Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pattfield Ergo Tools PA 1700 Originalbetriebsanleitung

Stemm- und abbruchhammer 1700 w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch2
DE
Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Translation of the Original Instructions
PA 1700
PA 1700 CH
Stemm- und Abbruchhammer 1700 W
Marteau de calfeutrage et de démolition 1700 W
Martello demolitore e da calafataggio 1700 W
Breeuw- en breekhamer 1700 W
Sekací a bourací kladivo 1700 W
Lemovacie a búracie kladivo 1700 W
Ciocan de demolare 1700 W
Caulking and demolition hammer 1700 W
Bilningshammare 1700 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools PA 1700

  • Seite 1 PA 1700 PA 1700 CH Deutsch2 Originalbetriebsanleitung Stemm- und Abbruchhammer 1700 W Français16 Traduction de la notice originale Marteau de calfeutrage et de démolition 1700 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Martello demolitore e da calafataggio 1700 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Stemmhammer mit Zusatzhandgriff Lieferumfang 1x Einsatzkoffer Zeichenerklärung 2x Innensechskantschlüssel...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. gung und/oder den Akku anschließen, men, Zubehörteile wechseln oder das ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    1700 W Stemm- und Abbruchhammer Garantierter Schallleistungspegel: 105 dB(A) der Verwendung die Gefahr besteht, Rost und Beschädigungen. Betreiben Sie PA 1700, PA 1700 CH dass versteckt liegende Kabel oder das den Stemmhammer nicht, wenn er beschä- Name und Anschrift der benannten Stelle: Netzkabel des Werkzeugs vom Schneid- digt oder verformt ist.
  • Seite 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Zusatzhandgriff Warnung! Gefahr schwerer Verlet- Spannknauf zungen. Das Werkzeug nicht auf Werkzeugaufnahme sich selbst, andere Personen oder Tiere Meißel richten. Sperrbolzen 1. Vor der Verwendung die Anweisungen im Verschlussschraube für Fetttank Handgriff Abschnitt „Vorbereitung“ („Montage des Ein-/Ausschalter Handgriffs“...
  • Seite 6 VOR JEDER VERWENDUNG SCHUTZAUSRÜSTUNG 4x (9 Nm) Mit dem großen Innensechkantschlüs- Vor Verwendung geeignete feste Schu- sel die Schrauben auf der Motorober- he, Schutzbrille, Staubschutzmaske, seite prüfen und festziehen, mit dem Gehörschutz und Schutzhandschuhe Kleinen die Schrauben auf der Unter- anziehen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Pflege und Wartung Version PA 1700 Stecker EU (10367379) Warnung! Sicherstellen, dass das - Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit ei- PA 1700 CH Stecker Schweiz (10481124) Werkzeug ausgeschaltet und der nem weichen, feuchten Tuch abwischen. Nennspannung 230-240 V~ / 50 Hz Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 8: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol „durchgestrichene Müll- tonne“ erfordert die separate Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten (WEEE). Solche Geräte kön- nen wertvolle, aber gefährliche und umwelt- gefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetz- lich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Seite 9: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Marteau de calfeutrage avec poignée Étendue des fournitures...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité risque de choc électrique est accru si le le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un rité préventives réduisent le risque de démar- corps est en contact avec la terre. outil électrique dont l'interrupteur est posi- rage intempestif de l'outil électrique. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    1700 W faces de préhension isolées lors de la b) S'assurer que la zone sous la hauteur de PA 1700, PA 1700 CH Nom et adresse de l'organisme agréé : réalisation d'une opération où l'acces- travail est dégagée.
  • Seite 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Poignée auxiliaire Avertissement  ! Risque de bles- Manette de serrage sures graves. Ne pas retourner l'ou- Porte-ustensile til vers soi-même, vers d'autres personnes Burin ou des animaux. Boulon de verrouillage 1. Suivre les instructions de la section « Pré- Bouchon fileté...
  • Seite 13 COMMANDE DE L'OUTIL ÉQUIPEMENT DE PROTECTION 4x (9 Nm) Contrôler les vis sur le haut du carter Porter des chaussures de protection moteur à l'aide de la grande clé hexago- appropriées, des lunettes de protec- nale et les vis sur le dessous au moyen tion, un masque anti-poussière, une de la petite clé...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    PA 1700 Prise EU (10367379) Avertissement  ! S'assurer que la - Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer PA 1700 CH Prise suisse (10481124) machine est hors service et débran- à l'aide d'un chiffon doux humide. Un détergent...
  • Seite 15 Élimination Le symbole « Poubelle barrée » impose une élimination séparée des vieux ap- pareils électriques et électroniques (WEEE). Ces appareils peuvent conte- nir des substances précieuses, mais dange- reuses et nocives pour l’environnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces pro- duits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à...
  • Seite 16: Materiale Compreso Nella Consegna

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna 1x Martello per calafataggio con impugna-...
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o cono il rischio di un azionamento involonta- gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- rio dell'attrezzo elettrico. AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 18: Dichiarazione Di Conformità

    1700 W trollo può causare lesioni fisiche. no inseriti saldamente. PA 1700, PA 1700 CH Nome ed indirizzo dell'ente notificato: c) Tenere l'utensile per il manico isolato b) Assicurarsi che la zona sotto l'altezza di N°0197...
  • Seite 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Impugnatura ausiliaria Avvertenza! Rischio di lesioni gravi. Manopola di bloccaggio Non puntare l'attrezzo verso se Supporto attrezzi stesso, altre persone o animali. Cesello Bullone di bloccaggio 1. Prima dell'utilizzo, seguire le istruzioni nel- Tappo a vite per serbatoio lubrificante la sezione "Preparazione"...
  • Seite 20 CONTROLLO DELL'ATTREZZO ATTREZZATURA DI PROTEZIONE 4x (9 Nm) Controllare le viti sul lato superiore dell'al- Prima di usare l'attrezzo indossare loggiamento del motore con la chiave scarpe di protezione adeguate, occhiali esagonale grande e le viti nella parte di protezione, mascherina antipolvere, inferiore con la chiave esagonale piccola.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Versione PA 1700 Spina EU (10367379) Avvertenza! Assicurarsi che il di- - Nel caso sia necessario pulire il corpo PA 1700 CH Spina svizzera (10481124) spositivo sia spento e scollegato. dell'attrezzo, pulirlo con un panno morbido e Voltaggio nominale 230-240 V~ / 50 Hz Rimuovere il cesello dal dispositivo prima umido.
  • Seite 22: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” indi- ca che i rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche (WEEE) devono essere smaltiti separatamente. Tali apparecchiature possono contenere delle so- stanze preziose che tuttavia sono pericolose e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbli- gati a non smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati ma presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di...
  • Seite 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x afdichthamer met extra handgreep Leveringsomvang 1x Transportkoffer Symbolen 2x inbussleutel...
  • Seite 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor personen toe die onbekend zijn met het vergroot de kans op schokken. een goede balans. Hierdoor hebt u meer elektrisch gereedschap of de instructies ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig.
  • Seite 25: Conformiteitsverklaring

    1700 W breeuw- en breekhamer 105 dB(A) bij het uitvoeren van een bewerking aan te trekken. PA 1700, PA 1700 CH waarbij het snijdaccessoire in contact b) Zorg ervoor dat de ruimte onder de Naam en adres van de aangemelde instantie: kan komen met verborgen bedrading werkhoogte vrij is.
  • Seite 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Extra handgreep Waarschuwing! Risico op ernstige Klemknop verwondingen! Draai het gereed- Gereedschapshouder schap niet naar uzelf, andere mensen of Beitel dieren. Vergrendelbout 1. Volg de instructies in het hoofdstuk "Voor- Afsluitschroef voor smeertank Greep bereiding" ("Montage van de handgreep" Aan/uit-knop tot "Beitel plaatsen") voor gebruik.
  • Seite 27 CONTROLE VAN HET GEREEDSCHAP BESCHERMINGSUITRUSTING 4x (9 Nm) Controleer de schroeven aan de bo- Draag geschikte beschermingsschoe- venkant van de motorbehuizing met de nen, een veiligheidsbril, stofmasker, grote inbussleutel en de schroeven aan gehoorbescherming en beschermende de onderkant met de kleine. Span zo handschoenen voordat u het apparaat nodig aan.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Versie PA 1700 EU stekker (10367379) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de - Als de behuizing van het gereedschap moet PA 1700 CH Zwitserse stekker (10481124) machine is uitgeschakeld en losge- worden gereinigd, veeg deze dan schoon met Nominale spanning 230-240 V~ / 50 Hz koppeld.
  • Seite 29: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreepte vuilnisbak” wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van afgedankte elektrische en elektroni- ca-apparatuur (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesor- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- ren bij een officieel inzamelpunt voor de recy- cling van elektrische en elektronische appara-...
  • Seite 30: Tack Så Mycket

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Bilningshammare med stödhandtag Leveransomfattning 1x Transportväska Symboler 2x Sexkantnyckel...
  • Seite 31: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner dade kablar eller kablar som har trasslat g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför- ihop sig ökar risken för elstöt. av dammutsugning och -uppsamling hållandena och arbetet som ska utföras. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER e) Vid användning av elverktyg utomhus ska dessa anslutas och användas på...
  • Seite 32: Intyg Om Överensstämmelse

    2. Risk för personskador och egendomsskador 1 700 W bilningshammare bli mycket varma efter en tids användning. som orsakas av flygande föremål. PA 1700, PA 1700 CH Namn och adress till anmält organ: h) Låt inte verktyget vara igång när du bär N°0197 det vid sidan.
  • Seite 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda verktyget Stödhandtag Varning! Risk för allvarliga skador. Klämvred Rikta inte verktyget mot dig själv, Verktygshållare andra personer eller djur. Mejsel Låsbult 1. Följ instruktionerna i avsnittet ”Förbere- Skruvplugg för smörjmedelstank delser” (”Montera handtaget” till ”Sätta i Handtag mejsel”) före användning. Strömbrytare 2.
  • Seite 34 VERKTYGSKONTROLL SKYDDSUTRUSTNING 4x (9 Nm) Kontrollera skruvarna på ovansidan av Ta på lämpliga skyddsskor, skydds- motorhöljet med stor sexkantnyckel glasögon, dammask, hörselskydd och och skruvarna på undersidan med en skyddshandskar innan du använder liten sexkantnyckel. Dra åt vid behov. verktyget. Kontrollera verktyget för skador och rost.
  • Seite 35: Tekniska Data

    Version PA 1700 Plugg EU (10367379) Varning! Kontrollera att maskinen - Om verktyget behöver torkas av ska en PA 1700 CH Schweizisk plugg (10481124) är avstängd och att kontakten har mjuk, fuktad trasa användas. Milt rengö- Märkspänning 230–240 V~/50 Hz tagits ur.
  • Seite 36: Avfallshantering

    Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana enheter kan innehål- la värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa produkter i det osorterade hushållsav- fallet utan lämna in dessa till ett anvisat in- samlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
  • Seite 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Sekací kladivo s pomocnou rukojetí Rozsah dodávky 1x Transportní...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- e) Nepřesahujte. Vždy pevně stůjte na no- veškerý jiný stav, který by mohl ovlivňo- trickým proudem. hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to vat provoz elektrického nářadí. Pokud je OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
  • Seite 39: Prohlášení O Shodě

    1700 W sekací a bourací kladivo 105 dB(A) pronikající do elektrického přístroje může e) Vysávejte nebo myjte bezpečnostní zařízení. PA 1700, PA 1700 CH způsobit smrt v důsledku úrazu elektrickým Nevyfoukávejte, nevyklepávejte ani nevy- Název a adresa potvrzujícího subjektu: proudem.
  • Seite 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Pomocná rukojeť Varování! Nebezpečí vážného zra- Upínací knoflík nění. Neotáčejte nástroj směrem k Držák nástrojů sobě, jiným lidem nebo zvířatům. Sekáč Pojistný šroub 1. Před použitím postupujte podle pokynů Šroubovací zátka pro zásobník maziva v části „Příprava" („Montáž rukojeti" až Rukojeť...
  • Seite 41 OVLÁDÁNÍ NÁŘADÍ OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ 4x (9 Nm) Zkontrolujte šrouby na horní straně Před použitím nářadí si nasaďte vhod- skříně motoru pomocí velkého šes- nou ochrannou obuv, ochranné brýle, tihranného klíče a šrouby na spodní masku proti prachu, ochranu sluchu a straně...
  • Seite 42: Technické Údaje

    Verze PA 1700 evropská zástrčka (10367379) Varování! Zkontrolujte, zda je pří- - Jestliže těleso nářadí potřebuje vyčistit, se- PA 1700 CH švýcarská zástrčka (10481124) stroj vypnutý a odpojený ze zásuvky. třete povrch měkkou navlhčenou utěrkou. Jmenovité napětí 230-240 V~ / 50 Hz Před čištěním sekáč...
  • Seite 43 Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vy- žaduje samostatnou likvidaci použi- tých elektrických a elektronických přístrojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- pečné látky ohrožující životní prostředí. Ze zá- kona v žádném případě nesmíte tyto produkty likvidovat v netříděném domácím odpadu, ný- brž...
  • Seite 44 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Lemovacie kladivo s pomocnou rukoväťou Rozsah dodávky 1x Prepravný...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko e) Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále udr- porušeniu lícovania alebo zovretiu po- zásahu elektrickým prúdom. žiavajte dobrý postoj a rovnováhu. To hyblivých dielov, prasknutiu dielov či VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- vám umožní...
  • Seite 46: Vyhlásenie O Zhode

    1700 W pritužovacie a búracie kladivo 105 dB(A) vého vedenia dôjde k výbuchu. Pri vniknutí e) Bezpečnostné vybavenie vysávajte alebo PA 1700, PA 1700 CH vody do elektrického zariadenia môže dôjsť umývajte. Častice nečistôt nevyfukujte, ne- Názov a adresa oboznámeného orgánu: k usmrteniu elektrickým prúdom.
  • Seite 47: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Pomocná rukoväť Upozornenie! Riziko závažných po- Upínacie tlačidlo ranení! Neotáčajte nástroj smerom k Držiak nástroja sebe, iným osobám alebo zvieratám. Dláto Zaisťovací svorník 1. Pred použitím postupujte podľa pokynov Závitová zátka pre mazaciu nádržku v časti „Príprava“ („Zostava rukoväte“ až Rukoväť...
  • Seite 48 OVLÁDANIE NÁSTROJA OCHRANNÉ POMÔCKY 4x (9 Nm) Veľkým šesťhranným kľúčom skontro- Pred použitím nástroja použite vhod- lujte skrutky na vrchnej strane krytu nú ochrannú obuv, ochranné okuliare, motora a malým kľúčom skrutky na protiprachovú masku, chrániče sluchu jeho spodnej časti. V prípade potreby a ochranné...
  • Seite 49: Starostlivosť A Údržba

    Verzia PA 1700 zásuvka EU (10367379) Upozornenie! Skontrolujte, či je za- - Ak je potrebné vyčistiť telo nástroja, utrite PA 1700 CH švajčiarska zásuvka (10481124) riadenie vypnuté a odpojené. Pred ho mäkkou navlhčenou tkaninou. Možno Menovité napätie 230-240 V~ / 50 Hz čistením odstráňte dláto.
  • Seite 50 Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje oddelenú likvidá- ciu elektrických a elektronických po- užitých prístrojov (WEEE). Takéto prí- stroje môžu obsahovať cenné, ale nebezpečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto produkty v netriedenom domovom odpade, ale na vyká- zanom zbernom mieste na recykláciu elektric- kých a elektronických prístrojov.
  • Seite 51: Conținutul Livrării

    Română Vă mulțumim! Suntem convinși că această sculă vă va sa- tisface exigențele și vă dorim s-o utilizați cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare și respectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Ciocan demolator cu mâner auxiliar Conținutul livrării 1x Cutie de transport Simboluri...
  • Seite 52: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță c) Nu expuneți sculele electrice la ploi sau re. O sculă sau o cheie rămasă pe elemen- soanelor care nu sunt familiarizate cu umezeală. Pătrunderea apei în sculă crește tele rotative ale sculei electrice poate cauza sculele electrice sau nu cunosc aces- AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ...
  • Seite 53: Declarație De Conformitate

    Nivelul de putere sonoră garantat: 105 dB(A) c) Dacă realizați o operația la care acce- lucrați cu scula apar particule care pot PA 1700, PA 1700 CH soriul de tăiere poate atinge circuite as- cauza cancer, reacții alergice, boli res- Numele și adresa organului notificat: cunse sau cablul propriu atunci prindeți...
  • Seite 54: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului Avertizare! Pericol de accidentări Mâner auxiliar serioase. Nu îndreptați scula spre Buton de fixare dumneavoastră, alte persoane sau animale. Suport sculă Daltă 1. Înainte de utilizare urmați instrucțiunile din Șurub de blocare secțiunea „Preparare” (de la „Montaj mâ- Dop filetat pentru rezervorul de lubrifiant ner”...
  • Seite 55 VERIFICAREA SCULEI ECHIPAMENT DE PROTECȚIE 4x (9 Nm) Verificați șuruburile din partea superioară Înainte de a utiliza scula puneți-vă a carcasei motorului cu cheia hexagonală încălțăminte de protecție adecva- mare, iar șuruburile de pe partea inferi- tă, ochelari de protecție, mască de oară...
  • Seite 56: Date Tehnice

    PA 1700 ștecăr EU (10367379) Avertizare! Aveți grijă ca mașina să - Dacă este nevoie de curățarea corpului scu- PA 1700 CH ștecăr elvețian (10481124) fie oprită și deconectată. Îndepărtați lei atunci ștergeți-l cu o cârpă moale umedă. Tensiunea nominală...
  • Seite 57: Eliminare Ca Deșeu

    Eliminare ca deșeu Simbolul de „tomberon tăiat” impune eliminarea separată ca deșeuri a apa- ratelor electrice și electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase și polu- ante. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deșeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să...
  • Seite 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Caulking hammer with auxiliary handle Scope of delivery 1x Transport case Symbols...
  • Seite 59: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- allow for safe handling and control of the use an extension cord suitable for out- quent use of tools allow you to become tool in unexpected situations.
  • Seite 60: Declaration Of Conformity

    Guaranteed Sound Power Level: 105 dB(A) a) Only work with tools assembled cor- 1700 W caulking and demolition hammer rectly. Check the proper fit of the tool and PA 1700, PA 1700 CH Name and address of the notified body: its accessories by pulling it. N°0197...
  • Seite 61: Product Overview

    Product overview Using the tool Auxiliary handle Warning! Risk of serious injuries. Clamping knob Do not turn the tool towards your- Tool holder self, other people or animals. Chisel Locking bolt 1. Follow the instructions in section „Prepa- Screw plug for lubricating tank ration“...
  • Seite 62 TOOL CONTROL PROTECTION EQUIPMENT 4x (9 Nm) Check the screws on the top side of the Put on suitable protection shoes, pro- motor casing with the large hex wrench tection glasses, dust mask, hearing and the screws on its bottom with the protection and protection gloves before small one.
  • Seite 63: Technical Data

    EU plug (10367379) Warning! Make sure that the ma- - If the body of the tool needs cleaning, wipe PA 1700 CH Swiss plug (10481124) chine is switched off and unplugged. it with a soft damp cloth. A mild detergent...
  • Seite 64 Disposal The crossed-out wheeled bin symbol requires separate disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain valuable, but dangerous and hazardous sub- stances. You are required by law to return these products to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them as unsort- ed municipal waste.
  • Seite 65 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PA 1700(CH)_2022/07_V1.6...

Diese Anleitung auch für:

Pa 1700 ch

Inhaltsverzeichnis