Herunterladen Diese Seite drucken

ORTHOSERVICE RO+TEN ACB 8501 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

A
A
C
D
B
1
2
3a
E
F
C
3b
4
5a
E
G
H
5b
5c
BITTE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN
Stütze bei Acromionclavicularluxation
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die ORTHOSERVICE AG erklärt, in seiner Funktion als Hersteller, in alleiniger Verantwortung,
dass dieses vorliegende Medizinprodukt der Klasse I angehört und gemäß den Anforderungen
der EU-Verordnung 2017/745 (MDR) hergestellt wurde. Die vorliegende Anleitung wurde unter
Anwendung der vorgenannten Verordnung erstellt. Sie dient dazu, den ordnungsgemäßen und
sicheren Gebrauch des Medizinprodukts zu gewährleisten.
WARENMARKEN DER MATERIALIEN
Velcro
ist eine eingetragene Warenmarke von Velcro Industries B.V.
®
E
VORSICHTSMASSNAHMEN
Es wird empfohlen, dass der vom Produkt ausgeübte Druck nicht auf die Teile des Körpers
einwirkt, die Verletzungen, Schwellungen oder Tumeszenzen aufweisen. Es ist ratsam, das
Produkt nicht zu fest anzuziehen, um keine übermäßigen, lokalen Druckstellen zu erzeugen
und keine Kompression der darunterliegenden Nerven und/oder Blutgefäße auszulösen.
Bei Bedenken zur Anwendung des Produkts bitte an einen Arzt, Physiotherapeuten
oder Orthopädietechniker wenden. Es ist ratsam, ein Kleidungsstück zu tragen, das den
direkten Kontakt mit der Haut vermeidet. Bitte sorgfältig das Innenetikett mit der Material-
Zusammensetzung des Produkts lesen. Es ist ratsam, das Produkt nicht in der Nähe von
offenen Flammen. Nicht bei direktem Kontakt mit offenen Wunden auftragen.
HINWEISE
Es ist ratsam, dass das Produkt, das für die unten aufgeführten spezifischen Indikationen bestimmt
ist, von einem Arzt oder Physiotherapeuten verschrieben und von einem Orthopädietechniker
entsprechend den individuellen Bedürfnissen angepasst wird. Um die Wirksamkeit, Verträglichkeit
und korrekte Funktionalität zu gewährleisten, muss die Applikation mit größter Sorgfalt
durchgeführt werden. Keinesfalls darf die vom Arzt/Physiotherapeuten/Orthopädietechniker
vorgenommene Einstellung verändert werden. Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung
oder Einstellung erlischt die Haftung des Herstellers. Die Orthese ist nur für den Gebrauch
durch einen einzigen Patienten bestimmt, andernfalls übernimmt der Hersteller keine Haftung
gemäß der Verordnung für Medizinprodukte. Bei überempfindlichen Personen kann es bei
direktem Hautkontakt zu Rötungen oder Reizungen kommen. Bei Auftreten von Schmerzen,
Schwellungen, Tumeszenzen oder anderen anormalen Reaktionen bitte sofort an den eigenen
Arzt wenden und, in besonders schwerwiegenden Fällen, die Tatsache dem Hersteller und der
zuständige Behörde in eigenen Land melden. Die orthopädische Wirksamkeit des Produktes ist
nur dann gewährleistet, wenn alle seine Komponenten verwendet werden.
AUSWAHL/GRÖSSEN
Artikelnummer
REF.8501
Größe
universell
Farbe
beige
PFLEGE
Nicht bleichen
Keine chemische Reinigung
Nicht bügeln
Nicht im Trockner trocknen
Waschanweisung: Handwäsche bis 30°C mit neutraler Seife, nicht in der Nähe von
Wärmequellen trocknen.
Das Produkt und seine Bestandteile nach dem Gebrauch sachgerecht entsorgen.
INDIKATIONEN
• Stabilisiert die Schulter und den Arm bei Luxation und Subluxation des
Acromionclaviculargelenks (1. und 2. Grades)
KONTRAINDIKATIONEN
Zur Zeit keine bekannt
EIGENSCHAFTEN
• Haltebänder aus weichem Klett
• Bänder mit Haken und automatischen Schließen
• Stütze aus Stoff (Baumwollgemisch)
ANLEGEN
1 Das Paket enthält die Armtasche (C) und die beiden gepolsterten Gurte: den
Schultergurt (kürzer) (A) und den Schultergurt (länger) (B).
2 Positionieren Sie den Schultergurt (A) über der betroffenen Schulter, wie in der
Abbildung gezeigt.
3 Haken Sie den Schultergurt wieder in den Schultergurt ein (D). Führen Sie den
Schultergurt unter der Achselhöhle durch und achten Sie darauf, dass der Haken (E)
nach zeigt niedrig und vorne einhaken (F).
4 Bringen Sie den gebeugten Arm vorsichtig in die Segeltuchtasche (C).
5 Befestigen Sie die Taschenschnallen am Haken (E) am Schultergurt und an den Haken
(G) und (H) am Schultergurt.
6 Ziehen Sie die Spurstangen nach Bedarf fest. Heben Sie Ihren Ellbogen an, während Sie
die Spannung der vorderen und hinteren Schnallen erhöhen.
Hinweis: Die Unterschulter-Zugstange ist mit zwei Haken (EI) ausgestattet: bei
Verwendung am rechten verletzten Arm (siehe Abbildung) wird nur der Haken (E)
verwendet, bei Verwendung am linken verletzten Arm nur der Haken (I ).
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
Brace for acromioclavicular dislocation
DECLARATION OF CONFORMITY
As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares, under its sole responsibility, that this
is a class I medical device that has been manufactured and assessed, according to the EU
Regulation 2017/745 (MDR). These instructions have been drawn up in application of the
aforementioned Regulation. They are intended to ensure an adequate and safe use of the
medcal device.
TRADEMARKS OF MATERIALS
Velcro
is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
®
SAFETY PRECAUTIONS
We recommend that the pressure exerted by the device does not act on parts of the body
with wounds, swelling, or welts. It is advisable to not over tighten the device so as to avoid
generating areas of excessive local pressure or the compression of underlying nerves and/
or blood vessels. Furthermore, we recommend wearing a garment to avoid direct contact
with the skin. If in doubt on how to apply the device, contact a doctor, physiotherapist, or
an orthopedic technician. Read the product composition on the internal label carefully. We
recommend to not wear the device in the proximity of free flames. Do not apply in direct
contact with open wounds.
WARNINGS
It is advisable that the device, designed for the specific indications as set out below,
be prescribed by a doctor or a physiotherapist and applied by an orthopedic technician,
according to the specific needs of the patient.
To ensure effectiveness, tolerability, and proper functioning, the application must be carried
out with the utmost care. Never alter the adjustment made by the doctor/physiotherapist/
or orthopedic technician. The responsibilities of the manufacturer shall lapse in case of
inappropriate use or adaptation. The orthosis is made and to be used by only one patient.
Should the orthosis be inappropriately used, the manufacturer declines all responsibility, as
provided by the regulation for medical devices.
In hypersensitive individuals, direct contact with the skin may cause redness and irritation. In
case of pain, swelling, welts, or any other adverse reaction, contact your doctor immediately,
and in case of a particularly severe adverse event, report the incident to the manufacturer
and the competent authority of your country.
The effectiveness of the orthopedic product is only guaranteed when all the components
are properly in use.
SELECTION/SIZE
Code
REF.8501
Size
universal
Colour
beige
MAINTENANCE
Do not bleach
No chemical cleaning
Do not iron
Do not tumble-dry
Washing instructions: hand wash at max. 30°C with neutral soap.
Dry away from heat sources.
Do not dispose of the product or any of its components into the environment.
INDICATIONS
• Stabilises the shoulder and arm in cases of dislocation and subluxation of the
acromioclavicular joint (grade I and II)
CONTRAINDICATIONS
Currently no known
CHARACTERISTICS AND MATERIALS
• Soft felt support belts
• Straps with locking hooks and buckles
• Cotton blend fabric structure
PUTTING ON THE APPLIANCE
1 The package contains the arm bag (C) and the two padded straps: the shoulder strap
(shorter) (A) and the shoulder strap (longer) (B).
2 Position the shoulder strap (A) over the affected shoulder, as shown in the figure.
3 Hook the shoulder strap back to the shoulder strap (D). Pass the shoulder strap under
the armpit, making sure that the hook (E) is facing the low and hook at the front (F).
4 Gently house the flexed arm inside the canvas bag (C).
5 Attach the bag buckles to the hook (E) on the shoulder strap and to the hooks (G) and
(H) on the shoulder strap.
6 Tighten the tie rods as needed. Raise your elbow as you increase the tension on the
front and back buckles.
Note: The under-shoulder tie-rod is equipped with two hooks (E-I): when used on the injured
right arm (see figure) only the hook (E) is used, when used on the left injured arm only the
hook (I).
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
Orthèse pour luxation acromio-claviculaire
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
En qualité de fabricant, ORTHOSERVICE AG déclare sous sa responsabilité exclusive
que ce produit est un dispositif médical de Classe I et qu'il a été réalisé conformément
aux conditions requises par le Règlement UE 2017/745 (MDR). Ces instructions ont été
rédigées en accord avec ledit règlement et ont pour but de garantir l'utilisation correcte et
sûre du dispositif médical.
MARQUES COMMERCIALES DES MATÉRIAUX
Velcro
est une marque enregistrée de Velcro Industries B.V.
®
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
Veiller à ce que la pression exercée par le dispositif n'agisse pas sur les parties du corps présentant
des lésions, enflures ou tuméfactions. Il est conseillé de ne pas trop serrer le produit, afin de ne
générer aucune zone de pression locale excessive et d'éviter la compression des nerfs et/ou
des vaisseaux sanguins. En cas de doute sur les modes d'application, contacter un médecin,
un kinésithérapeute ou un technicien orthopédiste. Il est préférable de porter l'orthèse sur un
vêtement, en évitant le contact direct avec la peau. Lire attentivement la composition du produit
sur l'étiquette située à l'intérieur. Il est recommandé de ne pas porter le dispositif à proximité de
flammes nues. Ne pas appliquer en contact direct avec des plaies ouvertes.
AVERTISSEMENTS
Le produit étant spécifiquement conçu pour les indications reportées ci-dessous, il est
conseillé de l'utiliser sur prescription d'un médecin ou d'un kinésithérapeute et de le faire
appliquer par un technicien orthopédiste, conformément aux exigences individuelles. Afin
de garantir son efficacité, sa capacité à être toléré et son bon fonctionnement, le produit
doit absolument être appliqué avec le plus grand soin. Ne modifier en aucun cas le réglage
effectué par le médecin/kinésithérapeute/technicien orthopédiste. En cas d'utilisation
ou d'adaptation inappropriée, le fabricant ne sera pas tenu responsable. L'utilisation de
l'orthèse est prévue pour un seul patient à la fois; dans le cas contraire, le fabricant décline
toute responsabilité, conformément aux dispositions du règlement relatif aux dispositifs
médicaux. Pour les sujets hypersensibles, le contact direct avec la peau pourrait causer
des rougeurs ou des irritations. En cas d'apparition de douleurs, enflures, tuméfactions
ou en cas de toute autre réaction anormale, s'adresser immédiatement à son médecin
et, en cas de problème particulièrement grave, signaler le fait au fabricant et à l'autorité
compétente de son pays. L'efficacité orthopédique du produit n'est garantie que lorsqu'il
est utilisé avec tous ses composants.
SÉLECTION/TAILLES
Code
REF.8501
Taille
universel
Couleur
beige
ENTRETIEN
Ne pas blanchir
Pas de nettoyage chimique
Ne pas repasser
Ne pas sécher en séchoir
Instructions de lavage: lavage à la main jusqu' à 30°C avec du savon neutre.
Laisser sécher loin de toute source de chaleur.
L'orthèse et ses composants doivent ètre èliminés en respectant les normes environnementales.
INDICATIONS
• Maintient l'epaule et le bras en cas de luxation et de subluxation de l'articulation
acromio-claviculaire (types I e II)
CONTRE-INDICATIONS
Actuellement non connues
CARACTÉRISTIQUES ET MATÉRIAUX
• Ceintures de soutien en feutre doux
• Tirants avec crochets et boucles autobloquants
• En coton mèlangè
ENFILAGE
1 L'emballage contient le sac à bras (C) et les deux bretelles rembourrées: la bandoulière
(plus courte) (A) et la bandoulière (plus longue) (B).
2 Placez la bandoulière (A) sur l'épaule affectée, comme illustré sur la figure.
3 Accrochez la bandoulière à la bandoulière (D). Passer la bandoulière sous l'aisselle en
veillant à ce que le crochet (E) soit face à la bas et crochet à l'avant (F).
4 Placez délicatement le bras fléchi à l'intérieur du sac en toile (C).
5 Attachez les boucles du sac au crochet (E) de la bandoulière et aux crochets (G) et (H)
de la bandoulière.
6 Serrez les tirants au besoin. Levez votre coude en augmentant la tension sur les
boucles avant et arrière.
Remarque : Le tirant sous épaule est équipé de deux crochets (EI): lorsqu'il est utilisé sur
le bras droit blessé (voir figure) seul le crochet (E) est utilisé, lorsqu'il est utilisé sur le
bras gauche blessé seul le crochet (I ).

Werbung

loading