Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V300:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICK START GUIDE
V 1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOSKER V300

  • Seite 1 QUICK START GUIDE V 1.4...
  • Seite 2 4. IMPORTANT: The battery CANNOT be charged via the camera’s USB port. INSTALL THE FREE VOSKER APP The VOSKER app lets you connect and control your camera remotely using a smartphone or tablet. Features include viewing your camera status, pictures, full camera control and more.
  • Seite 3 1. Start the VOSKER app and select “Activate a new camera”. 2. Select the model V300. 3. Scan the barcode from the camera. • Open the case at the back of your camera. 4. Back to the VOSKER app: scan the barcode using the camera on your phone.
  • Seite 4 SETTING THE APP The VOSKER app let you configure all the camera’s settings. These new settings will take effect the next time the V300 camera connects to update its status. Here are the most important settings, there are more available in the app.
  • Seite 5 Note that the “Signal light” LEDs on a V300 might not be equal to your other cellular devices as there are no industry standard and practice to label dBm values to a specific number of bars.
  • Seite 6: Status Light

    STATUS LIGHT When the “Status light” flashes, the camera is searching for a signal. Searching for a signal may take several minutes. During regular use, the “Status light“ will also indicate when files are being saved or transferred. INSTALLATION OF THE CAMERA Install the camera with or without the mount.
  • Seite 7 charged sufficiently by the solar panel, the camera will auto- matically turn on leaving the settings untouched. • An optional power source can be used via the USB-C port. DISPOSAL ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES. If, one day, your camera has been used so intensively that it has to be replaced, or if you no longer have any use for it, you are obliged to dispose of it at a recycling center.
  • Seite 8 FREQUENCY FREQUENCY RANGE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMUM TRANSMISSION POWER: FREQUENCY MAX. GSM850 33DBM±2DB EGSM900 33DBM±2DB DCS1800 30DBM±2DB PCS1900 30DBM±2DB GSM850 (8-PSK) 27DBM±3DB EGSM900 (8-PSK) 27DBM±3DB DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 800 24DBM+1.7/-3.7DB...
  • Seite 9 THANK YOU FOR CHOOSING WARRANTY Sit back & relax as this VOSKER cameras are covered by the “Know you’re covered” 2-year warranty. We strive on offering all customers a positive, user-friendly experience that will have a lasting impression. FAQ, user manual & latest firmware available at: www.vosker.com...
  • Seite 10 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE...
  • Seite 11 4. IMPORTANT : La pile ne PEUT PAS être chargée par le port USB de la caméra. INSTALLER L’APPLICATION GRATUITE DE VOSKER L’application VOSKER vous laisse contrôler votre caméra et la connecter à distance en utilisant votre téléphone intelligent ou votre tablette. Les fonctions incluent le visionnement de l’état de votre caméra et de vos photos, de complètement contrôler...
  • Seite 12: Insérer La Carte Mémoire

    (Google Play est une marque déposée de Google Inc.) • La télécharger dans l’App Store (App Store est une marque déposée d’Apple Inc.) 3. Recherchez le lien de l’application VOSKER de VOSKER. 4. Installez l’application sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.
  • Seite 13 3. Numérisez le code barres de la caméra. • Ouvrez le compartiment à l’arrière de la caméra. 4. De retour dans l’application VOSKER : numérisez le code barres en utilisant la caméra de votre téléphone. 5. Choisissez le type de surveillance que vous allez faire avec votre caméra de sécurité...
  • Seite 14 Notez que l’« indicateur de connectivité » sur la V300 pourraient ne pas être les mêmes que celles d’autres appareils cellulaires comme il n’y a pas de standard ni de pratiques sur le marché...
  • Seite 15: Installation De La Caméra

    Les lumières DEL « indicateur de connectivité » se trouvent derrière la caméra. Elles permettent à l’utilisateur de mesurer la force du réseau cellulaire pendant l’installation. Ces lumières resteront allumées tout au long de l’installation et OFF/ON suivront l’un des motifs suivants : OFF/ON •...
  • Seite 16 Installation idéale pour des photos de qualité : Pour un meilleur champ de vision, n’oubliez pas qu’en fonction de la météo et de la caméra que vous utilisez, la largeur de détection normale est de 30 mètres (100 pieds). Pour obtenir des photos plus lumineuses la nuit, vous devriez avoir des éléments en arrière-plan pour réfléchir le flash infra- rouge de la caméra.
  • Seite 17 Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise locale d’élimination des déchets ou au centre administratif de votre municipalité. Les appareils électriques contiennent non seulement des matières premières de nature précieuse et recyclable, mais aussi des substances qui, lorsqu’elles sont éliminées incorrectement, peuvent nuire à...
  • Seite 18 DCS1800 30DBM±2DB PCS1900 30DBM±2DB GSM850 (8-PSK) 27DBM±3DB EGSM900 (8-PSK) 27DBM±3DB DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 800 24DBM+1.7/-3.7DB CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences...
  • Seite 19 Nous nous efforçons d’offrir à tous nos clients une expérience positive et un service hors pair. Manuel d’utilisation, mise à jour de logiciel & FAQ disponibles sur : www.vosker.com Assistance en ligne sur VOSKER.COM support@vosker.com É.-U. : 1-888-986-7537 Canada : 1-866-986-7537 R.-U.
  • Seite 20 SCHNELLSTARTANLEITUNG...
  • Seite 21: Aufladen Des Lithium-Akkus (Enthalten)

    4. WICHTIG: Der Akku kann NICHT über den USB- Anschluss der Kamera aufgeladen werden. INSTALLATION DER GRATIS VOSKER APP Mit der VOSKER-App können Sie Ihre Kamera mit einem Smartphone oder Tablet verbinden und fernsteuern. Zu den Funktionen gehören die Anzeige des Kamerastatus, Bilder, die vollständige Kamerasteuerung und mehr.
  • Seite 22: Speicherkarte Einfügen

    (Google Play ist eine Marke von Google Inc.) • Im App Store (App Store ist eine Marke von Apple Inc.) 3. Suchen Sie nach der VOSKER-App von VOSKER. 4. Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. SPEICHERKARTE EINFÜGEN Öffnen Sie das Fach unter Ihrer Kamera.
  • Seite 23: Aktivierung Der Kamera

    Mit der VOSKER-App können Sie alle Einstellungen der Kamera konfigurieren. Diese neuen Einstellungen werden wirksam, wenn die Kamera V300 sich das nächste Mal mit der App verbindet, um ihren Status zu aktualisieren. Hier sind die wich- tigsten Einstellungen, weitere sind in der App verfügbar.
  • Seite 24: Häufigkeit Der Übertragung

    Wenn das Licht rechts oben auf der Kamera rot blinkt, ist das ein 30-Sekunden-Countdown, bevor der Fotomodus aktiviert wird. Die Kamera hat nun ihren Status in der VOSKER-App mit ihren neuesten Informationen aktualisiert. Jetzt können Sie Bilder aufnehmen und an Ihre VOSKER-App weiterleiten.
  • Seite 25: Statuslicht

    Die „Signanzeige“ befindet sich auf der Rückseite der Kamera. Damit kann der Benutzer die Stärke des Mobilfunksignals während der Installation überprüfen. Die „Signalanzeige“ leuchtet während der Installation kontinuierlich OFF/ON und erscheint in einem der folgenden Muster (von links nach rechts): OFF/ON •...
  • Seite 26: Entsorgung

    Ideale Installation für hochwertige Bilder: Für ein besseres Sichtfeld sollten Sie bedenken, dass der normale Erfassungsbereich je nach Wetter und verwendeter Kamera ca. 30 m beträgt. Für hellere Bilder bei Nacht sollten Sie Elemente im Hin- tergrund haben, die den IR-Blitz zur Kamera zurückreflektieren. EXPERTEN-TIPPS: Solarpanel &...
  • Seite 27 Informationen zu den Rückgabestellen für Ihr Gerät erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder von Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle. Elektrogeräte enthalten nicht nur wertvolle recycelbare Rohstoffe, sondern auch Substanzen, die bei unsachgemäßer Entsorgung die öffentliche Gesundheit und die Umwelt beeinträchtigen können. Stellen Sie sicher, dass wertvolle Rohstoffe recycelt werden, indem Sie Ihr altes Gerät an eine zentrale Sammelstelle zurückgeben.
  • Seite 28: Der Betrieb Unterliegt Den Folgenden Zwei Bedingungen

    PCS1900 30DBM±2DB GSM850 (8-PSK) 27DBM±3DB EGSM900 (8-PSK) 27DBM±3DB DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 800 24DBM+1.7/-3.7DB DIESES GERÄT ENTSPRICHT TEIL 15 DER FCC-REGELN. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  • Seite 29 Wir sind bestrebt, allen Kunden eine positive, benutzerfreundliche Erfahrung zu bieten, die einen bleibenden Eindruck hinterlässt. FAQ, Benutzerhandbuch & neueste Firmware verfügbar unter: www.vosker.eu Live Chat-Hilfe unter VOSKER.EU support@vosker.de VOSKER Service Europe: 49 (0) 36 331 / 40 3 555 Treten Sie der Community bei...
  • Seite 30 GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
  • Seite 31 USB de la cámara. INSTALE LA APLICACIÓN GRATUITA DE VOSKER La aplicación VOSKER le permite conectar y controlar su cámara de forma remota utilizando un teléfono inteligente o tableta. Las características incluyen ver el estado de su cámara, imágenes, control total de la cámara y más.
  • Seite 32: Insertar La Tarjeta De Memoria

    (Google Play es una marca comercial de Google Inc.) • Descargarla en la app Store (App Store es una marca comercial Apple Inc.) 3. Busque la aplicación VOSKER de VOSKER. 4. Instale la aplicación en su teléfono inteligente o tableta. INSERTAR LA TARJETA DE MEMORIA Abra el panel debajo de su cámara.
  • Seite 33 La aplicación VOSKER le permite configurar todos los ajustes de la cámara. Estas nuevas configuraciones entrarán en vigencia la próxima vez que la cámara V300 se conecte para actualizar su estado. Estas son las configuraciones más importantes, hay más disponibles en la aplicación.
  • Seite 34 Tenga en cuenta que la “Luz de señal” LED en un V300 pueden no ser iguales a la de sus otros dispositivos celulares, ya que no hay un estándar de la industria y práctica para etiquetar los valores de dBm a un número específico de barras.
  • Seite 35: Instalación De La Cámara

    La “luz de señal” se encuentra en la parte posterior de la cámara. Permite al usuario medir la intensidad de la señal celular durante la instalación. La “luz de señal” se encenderá continuamente durante la instalación y aparecerá en uno de los OFF/ON siguientes patrones (de izquierda a derecha):...
  • Seite 36 Instalación ideal para imágenes de calidad: Para un mejor campo de visión, tenga en cuenta que depen- diendo del clima y la cámara que esté usando, el rango normal de detección es de 100 pies. Para obtener imágenes más brillantes por la noche, debe tener elementos en el fondo para reflejar el flash IR a la cámara.
  • Seite 37 Los aparatos eléctricos no solo contienen valiosas materias primas reciclables, sino también sustancias que, si se eliminan de forma inadecuada, pueden afectar la salud pública y el medio ambiente. Ayude a garantizar que las materias primas valiosas se reciclen devolviendo su antiguo electrodoméstico a un punto de recolección central.
  • Seite 38 DCS1800 (8-PSK) 26DBM±3DB PCS1900 (8-PSK) 26DBM±3DB UMTS 2100 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 1900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 900 24DBM+1.7/-3.7DB UMTS 850 24DBM+1.7/-3.7DB ESTE APARATO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LA NORMATIVA DE LA FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias prejudiciales.
  • Seite 39 GRACIAS POR ELEGIR GARANTÍA Siéntese y relájese mientras estas cámaras VOSKER están cubiertas por el “Sepa que está cubierto” de 2 años de garantía. Nos esforzamos por ofrecer a todos los clientes una experiencia positiva y fácil de usar que tenga una impresión duradera.
  • Seite 40 EU DECLARATION OF CONFORMITY (NO. VK0008) Description: V300 Camera Product: V300 Brand: VOSKER Manufacturer: VOSKER inc. Address: 120 J-Aurele-Roux, Victoriaville, Qc Canada, G6T 0N5 This declaration of conformity is issued under the sole responsi- bility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity...
  • Seite 41: Additional Information

    IEC 62321-4 :2013+AMD1 :2017, IEC 62321-7-1 :2015, IEC 62321-7-2 :2017, IEC 62321-6 :2015, IEC 62321-8 :2017 Additional information: The product carries the CE Mark. Signed for and on behalf of: VOSKER inc. 120 J.-Aurele-Roux Victoriaville, QC G6T 0N5 CANADA Place of issue:...

Inhaltsverzeichnis