Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INcsb086_UK_FR_DE_IT
800-127V90
UPRIGHT FREEZER
CONGÉLATEUR VERTICAL
GEFRIERSCHRANK
CONGELATORE VERTICALE
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-127V90

  • Seite 1 INcsb086_UK_FR_DE_IT 800-127V90 UPRIGHT FREEZER CONGÉLATEUR VERTICAL GEFRIERSCHRANK CONGELATORE VERTICALE IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS I. GENERAL II. UNPACKING, REPACKING AND MOVING III. NAME OF ITEMS IV. INSTALLATION V. OPERATION VI. DEFROSTING VII. CLEANING AND MAINTENANCE VIII. SAFETY INSTRUCTIONS IX. SPECIFICATIONS X. SERVICE XI. OLD APPLIANCES...
  • Seite 3: General

    Please read the following instruction carefully before using your freezer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Name Of Items

    III. NAME OF ITEMS IV. INSTALLATION The freezer should be placed on a flat and solid-top surface. lt should be kept away from sunlight, heat source, humid or mess place. The freezer should be kept away from the wall for a proper space for good air circulation. When the freezer is placed in a cupboard, the rear of the cupboard must be removed out for good circulation.
  • Seite 5: Defrosting

    VI. DEFROSTING For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the evaporator is excessive 3 to 4 mm thick. To start defrosting, turn the temperature control to "0",unplug the freezer, remove the food and drawers.
  • Seite 6: Specifications

    The appliance must be positioned so that the plug is accessible. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. IX. SPECIFICATIONS 1. Electric parameter 800-127V90 2. Circuit diagram Note: Specifications subject to change without notice.
  • Seite 7: Service

    X.SERVICE lf the refrigerator is not functioning properly, check that: 1.When the refrigerator does not operate: -the power plug is firmly in the wall outlet. -the mains power switch is off. -the fuse is not burned out. 2.When the refrigerator does not cool enough: -the thermostat is at the correct setting, there are too frequent and too long door openings.
  • Seite 8 CONTENU I. GÉNÉRALITÉS II. DÉBALLAGE, REMBALLAGE ET DÉPLACEMENT III.DÉSIGNATION DES PIÈCES IV. NSTALLATION V. FONCTIONNEMENT VI. DÉGIVRAGE VII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIII. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IX. SPÉCIFICATIONS X. RÉPARATION XI. VIEUX APPAREILS...
  • Seite 9: Généralités

    Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre congélateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 10: Iii.désignation Des Pièces

    III.DÉSIGNATION DES PIÈCES 1. Compartiment du congélateur 2. Clayette du congélateur 3. Porte du congélateur IV. NSTALLATION Le congélateur doit être installé sur une surface plane et solide. Il est conseillé de le préserver de la lumière du soleil, d'une source de chaleur, d'un endroit humide ou désordonné.
  • Seite 11: Dégivrage

    VI. DÉGIVRAGE Pour un fonctionnement plus efficace et une consommation d'énergie minimale, faites dégivrer le congélateur lorsque le givre sur l'évaporateur a une épaisseur excessive de 3 à 4 mm. Pour commencer le dégivrage, mettez la commande de température sur "0"...
  • Seite 12: Spécifications

    Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstruées.sive substances such as aerosol cans with flammable propellant in this appliance. IX. SPÉCIFICATIONS 1. Caractéristiques électriques 800-127V90 Modèle Tension nominale Fréquence nominale Courant de refroidissement nominal...
  • Seite 13: Réparation

    X. RÉPARATION Si le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifiez que: 1.Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne pas : -la fiche d'alimentation est bien insérée dans la prise murale. -l'interrupteur d'alimentation secteur est désactivé. -le fusible n'est pas grillé. 2.Lorsque le réfrigérateur ne refroidit pas assez : -le thermostat est sur le bon réglage, les ouvertures de porte sont trop fréquentes et trop longues.
  • Seite 14 INHALT I. ALLGEMEINES II. AUSPACKEN, UMPACKEN UND UMZIEHEN III. BEZEICHNUNG DER ELEMENTE IV. AUFSTELLUNG V. BETRIEB VI. ABTAUEN VII. REINIGUNG UND WARTUNG VIII. SICHERHEITSHINWEISE IX. TECHNISCHE DATEN X. SERVICE XI. ALTGERÄTE...
  • Seite 15: Allgemeines

    Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Gefrierschrank benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus entstehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 16: Bezeichnung Der Elemente

    III. BEZEICHNUNG DER ELEMENTE 1.Gefrierschrankkammer 2. Gefrierschrankrost 3. Gefrierschranktür IV. AUFSTELLUNG Der Gefrierschrank sollte auf einer ebenen und festen Oberfläche aufgestellt werden. Er sollte nicht in der Nähe von Sonnenlicht, Wärmequellen, feuchten oder schmutzigen Orten aufgestellt werden. Der Gefrierschrank sollte von der Wand entfernt aufgestellt werden, um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 17: Abtauen

    VI. ABTAUEN Um einen möglichst effizienten Betrieb und minimalen Energieverbrauch zu gewährleisten, sollten Sie den Gefrierschrank abtauen, wenn der Reif auf dem Verdampfer eine Dicke von 3 bis 4 mm erreicht hat. Um mit dem Abtauen zu beginnen, drehen Sie den Temperaturregler auf „0“, ziehen Sie den Netzstecker des Gefrierschranks, nehmen Sie die Lebensmittel und Schubladen heraus.
  • Seite 18: Technische Daten

    Verwenden Sie eine geeignete Lampe. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Aufbaustruktur frei von Hindernissen. IX. TECHNISCHE DATEN 1. Elektrische Parameter 800-127V90 Modell Nennspannung Nennfrequenz Nennkühlstrom Schutzklasse Klimaklasse Kältemittel/Menge...
  • Seite 19: Service

    X. SERVICE Wenn der Kühlschrank nicht richtig funktioniert, prüfen Sie, ob: 1. Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: - Der Netzstecker fest in der Steckdose steckt. - Der Netzschalter ausgeschaltet ist. - Die Sicherung nicht durchgebrannt ist. 2. Wenn der Kühlschrank nicht ausreichend kühlt: - der Thermostat richtig eingestellt ist, die Türen zu häufig und zu lange geöffnet werden.
  • Seite 20 CONTENUTI I. ISTRUZIONI GENERALE II. DISIMBALLAGGIO, REIMBALLAGGIO E SPOSTAMENTO III. NOMI DEI COMPONENTI IV. INSTALLAZIONE V. FUNZIONAMENTO VI. SBRINAMENTO VII. PULIZIA E MANUTENZIONE VIII. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IX. SPECIFICHE X. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI XI. SMALTIMENTO DEL VECCHIO APPARECCHIO...
  • Seite 21: Istruzioni Generale

    Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni prima di utilizzare il congelatore. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se siano supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli coinvolti.
  • Seite 22: Nomi Dei Componenti

    III. NOMI DEI COMPONENTI 1. Vano congelatore 2. Ripiano congelatore 3. Porta congelatore IV. INSTALLAZIONE Il congelatore deve essere posizionato su una superficie piana e solida. Dovrebbe essere tenuto lontano dalla luce solare, da fonti di calore, da luoghi umidi o disordinati.
  • Seite 23: Sbrinamento

    VI. SBRINAMENTO Per un funzionamento più efficiente e un consumo energetico minimo, sbrinare il congelatore quando la brina sull'evaporatore ha uno spessore eccessivo di 3-4 mm. Per iniziare lo sbrinamento, ruotare il controllo della temperatura su "0", scollegare il congelatore, rimuovere gli alimenti e i cassetti. Dopo che la brina o il ghiaccio si sono sciolti, scartare l'acqua sciolta e asciugare l'interno del congelatore.
  • Seite 24: Specifiche

    L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile. Mantenere le aperture per ventilazione, nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura incassata, e libere da ostruzioni. IX. SPECIFICHE 1. Parametri elettrici 800-127V90 Modello Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale di raffreddamento...
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    X. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il congelatore non funziona correttamente, verificare le situazioni seguenti: 1. Quando il congelatore non funziona, verifica se -la spina di alimentazione è saldamente collegata nella presa a muro. -l'interruttore di alimentazione è attivato. -il fusibile è bruciato. 2.

Inhaltsverzeichnis