym katalogu osprzętu. osiągnąć najlepsze rezultaty należy zastosować koncentrat do mycia szyb Bosch GlassVAC. Dane techniczne Zakres dostawy (zob. rys. B) Akumulatorowy robot do GlassVAC Urządzenie należy ostrożnie wyjąć...
  • Seite 58: Uruchomienie Urządzenia

    Aplikator rozpylający nie został właściwie zamon- Właściwie zamontować aplikator woda towany Akumulator nie ładuje Ładowarka nie została właściwie podłączona Skontrolować ładowarkę i połączenie kabla USB się Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłową temperaturę akumulatora (ogrzać/ochłodzić) F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Konserwacja I Serwis

    W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- oraz ich osprzętem.
  • Seite 60: Čeština

    Pokud se zjistí poškození, nabíječku nepoužívejte. Obsluha je v pracovní oblasti zodpovědná vůči ostatním Sami nabíječku nikdy neotvírejte. Všechny opravy musejí osobám. být provedeny servisním střediskem Bosch. Poškozené F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Povrchy mohou být svislé, nakloněné nebo vodorovné. Technická data Používejte čisticí prostředky pro okenní vysavače. Pro nejlepší výsledky používejte koncentrát čisticího prostředku Akumulátorový okenní GlassVAC Bosch GlassVAC. vysavač Objednací číslo 3 600 HB7 0.. Obsah dodávky (viz obrázek B) Jmenovitý výkon Vyjměte nářadí...
  • Seite 62: Uvedení Do Provozu

    Procedure 01:2014 Vyčištění tkaniny z mikrovlákna Třída ochrany / II Příslušenství A) specifické podle země Další informace naleznete na www.bosch-do-it.com/ Uvedení do provozu ecodesign. Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Pro Montáž a provoz zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte.
  • Seite 63: Údržba A Servis

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a stroje nebo náhradní díly online. upozornenia. Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných Tel.: +420 519 305700 pokynov a upozornení...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    Vašej blízkosti. opravy musia byť uskutočnené prostredníctvom autorizo- Nesmerujte prúd z aplikátora na elektrické prístroje. vaného servisného strediska Bosch.. Poškodené nabíjač- Nestrkajte do nasávacieho otvoru žiadne predmety. ky a USB káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 65: Technické Údaje

    Tieto plochy môžu byť zvislé, šikmé alebo vodorovné. Použite čistiaci prostriedok pre vysávač na okná. Najlepšie Technické údaje výsledky dosiahnete s koncentrátom čistiacehio prostriedku Bosch GlassVAC. Akumulátorový vysávač GlassVAC na okná Obsah balenia(pozri obrázok B) Číslo predmetu 3 600 HB7 0..
  • Seite 66: Montáž A Prevádzka

    66 | Slovenčina Ďalšie informácie nájdete na stránke www.bosch-do-it.com/ Cieľ činnosti Obrázok Strana ecodesign. Príslušenstvo Montáž a prevádzka Uvedenie do prevádzky Cieľ činnosti Obrázok Strana Oznámenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým Vyobrazené...
  • Seite 67: Magyar

    štítku výrobku. meztetést és előírást. A biztonsági előírások és utasítások Slovakia betartásának elmulasztása testi sérülésekhez vezethet. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Jelképes ábrák Tel.: +421 2 48 703 800 Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá- Fax: +421 2 48 703 801 sának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
  • Seite 68 állatokra. a töltőkészüléket. Ne nyissa fel saját maga a töltőkészülé- Ne irányítsa az applikátor permetező sugarát elektromos ket. Bármilyen javítást csak a Bosch Szervizközpont hajt- készülékekre. hat végre. A megrongálódott töltőkészülékek és USB-ká- Ne dugjon semmiféle tárgyakat sem a szívónyílásba.
  • Seite 69: Rendeltetésszerű Használat

    A felületek függőlegese, ferdék vagy vízszintesek is lehetnek. berendezés standard szállítási terjedelméhez. Tartozékprog- Csak ablaktisztítókhoz való tisztítószereket használjon. A ramunkban valamennyi tartozék megtalálható. legjobb eredmények eléréséhez Bosch GlassVAC tisztító- szer-sűrítményt használjon. Műszaki adatok A szállítmány terjedelme (lásd az B ábrát) Akkumulátoros ablak-...
  • Seite 70: Üzembe Helyezés

    Az akkumulátor túl hideg / túl meleg Hagyja felmelegedni/lehűlni az akkumulátort Sávok az ablakon A törlőlapát megrongálódott Cserélje ki a törlőlapátot (tartozék) Túl nagy erőt fejt ki Fejtsen ki kisebb erőt F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Karbantartás És Szerviz

    és az emberek egészségére. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Akkumulátorok/elemek: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és A beépített akkumulátorokat az ártalmatlanításhoz azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt csak szakember veheti ki. A berendezés házának felnyi- segítséget.
  • Seite 72: Указания По Технике Безопасности

    сенсорными или умственными способностями или – при разгрузке/погрузке не допускается использова- недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не ние любого вида техники, работающей по принципу знакомым с этими указаниями. Национальные предпи- зажима упаковки F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Применение По Назначению

    не вскрывайте зарядное устройство самостоятельно. Не используйте горючие жидкости. Все ремонтные работы должны производиться только Не используйте кипяток или горячую воду для очистки сервисным центром Bosch. Поврежденные зарядные поверхностей, поскольку имеется опасность ошпари- устройства и кабели USB повышают риск поражения вания.
  • Seite 74: Технические Данные

    Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный набор при- Действие Рисунок Страница надлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принад- Изображенные составные части лежностей. Комплект поставки Зарядка аккумуляторной батареи F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Поиск Неисправностей

    жается но на кабеле USB Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Разводы на стекле Повреждена щетка Замените щетку (принадлежность) Слишком большое усилие Прилагайте меньшее усилие Слишком малое усилие Прилагайте большее усилие Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 76 также по адресу: грузки инструмента относятся: появление цвета побе- www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание консультации на предмет использования продукции, с изоляции проводов электродвигателя под действием удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- высокой...
  • Seite 77: Українська

    очищення електроінструмента. Не занурюйте електроінструмент у воду; він містить Напрямок реакції електричні компоненти. Не торкайтеся до гнізда Micro USB і не встромляйте в Напрямок руху нього електропровідні предмети (напр., викрутки тощо). Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 78: Використання За Призначенням

    Використовуйте мийний засіб для очищувачів для вікон. призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/ Для найкращих результатів використовуйте або важких травм. концентрований мийний засіб для скла Bosch GlassVAC. Збережіть цю інструкцію для використання у майбутньому. Обсяг поставки (див. мал. B) Ніколи...
  • Seite 79: Початок Роботи

    Приладдя Кількість акумуляторних елементів Початок роботи A) Обмежена потужність при температурі < 0 °C. Вказівка: Акумуляторна батарея постачається частково B) Не вмикайте електроінструмент за температури нижче −5 °C. розрядженою. Щоб акумуляторна батарея змогла Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 80: Пошук Несправностей

    Мікрофіброві серветки: 67% поліестер, 14% поліамід, очисній голівці чисту теплу воду до максимальної лінії. НЕ 19% поліпропілен заливайте воду у бачок для брудної води (7) через спускний отвір. Збовтайте електроінструмент і злийте воду через кришку (8). F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Қазақ

    директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо акумуляторні батареї/батарейки повинні збиратись запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com окремо й утилізуватися в екологічно чистий спосіб. Команда співробітників Bosch з надання консультацій При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та...
  • Seite 82: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    одан да сенімдірек түрде пайдалануға көмек болады. Аппликатордың бүріккіш ағымын электр құралдарға қарай бағыттамаңыз. Белгі Мағына Сору тесігіне ешбір заттарды енгізбеңіз. Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар Қышқылдарды, ацетонды немесе еріткіштерді сұйылтылмаған түрде қолданбаңыз. Жанып кете алатын сұйықтықтарды қолданбаңыз. F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Терезе үшін сорып-тазалағыш құралын қолданғанда ол қабілеттері шектелген адамдарға немесе осындай үшін лайықты тазалау бұйымдарын пайдаланыңыз. Ең құралдармен жұмыс тәжірибесі жеткіліксіз болған оңтайлы нәтижелерге жете алу үшін Bosch және/немесе білімі жеткіліксіз болған және/немесе компаниясының GlassVAC тазалау концентрат бұйымын осы қолдану нұсқаулықпен таныс болмаған адамдарға...
  • Seite 84: Техникалық Мәліметтер

    (19) Әйнек тазалағыштың ауыстырылмалы қылшағы, 133 мм Сақтық сыныбы / II (20) Сору бастиегі, 133 мм A) елге байланысты Қосымша ақпаратты www.bosch-do-it.com/ecodesign веб a) елге байланысты парақшасында таба аласыз. Бейнелеп көрсетілген немесе сипатталған құрамдас бөлшектер құралдың стандарттық жеткізілім құрамына кірмейді. Құралдың құрамдас бөлшектерінің толық тізімін...
  • Seite 85 Аккумулятор тым суық/тым ыстық Аккумуляторды жылытып/суытып алыңыз Терезеде дақтар бар Әйнек тазартқышының қылшағы зақымданған Әйнек тазартқышының қылшағын ауыстырыңыз (құрамдас бөлшектер) Тым көп күш салынып әрекет етілген Азырақ күш салып етіп әрекеттеніңіз Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 86 – барлық электр құралдарындағыдай электр құралының туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қалыпты тозуы. қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін...
  • Seite 87: Română

    Este posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta operatorului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea siguranţa că aceştia nu se joacă cu scula electrică. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 88: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nu direcționați jetul stropit de aplicatorul de spray spre Toate reparațiile ser vor efectua la un centru de service persoane sau animale aflate în preajmă. Bosch. Încărcătoarele și cablurile USB deteriorate măresc Nu direcționați jetul stropit de aplicatorul de spray spre riscul de electrocutare.
  • Seite 89: Date Tehnice

    Clasa de protecţie / II (13) Cap aplicator spray 276 mm A) specific fiecărei ţări (14) Lavetă microfibră 110 mm Alte informații găsiți la www.bosch-do-it.com/ecodesign. (15) Lavetă microfibră 276 mm (16) Cablu micro USB Montare şi funcţionare (17) Încărcător (18) Mufă micro USB Scopul acţiunii...
  • Seite 90: Punere În Funcţiune

    şi informaţii privind piesele de Protejați capul de aspirare împotriva deteriorării în timpul schimb, poţi de asemenea să accesezi: depozitării. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Български

    10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. ВНИМАНИЕ! Прочетете всички упътвания и указания за România безопасна работа с машината. Пропуски при спазването Robert Bosch SRL на указанията за безопасност и за работа с уреда могат да PT/MKV1-EA предизвикат тежки травми.
  • Seite 92 Използвайте препарати за машини за почистване на стък- или тежки травми. ла. За най-добри резултати ползвайте концентрата Съхранявайте това ръководство за експлоатация за полз- GlassVAC на Бош. ване по-късно. Не допускайте това зарядно устройство да бъде полз- Окомплектовка (вижте фигура B) вано...
  • Seite 93: Технически Данни

    товка на машината. Пълен списък с допълнителните прис- Изобразени елементи пособления можете да намерите в каталога ни за допъл- нителни приспособления. Окомплектовка Зареждане на акумулаторната ба- терия Засмукваща глава голяма/малка монтиране/демонтиране Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 94: Отстраняване На Дефекти

    Акумулаторната батерия е твърде студена/го- Оставете акумулаторната батерия да се затоп- реща ли/охлади По стъклото остават Почистващото перо е повредено Заменете почистващото перо (не е включено в ивици окомплектовката) Притискането е твърде силно Притискайте по-слабо F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Македонски

    ция за резервните части ще откриете и на: та среда и човешкото здраве. www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Акумулаторни или обикновени батерии: Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Допуска се демонтирането на вградените акумула- дукти...
  • Seite 96 Не го користете полначот на лесно запалива подлога животни кои се во близина. (на пр. хартија, текстил итн.) односно во запалива Никогаш не насочувајте ја прскалката кон електрични околина. Постои опасност од пожар заради уреди. F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Технички Податоци

    нашата Програма за опрема. Површините можат да бидат вертикални, под агол или хоризонтални. Технички податоци Користете детергент за смукање прозорци. За најдобри резултати користете Bosch GlassVAC концентрат за Батериска смукалка за GlassVAC чистење. прозори Опсег на испорака (види слика B) Број...
  • Seite 98 Класа на заштита / II Вклучување A) во зависност од државата Забелешка: Батеријата се испорачува полу-наполнета. За Повеќе информации можете да најдете на www.bosch-do- да ја наполните целосно батеријата, пред првата it.com/ecodesign. употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно.
  • Seite 99 електронската опрема може да имаат штетни влијанија на: www.bosch-pt.com врз животната средина и здравјето на луѓето поради Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви можното присуство на опасни материи. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Батерии: опрема.
  • Seite 100: Srpski

    Sve popravke mora da obavi servisni Decu bi trebalo nadzirati da biste bili sigurni da se ne centar firme Bosch. Oštećeni punjači i USB kabeli igraju uređajem. povećavaju rizik od električnog udara. Rukovalac je odgovoran za ljude u radnom području.
  • Seite 101 Površine mogu da budu vertikalne, kose ili horizontalne. Tehnički podaci Koristite sredstva za čišćenje za usisivače za prozore. Za najbolje rezultate koristite Bosch GlassVAC koncentrat Usisivač za prozore sa GlassVAC sredstva za čišćenje. akumulatorom Obim isporuke (vidi sliku B) Broj artikla 3 600 HB7 0..
  • Seite 102: Montaža I Rad

    Pribor Klasa zaštite / II A) zavisno od države Puštanje u rad Za dodatne informacije pogledajte www.bosch-do-it.com/ Pažja: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da ecodesign. biste obezbedili punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe potpuno napunite akumulator u punjaču. Montaža i rad Akumulator može uvek da se puni, a da ne skrati njegov vek...
  • Seite 103: Održavanje I Servisiranje

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Slovenščina Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Varnostna navodila Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 104: Opis In Zmogljivost Izdelka

    V primeru poškodbe polnilne naprave ne smete Uporabnik odgovoren za osebe, ki se nahajajo na uporabljati. Nikoli sami ne odpirajte polnilne naprave. Vsa območju uporabe. popravila mora opraviti servisni center Bosch. Poškodovane polnilne naprave in USB-kabel povečajo Uporaba tveganje električnega udara.
  • Seite 105 Slovenščina | 105 Uporabite ustrezno čistilno sredstvo, ki je namenjeno za Tehnični podatki sesalnik za okna. Za najboljši rezultat uporabite Bosch Akumulatorski sesalnik GlassVAC GlassVAC koncentrat čistilnega sredstva. za okna Obseg dobave (glejte sliko B) Številka artikla 3 600 HB7 0..
  • Seite 106: Polnjenje Akumulatorske Baterije (Glejte Sliko A In C)

    Preprečite stik papirja ali kartona z metlico brisalca, pri tem zbiralnik za umazano vodo (7) s čisto, toplo vodo skozi se lahko umetna masa poškoduje. Na umetni masi so lahko odprtino sesalne glave do oznake za maksimalno F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Hrvatski

    Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Hrvatski Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Sigurnosne napomene pripadajočem priboru.
  • Seite 108: Sigurnosne Napomene Za Punjače

    štetu, ne rabite punjač. Nikada ne otvarajte punjač Nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob sami. Sve popravke mora obaviti servisni centar tvrtke rukovatelja. Bosch. Oštećeni punjači i USB kabeli povećavaju rizik od električnog udara. Djecu bi trebalo nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.
  • Seite 109: Tehnički Podatci

    (12) Glava aplikatora za prskanje 110 mm / II A) ovisno o državi (13) Glava aplikatora za prskanje 276 mm Za dodatne informacije pogledajte www.bosch-do-it.com/ (14) Krpa od mikrovlakana 110 mm ecodesign. (15) Krpa od mikrovlakana 276 mm (16) Mikro USB kabel Montaža i rad...
  • Seite 110: Stavljanje U Pogon

    Skinite usisnu glavu s glavnog kućišta i isperite je. www.bosch-pt.com Dok je usisna glava (2) odvojena od uređaja, napunite Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša spremnik prljave vode (7) čistom, toplom vodom kroz otvor pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 111: Eesti

    Sümbolite mõistmine aitab seadet paremini ja või keevat vett. turvalisemalt kasutada. Ärge kasutage seadme puhastamiseks kuuma või keevat Sümbol Tähendus vett. Üldine ohujuhis Ärge kastke seadet vette, kuna sellel on elektrikomponendid. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 112 Kasutage aknaimuri jaoks puhastusvahendeid. Kasutage Laadige seadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadijaga. parima tulemuse saavutamiseks Bosch GlassVAC puhastusvahendikontsentraati. Seade on varustatud mittevahetatava akuga. Seadme kahjustamisel võib seadmest eralduda aure. Tarnekomplekt (vt joonist B) Õhutage ruumi ja pöörduge kaebuste korral arsti poole.
  • Seite 113 / II laadijaga (17). Ühendage laadija (17) pistikupesaga. A) riigipõhine Laadimine algab. Lisateavet leiate veebisaidilt www.bosch-do-it.com/ Masina käepide soojeneb laadimise ajal. See on tavapärane. ecodesign. Aku laadimisoleku näit (4) põleb laadimise ajal punaselt. Kui aku on täiesti täis laetud, põleb aku laadimisoleku näit (4) Kokkupanek ja käsitsemine...
  • Seite 114: Hooldus Ja Korrashoid

    Korpuse katte avamine võib muuta seadme Teeninduskeskus töökõlbmatuks. Tel.: (+372) 6549 575 Ärge visake akusid/patareisid olmejäätmete hulka, tulle ega Faks: (+372) 6549 576 vette. Akud/patareid tuleb võimaluse korral tühjenenult E-posti: service-pt@lv.bosch.com F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Latviešu

    šiem norādījumiem. Minimālais vecums Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 116 Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem. Visi Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai kāda no tām ir nepieciešamie remonta darbi jāveic Bosch servisa centrā. bojāta, lūdzam griezties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties Lietojot bojātu uzlādes ierīci un USB kabeli, pieaug instrumentu.
  • Seite 117 / II pievienošanai atrodas rokturī. A) atkarībā no valsts Ja akumulatora uzlādes pakāpe ir zema, akumulatora Sīkāku informāciju var atrast interneta vietnē www.bosch- uzlādes pakāpes indikators (4) mirgo zaļā krāsā. do-it.com/ecodesign. Akumulators ir jāuzlādē, ja akumulatora uzlādes pakāpes indikators (4) mirgo sarkanā krāsā. Izslēdziet instrumentu un Montāža un lietošana...
  • Seite 118: Apkalpošana Un Apkope

    Tiek pielietots pārāk liels spēks Pielietojiet mazāku spēku Tiek pielietots pārāk mazs spēks Pielietojiet lielāku spēku Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Apkalpošana un apkope rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Apkalpošana un tīrīšana (attēls J−K) Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Seite 119: Lietuvių K

    šumas. Reakcijos jėgos kryptis Prietaisą įkraukite tik kartu su prietaisu tiekiamu krovikliu. Prietaisas yra su nekeičiamu akumuliatoriumi. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 120: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Pažeidus prietaisą, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patal- Naudokite langų valytuvams skirtas valymo priemones. Ge- pą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Garai riausių rezultatų pasieksite su Bosch GlassVAC valiklio kon- gali sudirginti kvėpavimo takus centratu. Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais Tiekiamas komplektas (žr. pav.
  • Seite 121: Techniniai Duomenys

    Apsaugos klasė / II Jei akumuliatoriaus įkrova maža, mirksi akumuliatoriaus A) priklausomai nuo šalies įkrovos indikatorius (4) grün. Daugiau informacijos rasite www.bosch-do-it.com/eco- Akumuliatorių reikia įkrauti, kai akumuliatoriaus įkrovos indi- design. katorius (4) mirksi raudonai. Išjunkite prietaisą ir įkraukite akumuliatorių. Montavimas ir naudojimas Prietaisą...
  • Seite 122: Gedimų Nustatymas

    Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir www.bosch-pt.com išeikvoti akumuliatoriai / baterijos turi būti surenkami atski- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- rai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Seite 123 Atidarant kor- puso dangtį gali būti sugadinamas elektrinis įrankis. Nemeskite akumuliatorių ir baterijų į buitinių atliekų kont- einerius, ugnį ar vandenį. Akumuliatorius ir baterijas reikia surinkti ir perdirbti arba šalinti nekenkiant aplinkai. Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 124 .‫ينبغي مراقبة األطفال لضمان عدم لعبهم بالجهاز‬ .‫جهاز الشحن. ال تقم بفتح جهاز الشحن أبدا ً بنفسك‬ ‫المستخدم مسؤول عن األشخاص الموجودين في‬ ‫يجب ان ييتم كل التصليحات من قبل مركز خدمات‬ .‫مجال العمل‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 ‫استخدم مواد تنظيف مناسبة ألجهزة تنظيف الشبابيك‬ ‫بالشفط. من أجل افضل نتيجة تنظيف، استخدم مادة‬ ‫ريشة ماسحة قابلة لالستبدال 331 مم‬ .‫ من شركة بوش‬GlassVAC ‫التنظيف المركزة‬ ‫رأس الشفط 331 مم‬ (B ‫نطاق التوريد )راجع الصورة‬ ‫اخرج الجهاز من الغالف بحذر وتأكد من توفر األجزاء‬...
  • Seite 126 ‫قم بإزالة اإلعاقة في رأس الشفط‬ ‫رأس الشفط مسدود‬ ‫قدرة شفط منخفضة‬ ‫أو غير موجودة‬ ‫ركب غطاء جديد‬ ‫الغطاء غير موجود‬ ‫اسمح للمركم بأن يبرد/يسخن‬ ‫المركم ساخن/بارد جدا‬ ‫الجهاز ينطفئ من‬ ‫تلقاء نفسه‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫النار أو في الماء. ينبغي تفريغ المراكم/البطاريات إن‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫أمكن ذلك وجمعها إلعادة تصنيعها أو للتخلص منها‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ .‫بطريقة منصفة بالبيئة‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬...
  • Seite 128 .‫که آنها با دستگاه بازی نمی کنند‬ ‫بیرا کنترل کنید. در صورت تشخیص آسیب دیدگی‬ ‫کاربر نسبت به افراد در محیط کار مسؤول می‬ ‫روی دستگاه، آن را بکار نبرید. هرگز خودتان‬ .‫باشد‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 (C ‫ و‬A ‫اجزاء مصور )رجوع کنید به تصاویر‬ ‫دستگاه شارژ را باز نکنید. تمام تعمیرات بایستی‬ .‫ انجام گردد‬Bosch ‫توسط نمایندگی سرویس‬ ‫شماره گذاری اجزاء مصور، مربوط به تصویر محصول‬ ،‫کابل یو اس بی و دستگاههای شارژ آسیب دیده‬...
  • Seite 130 ‫به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری‬ .‫توجه كنید‬ ‫جستجوی خطا‬ ‫راهنمایی‬ ‫دلیل ممکن‬ ‫ایرادها‬ ‫باتری را شارژ کنید‬ ‫باتری خالی است‬ ‫دستگاه روشن نمی‬ ‫شود‬ ‫بگذارید باتری گرم/خنک شود‬ ‫باتری خیلی سرد/خیلی داغ است‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 .‫زیست جمع آوری شوند‬ www.bosch-pt.com ‫در صورت دفع نادرست ضایعات تجهیزات الکتریکی و‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ،‫الکترونیکی، به دلیل وجود احتمالی مواد خطرناک‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫اثرات مضری بر محیط زیست و سالمت انسان خواهند‬...
  • Seite 132 132 | ‫فارسی‬ ‫های معمولی/باتری های قابل شارژ باید حتی‬ ‫االمکان به صورت خالی جمع آوری، بازیافت و یا‬ .‫متناسب با حفظ محیط زیست از رده خارج شوند‬ F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 | 133 (19) (20) (12) (11) (14) (13) (10) (15) (17) (16) Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 134 134 | F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 | 135 (17) (18) (16) Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 136 136 | F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 | 137 Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 138 138 | F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 | 139 Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 140 140 | F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 | 141 Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (16.08.2022)
  • Seite 142 142 | F 016 800 574 F 016 800 551 F 016 800 561 F 016 800 550 F 016 800 573 F 016 800 568 F 016 800 586 www.bosch-pt.com F 016 L81 778 | (16.08.2022) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis