Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

12 M X 10 M
MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bonga PROFLEXX

  • Seite 1 12 M X 10 M MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EN............................... 4 - 21 Important information ............................................4 Parts ..................................................5 - 6 Set-up options ..............................................7 - 8 Step-by-step plan ............................................9 - 21 Guarantee & repairs ............................................21 NL ..............................22 - 39 Belangrijke informatie ..................................22 Onderdelen ..................................... 23 - 24 Setup-opties ....................................25 - 26 Stappenplan....................................
  • Seite 4: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION 12 M X 10 M Read the assembly manual thoroughly before use and keep it in a safe place, so you can consult it later if necessary. You can also download the manual from our website. SAFETY AND DURABILITY »...
  • Seite 5: Parts

    To begin with, check that all of the parts are complete. Depending on which poles you are using and which design you have chosen, you may need certain accessories. Please find below a list of all the accessories supplied with your Bonga tent: N°...
  • Seite 6 PARTS 12 M X 10 M STURDY ALUMINIUM SIDE POLES IN COMBINATION WITH AN EYEBOLT AND CARABINER If you have chosen the optional aluminium poles, your pole set will consist of the following parts: N° DESCRIPTION QUANTITY Aluminium pole 110 cm (Ø...
  • Seite 7: Set-Up Options

    SET-UP OPTIONS 12 M X 10 M Various designs are possible with the Bonga stretch tents, but we will explain two here: the safari design and the freeform design. SAFARI The safari design is characterised by relatively few poles and more clamps. On the one hand there is a clamp at the top of each side pole*.
  • Seite 8 12 M X 10 M FREEFORM One of the advantages of the Bonga stretch tent is the freedom of design. In addition to the two regular design options, you can let your creativity go wild and even experiment with the design;...
  • Seite 9: Step-By-Step Plan

    Make sure that the correct side is on top. TIP: Lay the stretch tent on a groundsheet to avoid marks on the inside. This groundsheet is not supplied by Bonga. There are already 4 corner clamps attached to the corners of the stretch tent.
  • Seite 10 STEP 2: ATTACHING SIDE CLAMPS The edge of the Bonga stretch tent has reinforced zones every metre. Only place the side clamps on these reinforced zones! You can see and feel the reinforced zones when you look at the tent canvas closely.
  • Seite 11 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 3: ATTACHING TENSION STRAPS Attach the supplied tension straps to the corner and side clamps as follows. » Make a loop at the end of the tension strap. » Pull the loop through the hole in the clamp. »...
  • Seite 12 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M When the pegs are in the ground, knot the short tension strap with the tension clamp around the peg. Thread the long end of the tension strap which is hanging from the side clamp through the small clamp on the peg.
  • Seite 13 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M Use the same method to combine poles to the required length to create one or more centre poles. Each time, mount a pole cap (XL or small) on the top. STEP 5.1: PREPARE STURDY ALUMINIUM POLES: CARABINER + EYEBOLT & PRE-CUT THREADED ROD Place the poles outside the canvas and bring the canvas to tension using a carabiner which clicks fast in the side clamp.
  • Seite 14 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 6: PREPARE WOODEN POLES If you are assembling the stretch tent using aluminium poles, you can skip this step. Each pole to which corner or side clamps are attached must be pre-drilled. To do this, use a 16 mm drill bit and drill a 7 cm deep hole as centrally as possible.
  • Seite 15 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M Corner clamp: Screw the two nuts and the connector nut on the bolt up to the head of the bolt. Then screw the bolt on the corner clamp until it’s firmly secured. Side clamp: The supplied cap nuts go onto the long bolt of the side clamps which are attached to a wooden pole.
  • Seite 16 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 6.1: RECOMMENDED FOR WOODEN POLES: CARABINER + EYEBOLT & THREADED ROD Place the poles outside the canvas and bring the canvas to tension using a carabiner which clicks fast in the side and corner clamp. »...
  • Seite 17 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 7: ERECTING THE CORNER AND SIDE POLES » Erect the four corner poles one by one. Always start from the inside out beneath the canvas so that the poles are erect and with aluminium poles always use a pole base to keep the pole neatly in place.
  • Seite 18 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 8: ERECTING THE CENTRE POLE WITH POLE CAP Thanks to the large surface area of the pole cap (XL), the pressure on the canvas is better distributed and there are fewer remaining imprints of the pole cap in the canvas after use. »...
  • Seite 19 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M STEP 9: PUT THE TENT UNDER TENSION. Once all of the poles are upright, put the stretch canvas under the correct tension by tightening the tension straps. It’s best to tighten the tension straps evenly and increase the tension gradually. For example, you can go around the tent several times until you achieve the correct tension.
  • Seite 20 STEP-BY-STEP PLAN 12 M X 10 M Carry out the following checks once the tent has been standing for half a day or so and carry them out regularly for long-term assemblies. » Are the pegs still anchored well? » Are the tension straps still under sufficient tension? »...
  • Seite 21: Guarantee & Repairs

    For further support please contact your distributor. Bonga stretch tents offer a repair service and supply repair kits for carrying out minor repairs. In the event of repairs, the box supplied can be used to return the tent to us.
  • Seite 22: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE 12 M X 10 M Lees de montagehandleiding voor gebruik aandachtig door en bewaar deze goed, zodat je deze later indien nodig nog eens kunt raadplegen. Je kan de handleiding ook online downloaden via onze website. VEILIGHEID & DUURZAAMHEID »...
  • Seite 23: Onderdelen

    Controleer om te beginnen of alle onderdelen compleet zijn. Afhankelijk van welke palen je gebruikt en welke opstelling je kiest, zul je bepaalde accessoires wel of niet nodig hebben. Hieronder vind je een lijst van alle accessoires die meegeleverd zijn met je Bonga-tent: OMSCHRIJVING...
  • Seite 24 ONDERDELEN 12 M X 10 M STEVIGE ALUMINIUM ZIJPALEN IN COMBINATIE MET OOGMOER EN KARABIJNHAAK Heb je gekozen voor de optionele aluminium palen, dan bestaat je palenset uit de volgende onderdelen: OMSCHRIJVING AANTAL Aluminium paal 110 cm (Ø 60 mm) voorgeboord voor gebruik oogmoer en draadstang Aluminium paal 110 cm...
  • Seite 25: Setup-Opties

    SETUP OPTIES 12 M X 10 M Er zijn verschillende opstellingen mogelijk met de Bonga-stretchtenten, maar wij lichten graag 2 mogelijkheden toe: de safariopstelling en de freeform-opstelling. SAFARI De safari-opstelling wordt gekenmerkt door relatief weinig palen en meer klemmen. Enerzijds komt er een klem bovenaan op elke zijpaal *.
  • Seite 26 12 M X 10 M FREEFORM Een van de troeven van de Bonga-stretchtent is de vrijheid bij de opstelling. Naast de twee reguliere opstellingsmogelijkheden kan je je creativiteit ten volle de vrije loop laten en zelf experimenteren met de opstelling: open zijden, gesloten zijden, een combinatie van beide, deels in safari-opstelling, deels in standaard opstelling - the sky is the limit.
  • Seite 27: Stappenplan

    Let er op dat de juiste kant boven ligt. TIP: Leg het stretchdoek op een grondzeil om vlekken aan de binnenkant te vermijden. Dit zeil wordt niet meegeleverd door Bonga. Op de hoeken van het stretchdoek zijn reeds 4 hoekklemmen bevestigd.
  • Seite 28 12 M X 10 M STAP 2: ZIJKLEMMEN BEVESTIGEN De boord van de Bonga-stretchtenten is om de meter voorzien van versterkte zones. Plaats zijklemmen enkel op deze versterkte zones! Je kunt de versterkte zones zien en voelen wanneer je het tentzeil van dichtbij bekijkt. Dit is erg belangrijk om schade aan de zeilrand te voorkomen.
  • Seite 29 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STAP 3: SPANRIEMEN BEVESTIGEN Maak de bijgeleverde spanriemen als volgt vast aan de hoek- en zijklemmen. » Maak een lusje aan het uiteinde van de spanriem. » Stop het lusje door het gat van de klem. »...
  • Seite 30 STAPPENPLAN 12 M X 10 M Wanneer de haringen in de grond zitten, knoop je de korte spanriem met spanklem rond de haring. Stop daarna het lange uiteinde van de spanriem die aan de zijklem vasthangt door het klemmetje aan de haring. Laat de spanriemen momenteel nog los op de grond liggen en zet ze nog niet op spanning.
  • Seite 31 STAPPENPLAN 12 M X 10 M Combineer op dezelfde manier palen tot de gewenste lengte om zo een of meerdere middenpalen te maken. Monteer op de bovenkant telkens een masttop (XL of klein). STAP 5.1: STEVIGE ALUMINIUM PALEN VOORBEREIDEN: KARABIJNHAAK OOGMOER &...
  • Seite 32 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STAP 6: HOUTEN PALEN VOORBEREIDEN Indien je de stretchtent met aluminium palen monteert, mag je deze stap overslaan. Elke paal waar hoek- of zijklemmen op komen, moeten worden voorgeboord. Gebruik hiervoor een houtboor van 16 mm breed, en boor zo centraal mogelijk een gat van ongeveer 7 cm diep. »...
  • Seite 33 STAPPENPLAN 12 M X 10 M Hoekklem: Schroef de twee moeren en de verbindingsmoer vast op de bout tot tegen de kop van de bout. Draai dan de bout stevig vast onderaan op de hoekklem. Zijklem: De meegeleverde dopmoeren komen op de lange bout van de hoek- en zijklemmen die op een houten paal worden bevestigd.
  • Seite 34 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STAP 6.1: AANGERADEN VOOR HOUTEN PALEN: KARABIJNHAAK + OOGMOER & DRAADSTANG Je kan de palen ook buiten het zeil plaatsen en het zeil op spanning brengen met behulp van een karabijn die in de zij- en hoekklem vastklikt. »...
  • Seite 35 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STAP 7: HOEK- EN ZIJPALEN RECHTZETTEN » Zet de vier hoekpalen één voor één recht. Vertrek hiertoe steeds van binnenuit onder het zeil om de palen makkelijk recht te krijgen en voorzie bij aluminium palen steeds een paalvoet om de paal netjes op zijn plaats te houden.
  • Seite 36 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STAP 8: MIDDENPAAL MET MASTTOP RECHTZETTEN Dankzij het grote oppervlak van de masttop (XL) wordt de druk van het doek beter gespreid en zijn er minder blijvende afdrukken van de masttoppen in het doek na gebruik. »...
  • Seite 37 STAPPENPLAN 12 M X 10 M STEP 9: ZET DE TENT OP SPANNING Als alle palen opgesteld staan, zet je de juiste spanning op het stretchdoek door de spanriemen aan te trekken. Je spant de spanriemen het best telkens gelijkmatig aan en zet de spanning gradueel strakker. Je kan bijvoorbeeld verschillende rondes doen tot je de juiste spanning verkrijgt.
  • Seite 38 STAPPENPLAN 12 M X 10 M Voer de volgende controles uit nadat de tent een halve dag opgesteld staat en regelmatig bij een langdurige opstelling. » Zijn de haringen nog steeds goed verankerd? » Zijn de spanriemen nog steeds voldoende op spanning getrokken? »...
  • Seite 39: Garantie & Herstellingen

    Voor meer ondersteuning raden wij aan om uw verdeler te contacteren. Bonga stretch tents biedt een herstelservice aan alsook herstelkits om kleine herstellingen uit te voeren. In geval van herstellingen kan de meegeleverde doos gebruikt worden om de tent op te...
  • Seite 40: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement le manuel de montage avant utilisation et rangez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Vous pouvez également le télécharger en ligne via notre site web. SÉCURITÉ ET DURABILITÉ » Les tentes sont destinées à servir d'abris temporaires. »...
  • Seite 41: Composants

    Avant toute chose, vérifiez que tous les éléments sont complets. En fonction des mâts que vous utilisez et de la configuration que vous choisissez, vous aurez besoin ou non de certains accessoires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les accessoires fournis avec votre tente Bonga : N°...
  • Seite 42 COMPOSANTS 12 M X 10 M OPTION : MÂTS LATÉRAUX ROBUSTES EN ALUMINIUM AVEC ÉCROU À ANNEAU ET MOUSQUETON. Si vous avez opté pour les mâts en aluminium en option, votre ensemble de mâts sera composé des éléments suivants : N° DESCRIPTION Mât en aluminium 110 cm (Ø 60 mm) avec avant-trou pour l’utilisation d’un écrou à...
  • Seite 43: Configurations

    CONFIGURATIONS 12 M X 10 M Il y a plusieurs configurations possibles avec les tentes stretch Bonga, mais nous aimerions expliquer 2 possibilités : la configuration Safari et la configuration Freeform. SAFARI La configuration Safari se caractérise par relativement peu de mâts et davantage de pinces de fixation.
  • Seite 44 12 M X 10 M FREEFORM L'un des atouts de la tente stretch Bonga est sa liberté de configuration. Parallèlement aux deux types de montage habituels, vous pouvez aussi donner libre cours à votre créativité et même vous laisser aller à l'expérimentation : côtés ouverts ou fermés, combinaison des deux, configuration mi- Safari, mi-standard -- The sky is the limit.
  • Seite 45: Plan Par Étapes

    CONSEIL  : Posez la toile stretch sur une bâche de sol pour éviter les taches à l’intérieur. Cette bâche n’est pas fournie par Bonga. Quatre pinces de fixation angulaires sont déjà fixées aux coins de la toile stretch. Celles-ci ne doivent pas être enlevées ni déplacées.
  • Seite 46 ÉTAPE 2 : FIXATION DES PINCES LATÉRALES Le bord de la tente stretch Bonga est doté de zones renforcées tous les mètres. Placez les pinces de fixation latérales uniquement sur les zones renforcées  ! Vous pouvez voir et sentir les zones renforcées en regardant de près la toile de tente.
  • Seite 47 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ÉTAPE 3 : FIXATION DES SANGLES DE TENSION Fixez les sangles de tension fournies aux pinces de fixation angulaires et latérales comme suit. » Formez une boucle à l’extrémité de la sangle de tension. » Passez la boucle dans le trou de la pince de fixation. »...
  • Seite 48 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M Une fois que les piquets sont enfoncés, attachez la courte sangle de tension avec une fermeture rapide autour du piquet. Ensuite, faites passer la longue extrémité de la sangle de tension fixée à l’attache latérale à travers la fermeture rapide côté sardine. Pour l’instant, laissez les sangles de tension libres sur le sol et ne les tendez pas encore.
  • Seite 49 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M Combinez les mâts de la même manière à la longueur souhaitée pour obtenir un ou plusieurs mâts centraux. Installez systématiquement un sommet de mât (XL ou petit) sur le dessus. ETAPPE 5.1: PRÉPARATION DES MÂTS ROBUSTES EN ALUMINIUM + ÉCROU À ŒIL ET TIGE FILETÉE Vous pouvez également placer les mâts à...
  • Seite 50 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ÉTAPE 6 : PRÉPARATION DES POTEAUX EN BOIS Si vous montez la tente stretch avec des poteaux en aluminium, vous pouvez ignorer cette étape. Chaque mât qui sera doté de pinces de fixation angulaires ou latérales doit être percé au préalable. Utilisez un foret à...
  • Seite 51 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M Pince de f ixation angulaire: Fixez les deux écrous et l’écrou de connection sur le boulon jusqu’à la tête du boulon. Fixez ensuite le boulon firmement à la fixation de coin en le visser dedans par dessous.
  • Seite 52 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ETAPPE 6.1: CONSEILLÉ POUR LES POTEAUX EN BOIS: MOUSQUETON + ÉCROU À ŒIL ET TIGE FILETÉE. Vous pouvez également placer les mâts à l’extérieur de la toile et tendre la toile à l’aide d’un mousqueton se fixant dans la pince latérale.
  • Seite 53 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ÉTAPE 7 : REDRESSEMENT DES MÂTS ANGULAIRES ET LATÉRAUX » Redressez les quatre mâts angulaires un par un. Pour ce faire, partez toujours de l’intérieur de la toile pour faciliter le redressement des mâts et, dans le cas des mâts en aluminium, prévoyez toujours un pied de mât pour maintenir le mât bien en place.
  • Seite 54 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ÉTAPE 8 : REDRESSEMENT DU MÂT CENTRAL AVEC SOMMET DE MÂT Grâce à la grande surface du sommet de mât (XL), la pression est mieux répartie sur la toile de sorte que le dispositif y laisse une empreinte permanente moins marquée après utilisation. »...
  • Seite 55 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M ÉTAPE 9 : TENSION DE LA TENTE Une fois que tous les mâts sont en place, exercez la tension adéquate sur la toile stretch en tendant les sangles. Il est préférable de tendre chacune des sangles uniformément et d’augmenter progressivement la tension.
  • Seite 56 PLAN PAR ÉTAPES 12 M X 10 M Effectuez les contrôles suivants une fois que la tente est montée depuis une demi-journée, et régulièrement lorsqu'elle est montée pour une période plus longue. » Les piquets sont-ils toujours bien ancrés ? » Les sangles de tension sont-elles toujours suffisamment tendues ? »...
  • Seite 57: Garantie Et Réparations

    Pour toute assistance supplémentaire, nous vous recommandons de contacter votre distributeur. Bonga propose un service de réparation de ses tentes stretch ainsi que des kits de réparation pour effectuer de petites réparations. En cas de réparation, la caisse fournie peut être utilisée pour nous...
  • Seite 58: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN Lesen Sie sich die Montageanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Sie können die Montageanleitung auch online von unserer Website herunterladen. SICHERHEIT UND LANGLEBIGKEIT » Zelte sind als vorübergehender Schutz gedacht. »...
  • Seite 59: Teile

    Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig sind. Je nachdem, welche Pfosten Sie verwenden und welche Aufbauoption Sie wählen, benötigen Sie bestimmtes Zubehör oder nicht. Nachstehend finden Sie eine Liste aller Zubehörteile, die im Lieferumfang Ihres Bonga-Zeltes enthalten sind: BESCHREIBUNG...
  • Seite 60 TEILE 12 M X 10 M OPTIONAL: STABILE ALUMINIUMSEITENPFÄHLE KOMBINATION AUGENMUTTER KARABINERHAKEN Sollten Sie sich für die optionalen Aluminiumpfähle entschieden haben, besteht Ihr Pfahl-Set aus den folgenden Komponenten: BESCHREIBUNG ANZAHL Aluminiumpfahl 110 cm (Ø 60 mm) vorgebohrt für Verwendung von Augenmutter und Gewindestange Aluminiumpfahl 110 cm (Ø...
  • Seite 61: Aufbauoptionen

    AUFBAUOPTIONEN 12 M X 10 M Mit den Bonga-Stretchzelten sind verschiedene Aufbauoptionen möglich, wobei wir jedoch 2 Möglichkeiten erläutern möchten: Safari-Aufbau und Freeform-Aufbau. SAFARI Der Safari-Aufbau zeichnet sich durch relativ wenig Pfähle und mehr Klemmen aus. Zum einen wird an an jedem Seitenpfahl oben eine Klemme angebracht.* Zusätzlich wird auf beiden Seiten des Pfahls eine Klemme am Zelttuch angebracht.
  • Seite 62 12 M X 10 M FREEFORM Zu den größten Pluspunkten der Bonga-Stretchzelte gehört die Flexibilität beim Aufbau. Neben den beiden regulären Varianten können Sie Ihrer Kreativität auch freien Lauf lassen und selbst experimentieren: ob offene oder geschlossene Seiten oder eine Kombination aus beidem, ein gemischter Aufbau aus Safari- und Standard-Variante - Sie haben die freie Wahl.
  • Seite 63: Schritt-Für-Schritt

    TIPP: Legen Sie das Stretchtuch auf eine Bodenplane, um Flecken auf der Innenseite zu vermeiden. Diese Plane ist im Lieferumfang von Bonga nicht enthalten. An den Ecken des Stretchtuchs sind bereits vier Eckklemmen befestigt. Diese dürfen nicht entfernt oder versetzt werden.
  • Seite 64 12 M X 10 M SCHRITT 2: SEITENKLEMMEN BEFESTIGEN Der Rand der Bonga-Stretchzelte ist meterweise mit verstärkten Bereichen versehen. Bringen Sie die Seitenklemmen nur an diesen verstärkten Bereichen an! Sie können die verstärkten Bereiche sehen und fühlen, wenn Sie sich das Zelttuch von Nahem ansehen. Dies ist sehr wichtig, um Schäden am Tuchrand zu vermeiden.
  • Seite 65 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 3: SPANNRIEMEN BEFESTIGEN Befestigen Sie die mitgelieferten Spannriemen wie folgt an den Eck- und Seitenklemmen. » Machen Sie am Ende des Spannriemens eine Schlaufe. » Stecken Sie die Schlaufe durch das Loch der Klemme. » Ziehen Sie beide Enden des Riemens durch die Schlaufe. An jeder Seitenklemme wird nur ein Spannriemen befestigt.
  • Seite 66 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M Wenn die Heringe im Boden stecken, binden Sie den kurzen Spannriemen mit Spannklemme um den Hering. Führen Sie dann das lange Ende des Spannriemens, das von der Seitenklemme herabhängt, durch die Klemme am Hering. Lassen Sie die Spannriemen vorerst lose auf dem Boden liegen und setzen Sie diese noch nicht unter Spannung.
  • Seite 67 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M Combinez les mâts de la même manière à la longueur souhaitée pour obtenir un ou plusieurs mâts centraux. Installez systématiquement un sommet de mât (XL ou petit) sur le dessus. SCHRITT 5.1: STABILE ALUMINIUMPFÄHLE VORBEREITEN + AUGENMUTTER UND GEWINDESTANGE Sie können die Pfähle auch außerhalb des Zelttuchs positionieren und das Zelttuch mit einem Karabinerhaken, der in die Seitenklemme einrastet, auf Spannung bringen.
  • Seite 68 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 6: HOLZPFÄHLE VORBEREITEN Wenn Sie das Stretchzelt mit Aluminiumpfählen montieren, können Sie diesen Schritt auslassen. Jeder Pfahl, an dem die Eck- oder Seitenklemmen befestigt werden sollen, muss vorgebohrt werden. Verwenden Sie dafür einen 16 mm breiten Holzbohrer und bohren Sie möglichst mittig ein etwa 7 cm tiefes Loch.
  • Seite 69 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M Eckenklemme: Schrauben Sie die zwei Muttern und die Verbindungsmutter auf den Bolzen bis zum Kopf des Bolzens. Drehen Sie danach den Bolzen unten in die Eckenklemme fest. Seitenklemme: Die mitgelieferten Hutmuttern kommen auf die lange Schraube der Eck- und Seitenklemmen, die an einem Holzpfahl befestigt werden.
  • Seite 70 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 6.1: EMPFOLEN FÜR HOLZPHÄHLE: KARABINERHAKEN + AUGENMUTTER UND GEWINDESTANGE. Sie können die Pfähle auch außerhalb des Zelttuchs positionieren und das Zelttuch mit einem Karabinerhaken, der in die Seitenklemme einrastet, auf Spannung bringen. t » Bohren Sie ein horizontales Loch (Ø 10 mm) in den Kopf des Pfahls.
  • Seite 71 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 7: ECK- UND SEITENPFÄHLE AUSRICHTEN » Richten Sie die vier Eckpfosten einen nach dem anderen aus. Beginnen Sie dabei immer von innen unter dem Zelttuch, damit sich die Pfähle leicht ausrichten lassen, und bringen Sie bei Aluminiumpfählen stets einen Pfahlsockel an, um den Pfahl ordnungsgemäß...
  • Seite 72 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 8: MITTELPFAHL MIT MASTKOPF AUFRICHTEN Dank der großen Oberfläche des Mastkopfes (XL) wird der Druck des Tuchs besser verteilt und es gibt nach dem Gebrauch weniger bleibende Abdrücke der Mastköpfe im Stoff. » Stellen Sie sicher, dass alle gewünschten Eck- und Seitenpfähle aufgerichtet sind. »...
  • Seite 73 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M SCHRITT 9: SETZEN SIE DAS ZELT UNTER SPANNUNG. Sobald alle Pfähle aufgerichtet sind, stellen Sie die richtige Spannung des Stretchtuchs ein, indem Sie die Spannriemen anziehen. Am besten ist es, die Spannriemen gleichmäßig und schrittweise zu spannen. Sie können das zum Beispiel in mehreren Runden tun, bis Sie die richtige Spannung erreicht haben.
  • Seite 74 SCHRITT-FÜR-SCHRITT 12 M X 10 M Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, wenn das Zelt einen halben Tag lang aufgebaut steht, und regelmäßig bei einem Langzeitaufbau. » Sind die Heringe noch immer ordnungsgemäß verankert? » Sind die Spannriemen noch ausreichend straff? » Haben sich keine Wassersäcke am Zelt gebildet? ABBAU DES ZELTES Der Abbau des Zeltes geht reibungslos vonstatten, wenn Sie folgende Punkte beachten.
  • Seite 75: Garantie Und Reparaturen

    Nichtbeachtung der Anleitung entstehen, wird keine Garantie übernommen. Für weitere Unterstützung empfehlen wir Ihnen, Ihren Händler zu kontaktieren. Bonga-Stretchzelte bietet einen Reparaturservice sowie Reparatur-Sets für kleinere Reparaturen an. Im Falle einer Reparatur können Sie das Zelt in dem mitgelieferten Karton an uns zurückschicken.
  • Seite 76 Europalaan 83 sales@bongastretchtent.com 9800 Deinze...

Diese Anleitung auch für:

Triflexx

Inhaltsverzeichnis