Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
5
6
RECA Zone 360 XL
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d'emploi I Istruzioni per l'uso NL Gebruiksaanwijzing P Manual de instruções
BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za rukovanje CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning HR Upute za uporabu HU Kezelési utasítás
PL Instrukcja obsługi RO Instrucțiuni de utilizare S Bruksanvisningar SK Návod na obsluhu
4
7
2
www.reca.com
3
8
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECA Zone 360 XL

  • Seite 1 RECA Zone 360 XL Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d‘emploi I Istruzioni per l‘uso NL Gebruiksaanwijzing P Manual de instruções BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za rukovanje CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning HR Upute za uporabu HU Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi RO Instrucțiuni de utilizare S Bruksanvisningar SK Návod na obsluhu...
  • Seite 2 D BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht. • Angaben für Leuchte sowie Netzspannung an der Steckdose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen. 1. Tragegriff •...
  • Seite 3: Reinigung/Wartung

    Sie alle Verpackungsmateria¬lien einer umweltgerechten Entsorgung zu. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. RECA übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach- gemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 GB OPERATING • Information for the light as well as the mains voltage on the socket must match with the type plate. • Do not crush the connection cable or damage it in any other way. INSTRUCTIONS • Do not use the product if there is damage to the housing, plug or cable. Contact your local authorised specialist or the service address of the manufacturer.
  • Seite 5: Cleaning & Maintenance

    LIABILITY DISCLAIMER The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. RECA accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instruc- tions.
  • Seite 6 ES INSTRUCCIONES DE USO • Las indicaciones relativas a la lámpara y la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo. • No aplastar ni dañar de ningún modo el cable de conexión. •...
  • Seite 7: Limpieza/Mantenimiento

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden mo- dificar sin aviso previo. RECA no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informa-...
  • Seite 8 F MODE D‘EMPLOI Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux. Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation sans risque. Lors de l‘utilisa- tion, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l‘utilisateur. •...
  • Seite 9: Nettoyage / Maintenance

    Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans PRISES INTÉGRÉES notification préalable. RECA n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages Ne pas raccorder aux prises intégrées des appareils avec une puissance supérieure ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la à...
  • Seite 10 I ISTRUZIONI PER L‘USO • I dati relativi alla lampada e alla tensione di rete riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici. • Non schiacciare né danneggiare in qualsiasi modo il cavo di allacciamento. •...
  • Seite 11: Pulizia / Manutenzione

    ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere mo- dificate senza preavviso. RECA non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scor- retto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
  • Seite 12: In Gebruik Nemen/Bediening

    NL GEBRUIKSAANWIJZING • De specificaties voor lamp en netspanning op het stopcontact moeten met het typeplaatje overeenkomen. • De aansluitkabel niet platdrukken of anderszins beschadigen. • Bij beschadigingen aan de behuizing, stekkers of kabels het apparaat niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel of het 1.
  • Seite 13 UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. RECA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of volgschade, die door onvakkundig ge- bruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige infor- matie ontstaat.
  • Seite 14: Segurança

    P MANUAL DE INSTRUÇÕES • Indicações relativas à lanterna, assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de características. • Não esmagar ou danificar de outra forma o cabo de ligação. • Em caso de danos na caixa, fichas ou cabos, não colocar o produto em funcionamento.
  • Seite 15 EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A RECA não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu- seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação.
  • Seite 16 УПЪТВАНЕ ЗА затворени, а главата да се отвърне от светлинния лъч. Лампата надвишава условията за безопасна употреба. Рискът при ОБСЛУЖВАНЕ употреба зависи от това, как потребителят работи с лампата. • Данните за лампата както и за мрежовото напрежение на контакта трябва...
  • Seite 17: Изключване На Отговорност

    за екологично отстраняване като отпадък. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТ Информацията, която се съдържа в настоящото упътване за обслужване, може да се променя без предупреждение. RECA не поема отговорност за директни, индиректни, случайни или други повреди или последващи повреди в резултат на неправилна употреба или...
  • Seite 18 BS UPUTSTVO ZA RUKOVANJE • Ako je oštećeno kućište, utikač ili kabl, nemojte uključivati proizvod. Obratite se ovlašćenom specijalizovanom trgovcu ili servisnoj lokaciji proizvođača. • Nemojte otvarati ni mijenjati proizvod! Popravke smiju obavljati samo ser- visni tehničari koji imaju ovlašćenje proizvođača ili lice sličnih kvalifikacija. •...
  • Seite 19: Služba Za Korisnike

    IZUZEĆA ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovom Uputstvu za rukovanje mogu se mijenjati bez najave. Preduzeće RECA neće biti odgovorno za direktne, indirektne, slučajne ni druge štete ili posljedične štete, koje nastanu zbog nepravilnog rukovanja ili zanemarivanja informacija sadržanih u ovom Uputstvu za ru- kovanje.
  • Seite 20: Cz Návod K Obsluze

    CZ NÁVOD K OBSLUZE • Připojovací kabel nepřivřít, nestlačit ani jinak nepoškodit. • V případě poškození krytu, konektorů nebo kabelu výrobek už nepoužívejte. Obraťte se na autorizovaný specializovaný obchod nebo servisní adresu výrobce. • Výrobek neotvírejte ani nemodifikujte! Údržbové práce může provádět 1.
  • Seite 21: Vyloučení Ručení

    Veškerý obalový materiál zlikvidujte ekologicky. VYLOUČENÍ RUČENÍ Informace uvedené v tomto návodu k obsluze se mohou změnit bez předcházejícího upozornění. Společnost RECA nepřebírá ručení za přímé, nepřímé, náhodné nebo jiné škody nebo následné škody, které vzniknou neodbornou manipulací nebo nedodržením informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
  • Seite 22: Leveringsomfang

    BETJENINGSVEJLEDNING • Tilslutningskablet må ikke klemmes eller beskadiges på anden måde. • Tag ikke apparatet i brug ved skader på hus, stik eller kabler. Kontakt en autoriseret forhandler eller på producentens serviceadresse. • Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker 1.
  • Seite 23 ANSVARSFRASKRIVELSE De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres uden forudgåen- de varsel. RECA hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder. Ved forkert anvendelse af projektøren hæfter vi ikke, og yder ingen erstatnings- og garantikrav.
  • Seite 24 UPUTE ZA UPORABU • Nemojte gnječiti niti na drugi način oštećivati priključni vod. • U slučaju oštećenja na kućištu, utikaču ili kabelu nemojte stavljati pro- izvod u rad. Obratite se ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini ili na adresu servisa proizvođača. • Nemojte otvarati ili mijenjati proizvod! Radove popravaka smije obavljati 1 ručka za nošenje samo proizvođač, ovlašteni servisni tehničar ili slično kvalificirana osoba.
  • Seite 25 IZJAVA O ODRICANJU ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovim uputama za uporabu mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti. Tvrtka RECA ne preuzima odgovornost za izravne, neizravne, slučajne ili bilo kakve druge štete ili posljedične štete nastale zbog nestručnog rukovanja ili nepoštovanja informacija sadržanih u ovim uputama za uporabu.
  • Seite 26: Hu Kezelési Utasítás

    KEZELÉSI UTASÍTÁS • A lámpa értékeinek, valamint a dugaszoló aljzat hálózati feszültségének meg kell egyeznie az adattáblán megadott értékekkel. • A csatlakozóvezetéket ne törje meg vagy ne okozzon rajta sérülést más módon. • Ne helyezze üzembe a terméket, ha megsérült a ház, a dugasz vagy a kábel.
  • Seite 27: Felelősség Kizárása

    Gondoskodjon a csomagolóanyagok környezetbarát ártalmatlanításáról. FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA A jelen kezelési útmutatóban található információk előzetes bejelentés nélkül módosulhatnak. A RECA cég a szakszerűtlen kezelés vagy a jelen kezelési út- mutatóban tartalmazott információk figyelmen kívül hagyása következtében fellépő közvetlen, közvetett, véletlen vagy egyéb károkra és következményká- rokra vonatkozóan semmiféle felelősséget sem vállal.
  • Seite 28: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI • Parametry lampy oraz napięcia sieciowego w gniazdku elektrycznym muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. • Nie zgniatać ani nie uszkadzać w żaden inny sposób przewodu przyłączeniowego. • W przypadku uszkodzenia obudowy, wtyczki lub przewodu nie wolno 1.
  • Seite 29: Obsługa Klienta

    WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą być zmieniane bez wcześniejszego powiadamiania. Firma RECA nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe ani inne szkody oraz szkody następcze będące skutkiem niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrze- gania informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 30: Indicații De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE • Datele cu privire la becuri, precum și tensiune de rețea la priză trebuie să corespundă cu cele de pe plăcuța tip. UTILIZARE • Nu striviți cablul sau nu deteriorați în alt mod cablul de conexiune. • În caz de deteriorări ale carcasei, ștecărului sau cablului, scoateți pro- dusul din funcțiune.
  • Seite 31 EXCLUDERILE DE LA GARANȚIE Informațiile conținute în aceste instrucțiuni de utilizare pot fi modificate fără notificare prealabilă. RECA nu răspunde pentru daunele sau daune- le subsecvente directe, indirecte, accidentale sau de alt tip, care rezultă prin manipularea necorespunzătoare sau prin nerespectarea informațiilor conținute în aceste instrucțiuni de utilizare.
  • Seite 32 BRUKSANVISNINGAR • Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation. • Försiktighet: Om huset eller nätkabeln har skadats finns risk för elstöt! 1. Bärhandtag Livsfara! 2.
  • Seite 33 ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. RECA ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följds- kador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av lampan har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
  • Seite 34 NÁVOD NA OBSLUHU • Údaje pre svietidlo, sieťové napätie v zásuvke sa musia zhodovať s typovým štítkom. • Pripojovací kábel nestlačujte ani inak nepoškodzujte. • Výrobok nepoužívajte v prípade poškodenia krytu, konektorov alebo kábla. Obráťte sa na autorizovaný špecializovaný obchod alebo na 1.
  • Seite 35 VÝNIMKY Z RUČENIA Informácie obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sa môžu zmeniť bez pre- došlého upozornenia. Spoločnosť RECA nepreberá ručenie za priame, nepria- me, náhodné alebo iné škody alebo následné škody, ktoré vzniknú neodbor- nou manipuláciou alebo nedodržaním informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
  • Seite 36 NAVODILA ZA UPORABO na pooblaščenega prodajalca ali servisni naslov proizvajalca. • Izdelka ne odpirati ali ga spreminjati! Popravila lahko izvaja samo proizvaja- lec ali pooblaščen serviser oz. primerljivo kvalificirana oseba. • Previdno: Pri poškodbah na ohišju ali električnem kablu obstaja nevarnost zaradi električnega udara! Življenjska nevarnost! 1.
  • Seite 37: Izključitev Odgovornosti

    IZKLJUČITEV ODGOVORNOSTI Informacije v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez vnaprejšnje- ga obvestila. Podjetje RECA ne prevzema nobene odgovornosti za neposred- ne, posredne, naključne ali druge škode ali posledične škode, nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanje informacij v teh navodilih za uporabo.
  • Seite 38 UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Podaci za svetiljku kao i mrežni napon na utičnici moraju da odgovaraju podacima na tipskoj pločici. • Nemojte prignječiti ili na drugi način oštetiti priključni vod. • U slučaju oštećenja na kućištu, utikaču ili kablu, nemojte pustiti proizvod u rad.
  • Seite 39: Korisnički Servis

    IZUZECI OD ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovom uputstvu za upotrebu mogu biti promenjene bez prethodne najave. RECA ne snosi nikakvu odgovornost za direktnu, in- direktnu, slučajnu ili bilo kakvu drugu štetu ili posledičnu štetu, koja nastane usled nepravilnog rukovanja ili nepridržavanja informacija sadržanih u ovom uputstvu za upotrebu.
  • Seite 40 RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...

Inhaltsverzeichnis