Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Linea 2000 DOMO DO3100 Gebrauchsanleitung

Kulinarische thermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO3100
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
CULINAIRE THERMOMETER
THERMOMÈTRE CULINAIRE
KULINARISCHE THERMOMETER
CULINARY THERMOMETER
TERMÓMETRO CULINARIO
TERMOMETRO DA CUCINA
KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR
KUCHYNSKÝ TEPLOMER
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO3100

  • Seite 1 DO3100 Handleiding CULINAIRE THERMOMETER Mode d’emploi THERMOMÈTRE CULINAIRE Gebrauchsanleitung KULINARISCHE THERMOMETER Instruction booklet CULINARY THERMOMETER Manual de instrucciones TERMÓMETRO CULINARIO Istruzioni per l’uso TERMOMETRO DA CUCINA Návod k použití KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR Návod na použitie KUCHYNSKÝ TEPLOMER PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK Plaats eerst de batterijen die apart verpakt zijn (zie ‘Batterijen vervangen’). De thermometer schakelt automatisch aan. Verwijder het siliconen beschermkapje. Druk op de aan/uit-knop om de thermometer aan te zetten. Met behulp van de knop °C/°F wissel je tussen Celsius- en Fahrenheit-aanduiding. Steek vervolgens de punt van de sonde in het midden van het vlees (in de oven of in de pan) om de temperatuur te meten.
  • Seite 7 Gebruik altijd twee nieuwe batterijen en gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Oude batterijen niet in de vuilbak gooien, maar aanbieden voor recyclage. MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Utilisez le bouton °C/°F pour changer entre l’indication Celsius et Fahrenheit. Piquez ensuite la pointe de la sonde au milieu de la viande (au four ou dans la poêle) pour mesurer la température. L’affichage est correct dès que l’indication sur l’écran ne change plus. Ceci dure entre les 4 et les 10 secondes au maximum.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 14 · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die Batterien ein. Diese sind extra verpackt (siehe auch „Batterien wechseln“). Das Thermometer schaltet automatisch an. Entfernen Sie dann die Silikonhülle von der Sonde. Betätigen Sie dann den An-/Ausknopf, um das Thermometer einzuschalten. Mit Hilfe des °C/°F-Knopfes können Sie die Einheiten Celsius oder Fahrenheit wählen.
  • Seite 17 Legen Sie zwei neue LR44-Batterien mit der +-Seite nach Oben ein. Setzen Sie das Batteriefach wieder in das Thermometer ein. Wenn das Fach an seinem Platz ist, schieben Sie es vollständig in das Gerät und Festdrehen. Benutzen sie nicht alte und neue Batterien gleichzeitig. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets neue Batterien einsetzten.
  • Seite 18: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20: Before The First Use

    I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    The display of the thermometer has a display light. When you turn on the thermometer this light will light up for 7 seconds. After these 7 seconds the light will go out automatically. To make it light up again, you need to press the on/off button twice or the °C/°F button once. To turn off the thermometer, press the on/off button once.
  • Seite 22 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · El termómetro no es impermeable y tampoco es apto para el lavavajillas. · Nunca sumerja completamente el aparato en agua. · Nunca use el termómetro en un horno cerrado. · Siempre debe limpiar el sensor después de su uso y siempre debe colocar la tapa protectora de silicona sobre el sensor.
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Para apagar el aparato, pulse una vez en el botón de encendido/apagado. El aparato se apagará inmediatamente. La siguiente tabla es una guía para cocinar óptimamente la carne y el pescado en función de la temperatura adecuada para cada tipo: CARNE Poco hecha Rosada...
  • Seite 27: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 29 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Sonda Display Tappo del vano batterie Gancio di sospensione Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante °C/°F: pulsante Celsius/Fahrenheit PRIMA DELL’USO Rimuovere il cappuccio protettivo in silicone e pulire la sonda e il termometro con un panno umido prima di utilizzarli per la prima volta. UTILIZZO Per prima cosa inserire le batterie che sono confezionate separatamente (vedere “Sostituzione delle batterie”).
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    CARNE Bleu Rosé A point Bien cuit (molto al sangue) (al sangue) (media) (ben cotta) Manzo 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Vitello 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Agnello 50 °C...
  • Seite 32: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 34 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 35: Před Prvním Použitím

    · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 36: Čištění A Údržba

    Tlačítkem °C / °F si můžete přepínat mezi stupni Celsia a Fahrenheita. Konec s čidlem zapíchněte doprostřed masa (v troubě, nebo na pečící pánvi), abyste změřili jeho teplotu. Teplota je správně naměřena v momentě kdy se přestanou hodnoty na display měnit. Změření...
  • Seite 37 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 38: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 39 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 40 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 41: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte ochranné polepy aj krytky (silikónovú čiapočku z čidla). Celý prístroj utrite vlhkou handričkou a vysušte ho. POUŽITIE Najskôr umiestnite do prístroja batérie, ktoré nájdete oddelene (viď. Výmena batérií). Teplomer sa automaticky zapne. Pred použitím odstráňte silikónovú krytku a čidlo očistite navlhčenou handričkou. Stlačte on / off tlačidlo, aby ste teplomer zapli.
  • Seite 42: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE A ÚDRŽBA Po každom použití vždy vyčistite snímač vlhkou handričkou a zakryte ho silikónovou krytkou. VÝMENA BATÉRIÍ Otvorte veko (priehradku) priestoru batérií. Otočenie proti smeru hodinových ručiča a zatiahnutím. Vložte 2 nové batérie LR44 stranou označenou ako + smerom nahor. Držiak na batérie vložte späť...
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO3100...
  • Seite 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis