Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Cordless Fast Feed &
Cordless Pro 700i
Instruction Manual
For Model Numbers:
076023-810-050
078023-210-050
• For Commercial Use Only •
76023CL
78023CL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oster Cordless Fast Feed

  • Seite 1 Cordless Fast Feed & Cordless Pro 700i Instruction Manual For Model Numbers: 076023-810-050 078023-210-050 76023CL 78023CL • For Commercial Use Only •...
  • Seite 2: Important Safety Information

    English English IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not specified by Original Instructions the manufacturer. When using an electrical appliance, basic precautions are 4. Never operate this appliance when it has a damaged required to always be followed, including the following: cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped...
  • Seite 3 English English b. Unplug charger before plugging or unplugging ABOUT THE CLIPPER appliance. DO NOT USE THIS APPLIANCE UNTIL YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS 15. The appliance is only to be used with the power supply OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON APPLIANCE unit (Model No.
  • Seite 4 When sharpening blades becomes necessary, send blades to an Oster™ Authorized Service Center where approved MAINTENANCE methods, equipment and proper knowledge are used to restore the original hollow-ground design and cutting ability. DO NOT sharpen blades by flat grinding or any method contrary to the design and construction of Oster™ cutting blades. STORAGE 1) Store your appliance in a clean, dry space.
  • Seite 5 USING THE ATTACHMENTS: The tasks described here for troubleshooting can be done mostly by the operator. Some tasks only may be done by specially trained personnel or by an Oster authorized service center. These tasks Plastic combs for attachment to clippers and trimmer blades are included with some kits. This plastic comb serves are marked with (*).
  • Seite 6: Waste Disposal

    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, United Kingdom. In Europe: Imported and distributed by Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Newell Brands Inc.
  • Seite 7 Cordless Fast Feed y Cordless Pro 700i Manual de instrucciones Para los modelos número: 076023-810-050 078023-210-050 76023CL 78023CL • Para uso comercial exclusivamente •...
  • Seite 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3. El aparato está diseñado exclusivamente para ser usado conforme a lo descrito en este manual. No utilice Instrucciones originales accesorios no especificados por el fabricante. Al utilizar un aparato eléctrico es necesario adoptar siempre 4.
  • Seite 9 Español Español 14. ADVERTENCIA: INFORMACIÓN SOBRE LA RECORTADORA a. Conecte el cargador directamente a la toma —no utilice NO UTILICE ESTE APARATO SIN HABER LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN cable alargador. UTILICE EL APARATO CON LA TENSIÓN ESPECIFICADA EN EL MISMO b.
  • Seite 10 PARA SUSTITUIRLAS: Aplique siempre a las cuchillas una o dos gotas del Aceite lubricante para recortadora y cuchillas Oster Para sustituir las cuchillas, coloque la nueva cuchilla superior en la posición correspondiente suministrado u otro lubricante aprobado por Oster .
  • Seite 11: Solución De Problemas

    CUCHILLAS El portador de impulso está defectuoso Sustituya el portador de impulso (*) Para limpiar las cuchillas, llene un plato llano con solución de limpieza Oster™ Blade Wash ® y sumerja en ella solo La recortadora corta La cuchilla de la recortadora está...
  • Seite 12: Eliminación De Residuos

    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Reino Unido. En Europa: Importado y distribuido por Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Alemania. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una filial de Newell Brands Inc.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Fast Feed sans fil et Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pro 700i sans fil Mode d’emploi Notice originale Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, veillez à toujours Pour les numéros de modèle : respecter les consignes de sécurité élémentaires, à savoir : 076023-810-050 078023-210-050 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Seite 14 Français Français expérience du produit, à moins d’avoir été formées à son 12. ATTENTION : veillez à ne pas charger l’appareil, le quitter utilisation correcte par une personne responsable de leur ou le placer dans un endroit où il risque : sécurité.
  • Seite 15 Français Français 20. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. AU SUJET DE LA TONDEUSE 21. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas LISEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT TOUTE UTILISATION DE LA TONDEUSE. être effectuées par des enfants sans surveillance. ALIMENTEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT AVEC LA TENSION SPÉCIFIÉE SUR CELUI-CI 22.
  • Seite 16: Entretien Des Lames

    MAINTENANCE doivent être aiguisées. Dans ce cas, envoyez les lames à un centre d’entretien Oster™ agréé, qui dispose des méthodes, de l’équipement et RANGEMENT du savoir-faire nécessaires pour rendre aux lames leur aspect concave d’origine et leur capacité de coupe. N’utilisez PAS une meule à...
  • Seite 17 LAMES Le support d’entraînement est défectueux. Remplacez le support d’entraînement. (*) Pour nettoyer les lames, remplissez un récipient plat avec la solution de nettoyage Oster™ pour lames Blade Wash ® La tondeuse coupe Les lames de la tondeuse sont émoussées.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    3. La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de manière sécurisée. Oster GmbH 4. Pour toute opération de retrait ou d’entretien de la batterie, veuillez contacter un centre d’entretien Oster agréé. Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Allemagne info@oster-europe.com...
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Cordless Fast Feed Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE und Cordless Pro 700i Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bei Verwendung elektrischer Geräte sind immer einige Für Modellnummern: grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, darunter: 076023-810-050 078023-210-050 Lesen Sie sich vor Verwendung des Geräts die gesamte 76023CL Anleitung durch.
  • Seite 20 Deutsch Deutsch 2. Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen 9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem oder (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, gebrochenem Kamm, da dies zu Verletzungen im Gesicht sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder führen kann.
  • Seite 21: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Deutsch Deutsch 18. Schermaschinen und Haarschneidemaschinen können INFORMATIONEN ZUM TRIMMER von Kindern ab 3 Jahren benutzt werden, vorausgesetzt, VERWENDEN SIE DIESES GERÄT ERST, NACHDEM SIE DIESE ANLEITUNG GELESEN HABEN. diese werden dabei beaufsichtigt. BETREIBEN SIE DAS GERÄT MIT DER ANGEGEBENEN NENNSPANNUNG. 19.
  • Seite 22: Wartung

    LAGERUNG Müssen die Scherköpfe geschliffen werden, senden Sie diese an ein von Oster™ autorisiertes Servicecenter, in dem der ursprüngliche Hohlschliff und die Schnittschärfe der Scherköpfe anhand anerkannter Verfahren und Instrumente 1) Lagern Sie Ihr Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
  • Seite 23: Reinigung

    Manche Sets enthalten Plastikkämme, die an den Trimmer und die Scherköpfe angebracht werden können. Diese Einige Aufgaben können nur von entsprechend geschultem Personal oder einem von Oster autorisierten Plastikkämme dienen als Führung beim Schneiden, damit das Haar nicht zu kurz getrimmt wird. Die Kammaufsätze Servicecenter durchgeführt werden.
  • Seite 24: Entsorgung

    Europa, Afrika und Nahost 3 Der Akku muss recycelt oder sicher entsorgt werden. Oster GmbH 4 Für die Entfernung oder Wartung des Akkus wenden Sie sich bitte an ein von Oster autorisiertes Servicecenter. Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Deutschland info@oster-europe.com Entsorgung in Ländern der EU...
  • Seite 25: Informações De Segurança Importantes

    Cordless Fast Feed e Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Cordless Pro 700i Manual de Instruções Instruções originais Sempre que se utiliza um aparelho elétrico, é necessário respeitar Para os modelos com os números: determinadas precauções básicas, incluindo o seguinte: 076023-810-050 078023-210-050 Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
  • Seite 26 Português Português sido supervisionadas ou tenham recebido instruções 12. AVISO: Não carregue nem coloque ou deixe o aparelho relativas à utilização do aparelho por parte de alguém onde o mesmo possa: responsável pela sua segurança. As crianças devem ser a. Estar sujeito a danos provocados por um animal, ou supervisionadas de modo a assegurar que não brincam b.
  • Seite 27 Português Português do aparelho, e que tenham compreendido os perigos SOBRE A MÁQUINA DE CORTE envolvidos. NÃO UTILIZE ESTE APARELHO SEM ANTES LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 20. As crianças não devem brincar com este aparelho. UTILIZE COM A TENSÃO ESPECIFICADA NO APARELHO 21.
  • Seite 28: Manutenção

    PARA SUBSTITUIR: Antes de utilizar as lâminas, aplique sempre uma a duas gotas do óleo lubrificante Clipper & Blade da Oster Para substituir as lâminas, coloque a nova lâmina superior em posição na cabeça de corte.
  • Seite 29: Resolução De Problemas

    Motor queimado. Qualquer manutenção para além das instruções de limpeza e lubrificação contidas neste manual deve ser realizada por um Centro de Assistência Autorizado da Oster™. Defeito no motor e/ou na parte Mande substituir o motor e/ou a parte eletrónica (*) As tarefas aqui descritas para a resolução de problemas podem ser realizadas, na sua maioria, pelo operador.
  • Seite 30: Eliminação De Resíduos

    3. A bateria deve ser reciclada ou eliminada de forma segura. Oster GmbH 4. Para remoção ou manutenção da bateria, deve contactar um Centro de Assistência Autorizado da Oster Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Alemanha info@oster-europe.com Eliminação nos países da U.E.
  • Seite 31: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Cordless Fast Feed i WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Cordless Pro 700i Oryginalna instrukcja obsługi Instrukcja użytkowania Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze Do modeli o numerach: przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym 076023-810-050 wymienionych poniżej: 078023-210-050 76023CL Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu należy 78023CL zapoznać...
  • Seite 32 Polski Polski 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby odłączyć urządzenie od prądu, należy ustawić wszystkie (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, włączniki w pozycji „OFF” (O), a następnie wyjąć wtyczkę czuciowej lub psychicznej bądź osoby niemające z gniazda zasilania.
  • Seite 33 Polski Polski oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej INFORMACJE O MASZYNCE lub psychicznej bądź osoby niemające doświadczenia NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA PRZED ZAPOZNANIEM SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ani wiedzy, pod warunkiem że korzystają z urządzenia STOSOWAĆ NAPIĘCIE OKREŚLONE NA URZĄDZENIU pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do ŁADOWANIE URZĄDZENIA bezpiecznego używania urządzenia oraz mają...
  • Seite 34: Konserwacja

    że ostrze ostygło, a urządzenie jest odłączone od zasilania. PRACA BEZPRZEWODOWA Ostrożnie przesuń górne ostrze w lewo lub w prawo, aby nałożyć jedną lub dwie krople dołączonego oleju Oster Clipper 1) Wyjmij urządzenie z podstawki ładującej. (Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z sekcją „ŁADOWANIE &...
  • Seite 35: Rozwiązywanie Problemów

    Wymień nośnik napędu (*) OSTRZA Maszynka tnie źle lub Ostrze maszynki jest stępione Zleć ostrzenie górnego i dolnego ostrza w Aby wyczyścić ostrza, napełnij płaskie naczynie roztworem czyszczącym Oster™ Blade Wash i zanurz jedynie zęby ostrzy. ® wcale Autoryzowanym Centrum Serwisowym Oster Ostrza maszynki do strzyżenia nie...
  • Seite 36: Utylizacja Odpadów

    Europa, Afryka i Bliski Wschód: 3. Akumulator należy poddać recyklingowi lub bezpiecznie zutylizować. Oster GmbH 4. W celu usunięcia lub konserwacji akumulatora należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Oster Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Niemcy info@oster-europe.com Utylizacja w krajach UE +49 (0) 6190-93443-0 Nie wyrzucaj urządzenia razem z odpadkami domowymi i nie wrzucaj go do ognia lub wody.
  • Seite 37: Původní Pokyny

    Bezdrátový Fast Feed & Čeština DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Cordless Pro 700i Návod k použití Původní pokyny Při používání elektrického přístroje je třeba vždy dodržovat Pro čísla modelů: základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 076023-810-050 078023-210-050 Před použitím tohoto přístroje si přečtěte všechny pokyny. 76023CL NEBEZPEČÍ...
  • Seite 38 Čeština Čeština odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod 13. VAROVÁNÍ: Po delším používání mohou být střihací břity dozorem, aby bylo zaručeno, že si s přístrojem nehrají. přístroje horké. 3. Používejte tento přístroj pouze k určenému účelu 14. VAROVÁNÍ: způsobem uvedeným v této příručce.
  • Seite 39 životnost baterie. Pokud baterie nejsou plně nabité, použijte napájecí kabel. Pokud váš spotřebič nebyl dodán s nabíjecím stojanem, přečtěte si prosím v tomto návodu provoz se kabelem. Úroveň baterie <10 % Blikající červená Před použitím vždy naneste na čepele jednu až dvě kapky dodaného Oster Clipper & Blade Lubricating Oil nebo jiného Vadná baterie Rychle blikající...
  • Seite 40 OSTŘENÍ ČEPELŮ úkoly jsou označeny s (*). Čepele Oster™ mají individuální dutý broušený design, kalené pro prodloužení životnosti řezu. Jako u každého řezného nástroje se řezné hrany používáním otupí. Zvýšené napětí čepele, které přinutí tupé čepele k stříhání, může způsobit Při používání...
  • Seite 41: Řešení Problémů

    LIKVIDACE ODPADU Zde popsané úkoly pro odstraňování problémů může provádět většinou operátor. VAROVÁNÍ Některé úkoly mohou provádět pouze speciálně vyškolení pracovníci nebo autorizované servisní středisko Oster . Tyto BATERIE MUSÍ BÝT RECYKLOVANÉ NEBO LIKVIDOVANÉ SPRÁVNĚ. úkoly jsou označeny s (*).
  • Seite 42 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Spojené království. V Evropě: Dováží a distribuuje Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Německo. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited je dceřinou společností Newell Brands Inc.
  • Seite 43: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Dansk Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER 3. Dette apparat må udelukkende anvendes, som beskrevet i vejledningen. Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af Originale instruktioner producenten. 4. Anvend aldrig dette apparat, hvis det har en beskadiget Ved anvendelse af et elektrisk apparat skal grundlæggende ledning eller et beskadiget stik, eller hvis apparatet ikke forholdsregler altid følges, herunder følgende: fungerer korrekt, efter det er blevet tabt eller beskadiget,...
  • Seite 44 Dansk Dansk 14. ADVARSEL! OM TRIMMEREN a. Sæt opladeren direkte i stikkontakten. Brug ikke en BRUG IKKE DETTE APPARAT, FØR DU HAR LÆST DENNE BETJENINGSVEJLEDNING forlængerledning. DRIFT PÅ DEN SPÆNDING, DER ER ANGIVET PÅ APPARATET b. Tag stikket ud af opladeren, før apparatet tilsluttes eller SÅDAN OPLADES ENHEDEN frakobles.
  • Seite 45: Vedligeholdelse

    Når det bliver nødvendigt at slibe bladene, skal du sende dem til et Oster™-autoriseret servicecenter, hvor godkendte metoder, udstyr og korrekt viden bruges til at genoprette det oprindelige hule design og skæreevnen. Slib OPBEVARING IKKE bladene ved fladslibning eller en anden metode, der er i modstrid med Oster™-skærebladene.
  • Seite 46: Fejlfinding

    Rengør om nødvendigt trimmerens og ladestationens kontakter med en tør klud. Motor og/eller elektronik defekt Udskift motor og/eller elektronik (*) Al vedligeholdelse ud over rengørings- og smøreinstruktionerne i denne vejledning bør udføres af et Oster™- autoriseret servicecenter. Klippehovedet er blokeret Rengør og smør klippehovedet...
  • Seite 47: Bortskaffelse Af Affald

    Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, UK I Europa: Importeret og distribueret af Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Tyskland. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited er et datterselskab under Newell Brands Inc.
  • Seite 48: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Johdoton nopea syöttö Suomi ja johdoton Pro 700i TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava mallinumeroille: perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: 076023-810-050 Lue kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä. 078023-210-050 76023CL VAARA – sähköiskuvaaran vähentämiseksi: 78023CL 1. Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrota •...
  • Seite 49 Suomi Suomi 3. Käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, 15. Laitetta saa käyttää vain laitteen mukana toimitettavan joka on kuvattu tässä oppaassa. Älä käytä lisävarusteita, virtalähteen kanssa (Model No. PYS-050H200X001). jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. 16. Tämä laite sisältää akkuja, joita ei voi vaihtaa. 4.
  • Seite 50 Johdollinen käyttö -osiosta. Viallinen akku Nopeasti vilkkuva punainen Laita aina ennen käyttöä teriin yksi - kaksi pisaraa toimitettua Oster -leikkuri- ja terävoiteluöljyä tai jotain muuta Oster -yhtiön hyväksymää voiteluainetta. Pyyhi liika öljy pois puhtaalla kuivalla kankaalla. Puhdista käytön jälkeen liiat hiukset pois teristä...
  • Seite 51 Kun terien teroitus tulee välttämättömäksi, lähetä terät valtuutettuun Oster™-huoltokeskukseen. Siellä käytetään hyväksyttyjä menetelmiä, laitteita ja asianmukaista tietämystä alkuperäisen onttopohjaisen muotoilun ja leikkauskyvyn palauttamiseen. ÄLÄ teroita teriä tasahionnalla tai millään muulla tavalla, joka on vastoin Oster™- leikkuuterien suunnittelua ja rakennetta.
  • Seite 52: Vianmääritys

    Suomi JÄTTEEN HÄVITYS VIANMÄÄRITYS Käyttäjä voi suorittaa useimmat tässä annetut vianmääritystoimenpiteet. VAROITUS Osan tehtävistä saa suorittaa vain erikoiskoulutettu henkilökunta tai valtuutettu Oster ™ -huoltokeskus. Nämä tehtävät AKUT ON KIERRÄTETTÄVÄ TAI HÄVITETTÄVÄ ASIANMUKAISESTI on (*) merkitty. 1. Akku on poistettava laitteesta ennen sen hävittämistä.
  • Seite 53 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, United Kingdom. Euroopassa, maahantuonti ja jakelu: Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited on Newell Brands Inc:in tytäryhtiö.
  • Seite 54: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Magyar Magyar FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK rendelkező személyek, kivéve a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett, vagy ha a biztonságukért Eredeti útmutató felelős személy ismertette velük a készülék használatát. Figyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a Villamos berendezések használatakor mindig be kell tartani az alapvető...
  • Seite 55 Magyar Magyar 12. FIGYELEM: Ne tegye a készüléket olyan helyre, illetve ne 21. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását töltse és ne hagyja olyan helyen, ahol: felügyelet nélkül nem végezheti gyermek. a. Valamilyen állat kárt okozhat benne, vagy 22. FIGYELEM: Az akkumulátor feltöltése céljából csak a készülékhez mellékelt levehető...
  • Seite 56 Gyorsan villogó vörös teljesen feltöltve. Ha a készülékhez nem tartozik töltőállvány, kérjük, olvassa el a jelen útmutató vezetékes használatra vonatkozó részét. Használat előtt mindig vigyen fel egy-két cseppet a kapott Oster Clipper & Blade Lubricating Oilból vagy más, Oster Trimmelő a töltőben által jóváhagyott kenőanyagból a pengékre.
  • Seite 57 élettartamát. Ha a vágópengék már nem vágnak simán és tisztán, meg kell élesíteni azokat. tartalmaz. Az e vegyszerek által okozott károk érvénytelenítik a szavatosságot. Használhat az Oster Ha a pengék élezése válik szükségessé, küldje el a pengéket az Oster™ hivatalos szervizközpontjába, ahol jóváhagyott által jóváhagyott pengemosókat, kenőanyagokat és olyan fertőtlenítő permeteket, amelyek nem módszereket, berendezéseket és megfelelő...
  • Seite 58: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS HULLADÉKLERAKÁS A hibaelhárítással kapcsolatban itt leírt feladatokat többnyire a kezelőszemély tudja elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Egyes feladatokat csak speciálisan képzett személy vagy az Oster hivatalos szervizközpontja végezhet el. Ezeket a AZ AKKUMULTORT MEGFELELŐEN KELL ÚJRAHASZNOSÍTANI VAGY ÁRTALMATLANÍTANI. feladatokat (*) jelöli. 1. Az akkumulátort távolítsa el a készülékből, mielőtt leselejtezné.
  • Seite 59 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Egyesült Királyság. Európában importálja és forgalmazza. Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Németország. info@oster-europe.com. A Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited a Newell Brands Inc leányvállalata.
  • Seite 60 Italiano Italiano INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA state loro impartite istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio da parte di una persona responsabile Istruzioni originali della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati al fine di assicurare che non giochino con Quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre l’apparecchio.
  • Seite 61: Conservare Queste Istruzioni

    Italiano Italiano 12. AVVERTENZA: non ricaricare, collocare o lasciare 20. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. l’apparecchio dove si prevede possa: 21. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da a. essere soggetto a danneggiamenti da parte di animali, bambini senza supervisione.
  • Seite 62 è completamente carica. Se il dispositivo non è dotato di un supporto di ricarica, consultare la sezione dedicata all’utilizzo con il cavo in questo manuale. Applicare sempre una o due gocce dell’olio lubrificante per tosatrici e testine Oster o altro lubrificante Oster Trimmer in carica approvato sulle lame.
  • Seite 63 Le attività di risoluzione dei problemi descritte qui possono essere svolte principalmente dall’operatore. Alcune attività possono essere svolte esclusivamente da personale appositamente formato o da un centro assistenza Le lame da taglio Oster™ presentano un design concavo unico, irrobustito in modo tale da estenderne la vita utile autorizzato Oster .
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    Tenere presente che è necessario essere in possesso di una prova di acquisto valida. Per ulteriore su “OFF” (O) e pulire i contatti supporto, contattare il nostro reparto assistenza clienti al numero: + 49 (0) 6190-93443-0. Potrebbero essere applicate tariffe internazionali. In alternativa, inviare un’e-mail all’indirizzo info@oster-europe.com. Batteria difettosa Sostituire la batteria (*)
  • Seite 65 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Regno Unito. In Europa: importato e distribuito da Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germania. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited è una sussidiaria di Newell Brands Inc.
  • Seite 66: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Nederlands Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen Originele instructies over het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op Bij gebruik van elektrische apparaten dienen te allen tijde kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen.
  • Seite 67 Nederlands Nederlands 12. WAARSCHUWING: Leg het apparaat tijdens gebruik niet 20. Laat kinderen niet met dit apparaat spelen. op een plaats waar gevaar bestaat voor het volgende: 21. Reiniging of onderhoud door kinderen mag uitsluitend a. beschadiging door een (huis)dier onder toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 68 Snel knipperend rood Wanneer uw apparaat niet is geleverd met een laadstandaard, gaat u uit van gebruik met snoer in deze handleiding. Breng altijd één of twee druppels van de meegeleverde smeerolie voor tondeuses en messen van Oster of een ander door Oster goedgekeurd smeermiddel aan voor gebruik.
  • Seite 69 Deze taken zijn gemarkeerd met (*). SLIJPEN VAN DE MESSEN Snijmessen van Oster™ zijn individueel hol geslepen, gehard om langer mee te gaan. Net als bij ieder snij- WAARSCHUWING Gebruik wanneer u dit apparaat gebruikt of reinigt geen spuitbussen of mesreinigers, vooral instrument worden de snijranden bot met het gebruik.
  • Seite 70: Probleemoplossing

    De taken die hier worden beschreven voor probleemoplossing kunnen meestal door de gebruiker worden uitgevoerd. WAARSCHUWING Sommige taken kunnen enkel worden uitgevoerd door speciaal opgeleid personeel of door een door Oster DE ACCU'S MOETEN WORDEN GERECYCLED OF OP DE JUISTE WIJZE WORDEN AFGEVOERD.
  • Seite 71 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Verenigd Koninkrijk. In Europa: geïmporteerd en gedistribueerd door Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Duitsland. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is een dochteronderneming van Newell Brands Inc.
  • Seite 72: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Norsk Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER deres. Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Originale instruksjoner 3. Bruk dette apparatet kun til tiltenkt bruk som beskrevet Når du bruker et elektrisk apparat, skal du følge i denne håndboken.
  • Seite 73 Norsk Norsk 14. ADVARSEL: OM KLIPPEREN a. Koble laderen direkte inn i stikkontakten – ikke bruk en IKKE BRUK DETTE APPARATET FØR DU HAR LEST BRUKSANVISNINGEN skjøteledning. BRUK MED SPENNINGEN ANGITT PÅ APPARATET b. Koble fra laderen før du kobler til eller kobler fra HVORDAN Å...
  • Seite 74 å gjenopprette det originale hullformede designet og skjæreevnen. IKKE slip bladene ved flatsliping eller annen metode som er i strid med utformingen og konstruksjonen av OSTER™- 1) Oppbevar enheten på et rent og tørt sted.
  • Seite 75 Klipperen klipper dårlig Klipperbladet er sløvt Sørg for at de øvre og nedre bladene slipes av Bladene rengjøres ved å senke kun bladtennene i en flat beholder med Oster™ Blade Wash -rengjøringsmiddel som ® eller ikke i det hele tatt...
  • Seite 76 For ytterligere støtte, vennligst kontakt vår kundeserviceavdeling Besøk våre nettsider for informasjon om din lokale autoriserte Oster -distributør: på: + 49 (0) 6190-93443-0. Internasjonale avgifter kan gjelde. Alternativt kan du sende en e-post til: info@oster- europe.com. WWW.OSTERSTYLE.COM WWW.OSTERPRO.COM...
  • Seite 77: Важная Информация По Технике Безопасности

    Русский Машинки для стижки беспроводные ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Cordless Fast Feed и Cordless Pro 700i Оригинальные инструкции Инструкция по эксплуатации При использовании электрических приборов необходимо для моделей № придерживаться основных правил предосторожности, 076023-810-050 включая описанные ниже. 078023-210-050 76023CL Прочитайте...
  • Seite 78 Русский Русский 2. Этот прибор не предназначен для использования 10. Подсоедините вилку сначала к прибору, а затем к людьми (включая детей) с ограниченными розетке. Для отключения установите все элементы физическими, сенсорными или умственными управления в положение OFF (O), затем отсоедините способностями...
  • Seite 79 Русский Русский 19. Машинки для стрижки животных и машинки для О МАШИНКЕ ДЛЯ СТРИЖКИ стрижки волос могут использоваться детьми с 8 лет НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРИБОР ДО ПОЛНОГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ С ЭТОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО и людьми со сниженными физическими, сенсорными ЭКСПЛУАТАЦИИ и...
  • Seite 80: Техническое Обслуживание

    Перед снятием ножа убедитесь, что он остыл, а прибор отключен от сети. ЭКСПЛУАТАЦИЯ В БЕСПРОВОДНОМ РЕЖИМЕ Аккуратно сдвиньте верхний нож влево или вправо, чтобы нанести одну или две капли смазочного масла Oster 1) Снимите прибор с зарядной станции. (Перед первым использованием ознакомьтесь с разделом «ПОРЯДОК...
  • Seite 81: Устранение Неисправностей

    неправильно включенном двигателе Привод неисправен Замените привод (*) Для очистки ножей наполните плоскую емкость чистящим раствором для ножей Oster™ Blade Wash и погрузите ® в него только зубцы ножа. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР. Переведите выключатель на приборе в положение «ON» Машинка плохо стрижет...
  • Seite 82: Утилизация Отходов

    (800) 830-3678 или авторизованный сервисный центр КОМПОНЕНТОВ Информация о местных авторизованных дистрибьюторах продукции Oster указана на наших веб-сайтах: Если прибор не работает, однако на него распространяется гарантия, верните его в место покупки для замены. Обратите внимание, что для этого потребуется действительное подтверждение покупки. Дополнительную...
  • Seite 83: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Cordless Fast Feed Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR och Cordless Pro 700i Bruksanvisning Originalinstruktioner Vid användning av elektriska enheter måste grundläggande För modellnummer: försiktighetsåtgärder alltid vidtas, inklusive: 076023-810-050 Läs alla anvisningar innan du använder den här enheten. 078023-210-050 76023CL FARA – Minska risken för elstötar: 78023CL 1.
  • Seite 84 Svenska Svenska 3. Använd endast enheten för avsett syfte enligt 14. VARNING: beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd inte a. Koppla in laddaren direkt i anslutningsdonet – använd tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. inte en förlängningssladd. 4. Använd aldrig enheten om sladden eller kontakten är b.
  • Seite 85: Underhåll

    Felaktigt batteri Snabbt blinkande rött medföljde din apparat går du till avsnittet om sladdansluten användning i den här bruksanvisningen. Stryk alltid på ett par droppar av Oster Clipper & Blade Lubricating Oil eller annat Oster -godkänt smörjmedel (medföljer) på bladen innan användning. Torka av överflödig olja med en ren, torr duk. När du är klar rengör du Trimmer i laddare bladen från hår med hjälp av rengöringsborsten och torkar av höljet med en ren, torr duk.
  • Seite 86 När du använder eller rengör apparaten ska inga aerosolsprayer eller bladrengöringsmedel Oster™-skärbladen har en unik design med hål i bladet som är härdade för att hålla länge. Bladens skärpa avtar användas, i synnerhet inte sådana som innehåller metylenklorid, dimetylbensylammoniumklorid eller med tiden vilket gäller alla skärverktyg.
  • Seite 87 FELSÖKNING De flesta uppgifter för felsökning som beskrivs nedan kan utföras av användaren. VARNING Vissa uppgifter kan endast utföras av särskilt utbildad personal eller av ett Oster -auktoriserat servicecenter. BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ RÄTT SÄTT. Uppgifterna markeras med (*).
  • Seite 88 Jarden Consumer Solutions (Europa) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, Storbritannien. I Europa: Importerad och distribuerad av Oster GmbH, Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Tyskland. info@oster-europe.com. Jarden Consumer Solutions (Europa) Limited är ett dotterbolag till Newell Brands Inc.
  • Seite 89: Važne Sigurnosne Informacije

    Hrvatski Hrvatski VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE upute koje se odnose na sigurnu upotrebu uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. Izvorne upute 3. Ovaj uređaj upotrebljavajte samo za namijenu kako Tijekom upotrebe električnog uređaja uvijek se morate je opisano u ovom priručniku.
  • Seite 90 Hrvatski Hrvatski 13. UPOZORENJE: Nakon dulje upotrebe postoji mogućnost O ŠIŠAČU zagrijavanja oštrica. NEMOJTE KORISTITI OVAJ UREĐAJ DOK NE PROČITATE OVE UPUTE ZA RAD 14. UPOZORENJE: RADI NA NAPONU KOJI JE NAVEDEN NA UREĐAJU a. Priključite punjač izravno u utičnicu – nemojte KAKO NAPUNITI UREĐAJ upotrebljavati produžni kabel.
  • Seite 91 4) Umetnite uređaj u stalak za punjenje ili ga napajajte pomoću kabela. OŠTRENJE NOŽA Oster™ noževi za šišanje su individualnog dizajna, brušeni, kaljeni kako bi produžili životni vijek šišača. Kao i kod svakog ODRŽAVANJE šišača, rubovi noževa će postati tupi tijekom upotrebe. Povećanje pritiska noža da bi stegnuli tupi noževi za šišanje može uzrokovati zagrijavanje aparata i smanjiti vijek trajanja motora te dodatno skratiti vijek trajanja noža.
  • Seite 92: Rješavanje Problema

    Zamijenite motor i/ili elektroniku (*) Po potrebi očistite kontakte šišača i stalka za punjenje suhom krpom. je pregorio Svako održavanje osim čišćenja i podmazivanja opisanog u ovom priručniku trebao bi obavljati Oster™ ovlašteni servisni centar. Neispravan motor i/ili elektronika Zamijenite motor i/ili elektroniku (*) Ovdje opisani načini rješavanja problema uglavnom mogu obaviti operateri.
  • Seite 93 Europa, Afrika i Bliski istok: 3. Bateriju treba reciklirati ili sigurno odložiti. Oster GmbH 4. Za uklanjanje ili održavanje baterije obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Oster Am Eisernen Steg 20, D-65795 Hattersheim am Main, Germany info@oster-europe.com Odlaganje u zemljama EU +49 (0) 6190-93443-0 Nemojte odlagati uređaj s kućanskim otpadom i nemojte ga bacati u vatru ili vodu.

Inhaltsverzeichnis