Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler mit FrontFit und
Knock2open / Einbau in Küchenzeile
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation sheet for fully integrated dishwashers with FrontFit and
Knock2open / fitted in a run of units
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet
and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
fr - Plan de montage pour lave-vaisselle totalement intégrables avec fonction
FrontFit et système Knock2open / intégration dans un linéaire de cuisine
Pour votre sécurité et afin d'éviter d'endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d'emploi avant de monter, d'installer ou de mettre en service votre lave-
vaisselle.
nl - Montageschema voor volledig geïntegreerde vaatwassers met FrontFit en
Knock2open/inbouw in keukenblok
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert
en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie a scomparsa totale con FrontFit e
Knock2open / incasso in una fila di mobili cucina
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni
per l'uso e attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare
l'elettrodomestico.
es - Plano de instalación para lavavajillas de integración total con FrontFit y
Knock2open / instalación en muebles de cocina
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al
usuario, como al aparato.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça de integrar completa-
mente com FrontFit e Knock2open / montagem em bancada de cozinha
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
tr - FrontFit ve Knock2open Fonksiyonlu Tam Ankastre Bulaşık Makinesi İçin
Montaj Planı/Mutfak Ünitesine Montaj
Cihazı kurmadan ve ilk kez çalıştırmadan önce bu montaj planını dikkate alınız ve kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korur ve cihaza gelecek zararların önüne geçersiniz.
Funktion FrontFit
Functie FrontFit
Sistema FrontFit
FrontFit function
Funzione FrontFit
FrontFit fonksiyonu
Fonction FrontFit
Función FrontFit
1
2
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Lisez le mode d'emploi.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht.
M.-Nr. 12 115 200 / 00
Attenersi alle istruzioni d'uso.
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo.
Observe o indicado no livro de instruções.
Kullanma kılavuzunu dikkate alınız.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Anschlusswerte beachten.
Risk of damage or fire hazard.
Check connection data.
Risque de dommages ou d'incendie.
Respectez les valeurs de raccordement.
Gevaar voor schade of brand.
Neem de aansluitwaarden in acht.
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio.
Controllare i valori di allacciamento.
Daños o riesgo de incendio.
Aténgase a los valores de conexión.
Risco de avarias ou de incêndio.
Observe os valores para a ligação.
Hasar veya yangın tehlikesi.
Bağlantı değerlerine dikkat ediniz.
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt
Dopo aver montato il pannello frontale, regolare
auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen.
assolutamente le molle dello sportello su entrambi i lati
affinché siano uguali.
The door springs must be set equally on both
sides after fitting the front panel to the door.
Después del montaje del aparato, ajustar equilibradamente
los muelles de la puerta a ambos lados.
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés
de la même façon des deux côtés après le montage de la
Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta
plaque d'habillage.
uniformemente de ambos os lados.
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage
Ön kapak takıldıktan sonra kapak yayları her iki tarafta da
van het frontpaneel aan beide kanten gelijkmatig instelt.
mutlaka eşit ayarlanmalıdır.
2x
10x
(M4x16) (4x15)
2x
Je nach Modell beiliegendes Montage-
Accessori di montaggio in dotazione, a seconda
Nur in Deutschland erforderlich.
zubehör.
del modello.
Only required in Germany.
Fittings supplied depend on model.
Según el modelo, accesorios de montaje sumi-
Seulement nécessaire en Allemagne .
nistrados.
Accessoires fournis selon modèle.
Alleen in Duitsland vereist.
De acordo com o modelo, acessórios de monta-
Voor het desbetreffende model meegeleverde
Necessario solo in Germania.
gem fornecidos junto.
benodigde onderdelen.
Necesario únicamente en Alemania.
Modele bağlı olarak verilen montaj parçaları.
3
Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.
Attention. Risque de blessure par coupure.
Pas op. Snijgevaar.
Attenzione, pericolo di tagliarsi.
Atención. Peligro de cortes.
Atenção. Risco de ferimentos por corte.
Dikkat Kesik Tehlikesi.
Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
N'utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.
Gebruik geen accuschroevendraaier. Kans op beschadiging.
Non utilizzare un avvitatore a batteria, pericolo di danneggiamento.
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir daños.
Não usar aparafusadoras sem fios, risco de danos.
Şarjlı tornavida kullanmayınız, hasar tehlikesi.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle.
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie.
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés.
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz.
1x
1x
4x
4x
2x
1x
1x
Apenas necessário na Alemanha.
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Según el modelo, herramienta necesaria.
Sadece Almanya'da gereklidir.
Tools required depend on model.
De acordo com o modelo, ferramentas neces-
sárias.
Matériaux requis selon modèle.
Modele bağlı olarak gerekli aletler.
Voor het desbetreffende model benodigd
gereedschap.
Utensili necessari, a seconda del modello.
4
Wasserablauf belüften
Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt als die
Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der Wasserablauf
belüftet werden.
Venting the water drain
If the on-site drainage connection is situated lower than the guide path for the lower
basket rollers in the open door, the drainage system must be vented.
Purger la vidange d'eau
Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air.
Waterafvoer beluchten
Wanneer de waterafvoeraansluiting ter plaatse lager ligt dan de geleiding voor de
wieltjes van het onderrek in de deur, moet de waterafvoer worden belucht.
Sfiatare lo scarico idrico
Se l'allacciamento per lo scarico dell'acqua in loco si trova più in basso rispetto alla
guida delle rotelle del cesto inferiore nello sportello, si deve sfiatare lo scarico.
Purgado del desagüe
Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor
altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta.
Ventilar o esgoto da água
Se a ligação para o esgoto da água existente no local se situar num nível mais baixo do
que a calha onde o cesto inferior desliza, é necessário efetuar a ventilação do esgoto
da água.
Su giderinin havalandırılması
Kurulum yerindeki su gideri bağlantısı, kapaktaki alt sepet tekerlekleri kılavuzundan
daha alçaktaysa, su çıkışının havalandırılması gerekir.
5
6
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessories
Accessoires en option
Na te bestellen accessoire
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode adquirir
Sonradan alınabilen aksesuar
8
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G 27688-60 SCVi XXL AutoD K2O

  • Seite 1 de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler mit FrontFit und Gebrauchsanweisung beachten. Achtung Schnittgefahr. Wasserablauf belüften Knock2open / Einbau in Küchenzeile See operating instruction manual. Warning: Danger of being cut. Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt als die Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der Wasserablauf Lisez le mode d’emploi.
  • Seite 2 AC xxx V x Hz x,x kW Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh, Germany Mod: X xxxx xx A XX/XXXXXXXXX Type: HGXX Made in xxxx M4x16 4x15 M4x16 4x15 4x15 2922...

Diese Anleitung auch für:

G 7688 scvi xxl autodos k2oG 17683-60 scvi autodos k2oG 7683 scvi autodos k2o