Kauf unseres professionellen Stereomikroskops mit trinokularem Zoom NSZ818. Es wurde sorgfältig aus hochwertigen und robusten Materialien gefertigt. Zudem legt der Hersteller großen Wert auf ein gelungenes Zusammenspiel aus Funktionalität und Qualität. Dieses Stereomikroskop ist für eine Vielzahl von Anwendungen wie z. B. Biowissenschaften, Forschung und Entwicklung konzipiert.
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. https://www.bresser.de/Nach-Hersteller/Nexcope/ GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/garantiebedingungen...
Seite 4
SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Kundendienst: DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklama- Als u met betrekking tot het product vragen tionen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service- of eventuele klachten heeft kunt u contact Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
Seite 5
SERVICE Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor dem ersten Gebrauch des Mikroskops sorgfältig zu lesen. Es wird Ihnen helfen, sich mit der Ausrüstung vertraut zu machen und eine optimale Leistung zu erzielen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort in der Nähe Ihres Arbeitsbereiches auf.
Seite 6
1.10. Disposal 2. Introduction What you can expect 3. Design of Trino Zoom Stereo Microscope 3.1. Product image NSZ818 – zoom stereo microscope 3.2. Assembly of the NSZ818 zoom stereo microscope 3.2.1. Detailed assembly procedure 1 Mounting the stand column...
Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allge- meinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt. Gültigkeitsinformationen Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: NSZ818 Anleitungsversion: v072022a Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_ NX60818_NSZ818_de_NEXCOPE_ v072022a Bei Rückfragen geben Sie bitte diese Informationen an.
WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man- gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Angaben entsprechen. • Verwenden Sie immer das von Nexcope mitgelieferte Netzkabel. Bei Verwen- dung eines ungeeigneten Netzkabels kann Nexcope nicht mehr für die elektri- sche Funktionsfähigkeit und Sicherheit des Mikroskops garantieren. • Verwenden Sie dieses Mikroskop und das Originalzubehör nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen.
WICHTIGE HINWEISE 1.4. Bedeutung der verwendeten Sicherheitssymbole Gefahrensymbole Gefahrensymbole sind erkennbare Symbole, die vor gefährlichen Materialien, Gegenständen oder Orten, einschließlich elektrischer Ströme, Radioaktivität und Giften, warnen sollen. Warnung vor einer Gefahrenstelle Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die gelesen und be- achtet werden müssen. Nichtbeachtung kann zu Folgendem führen: o Verletzungsgefahr o Funktionsstörungen oder Geräteschäden...
Seite 11
WICHTIGE HINWEISE 1.6. Nachhaltigkeit Der Schutz unserer Umwelt liegt uns am Herzen. Aus diesem Grund ist diese Bedienungsanleitung auf 100% recyceltem Papier gedruckt. 1.7. Lieferumfang und Handhabung prüfen • Öffnen Sie die Verpackung mit Sorgfalt. Vermeiden Sie Fingerabdrücke und Schweiß auf der Objektivlinse und der Glasplatte. Verhindert, dass das Objektiv und die Glasplatte herunterfallen und beschädigt werden.
WICHTIGE HINWEISE 1.8. Standort VOR DEM AUFSTELLEN DES MIKROSKOPS: Wählen Sie einen geeigneten Standort aus. Stellen Sie das Mikroskop auf eine widerstandsfähige Oberfläche, die vor starker Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, hoher Luftfeuchtigkeit, hoher Staubbelastung sowie starken Vibrationen geschützt ist. • Der Umgebungstemperaturbereich des Mikroskops liegt zwischen 5 °C und 40 °C (41 °F bis 109 °F)! •...
WICHTIGE HINWEISE NUTZEN SIE PRÄPARATE , die ein potenzielles Infektionsrisiko darstel- len, müssen alle Teile, die mit dem Präparat in Berührung gekommen sind, gründlich gereinigt werden. Das PLAN APO 1x Objektiv, der Zoom-Körper, der Grob-/Feinfokussier- mechanismus und die Aperturblende sind präzise konstruiert und aufein- ander abgestimmt.
WICHTIGE HINWEISE 1.11. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur fach- gerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienst- leistern oder dem Umweltamt. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung Ihres Gerätes die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Seite 15
EINLEITUNG EINLEITUNG 2.1. Entdecken Sie die Möglichkeiten… HERVORRAGENDE OPTISCHE ZOOMLEISTUNG 0,15 • Das Stereomikroskop bietet ein Zoomverhältnis von 18:1 • Hohe Auflösung und 18-faches Zoomverhältnis, mit 7,5x bis 135x Zoombereich unter 10x Okular W.D. 60 mm • PLAN APO 1x Objektiv mit Numerischer Apertur (NA) von bis zu 0,15 liefert hervorragende Bilder mit naturgetreuen Farben GROSSER AKTIONSRADIUS Zoom-Verhältnis...
Unterplatte des Mikroskops angege- bene Eingangsspannung und Versorgungss- pannung müssen konsistent sein, da sonst das Mikroskop ernsthaft beschädigt wird. Bitte verwenden Sie für den Zusammenbau und den Austausch von Komponenten die drei Sechskant-Schraubendreher. Abbildung 003: Montage des Zoom-Stereommikroskops NSZ818. Drei sechseckige Schraubendreher.
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP 3.2.1. Zusammenbau Schritt für Schritt Montage der Standsäule Abbildung 004: Anbringen der Stativsäule. BEVOR SIE BEGINNEN: Wählen Verwenden für Sie einen vibrationsfreien Standort. Zusammenbau den mitgelieferten Legen Sie den Stativfuß (I) flach Sechskantschraubendreher. auf die Arbeitsplatte. Richten Sie die Verbindungsplatte (II) der Stativsäule (III) auf die Montageplatte (IV) des Stativfußes (I) aus.
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP Zoom-Einheit befestigen Abbildung 005: Befestigen der Zoom-Einheit. Drehen Sie am Grobtrieb (I), um die Hal- terung für die Zoom-Einheit (II) in den Verwenden Sie den mitgelief- oberen Bereich der Stativsäule (III) zu erten Sechskantschraubendreher. bringen. Lösen Sie die beiden Stellschrauben (IV) Setzen Sie die Zoom-Einheit in die Schie- auf der rechten Seite der Zoom-Einheit (V).
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP Trinokularen Mikroskopkopf aufsetzen Abbildung 006: Aufsetzen des trinokularen Mikroskopkopfes. Lösen Mikroskopkopf-Halte- Den Trinokularsichtkopf (III) so in den schraube (I) vollständig. runden Schwalbenschwanz der Zoom- einheit (IV) einsetzen, dass sich die Oku- lare vorne befinden. Verwenden Sie den mitgelief- erten Sechskantschraubendreher.
Seite 22
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP Einsetzen der Okulare Abbildung 007: Einsetzen der Okulare. Entfernen Sie die schwarzen Staub- Drücken Sie anschließend die Okulare schutzkappen (I) von den Okularstutzen (III) vorsichtig in die Okularstutzen. (II).
Seite 23
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP Anbringen des Plan Apo 1x Objektivs GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DEM 1x OBJEKTIV UM. Das Objektiv ist sehr schwer. Achten Sie daher darauf, dass Sie es mit beiden Händen festhalten, wenn Sie die Objektiv-Halteschraube anziehen oder lösen. PRÜFEN SIE VOR JEDER ANWENDUNG die Frontlinse des Objektivs auf Verschmutzung.
DESIGN DES TRINO-ZOOM-STEREOMIKROSKOP Auflegen der Glasplatte GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DER GLASPLATTE UM. Montieren Sie zuerst alle anderen Kompo- nenten, bevor Sie die Glasplatte auf den Stativfuß auflegen, um Glasbruch zu vermeiden. Nutzen Sie die Aussparung (I) im hinte- ren Teil des Stativfußes (II), um die Glas- platte (III) sicher zu platzieren.
Seite 25
MIKROSKOP EINSTELLEN 4. MIKROSKOP EINSTELLEN In diesem Kapitel werden die einzelnen Schritte der Mikroskopie beschrieben. 4.1. Kurzanleitung Netzverbindung herstellen und Inbetriebnahme Präparat auf der Glasplatte platzieren Einschalten der Beleuchtung und Anpassen der Helligkeit Licht zu den Okularen oder zur Kamera lenken Einstellungen am trinokularen Mikroskopkopf: a) Anpassung des Pupillenabstands b) Dioptrieneinstellung...
MIKROSKOP EINSTELLEN 4.2. Kurzanleitung Schritt für Schritt Netzverbindung herstellen und Inbetriebnahme Netzverbindung herstellen Stecken Sie den Hohlstecker (1) des Netz- teils in die passende Anschlussbuchse (2) auf der Rückseite des Mikroskops. Stecken Sie den Netzstecker (3) des Netz- teils in die Steckdose (4). STELLEN SIE SICHER, dass die zugeführte Spannung den Gerätespezifikationen entspricht:...
MIKROSKOP EINSTELLEN Präparat auf der Glasplatte platzieren Stellen Sie das Probengefäß mit der zu untersuchenden Probe (1) auf die Glas- platte (2) des Stativfußes (3). Abbildung 012: Präparat auf der Glasplatte platzieren. Einschalten der Beleuchtung und Anpassen der Helligkeit Dieses Mikroskop verfügt über eine Beleuchtungseinheit mit einer fest installierten LED-Lichtquelle.
MIKROSKOP EINSTELLEN Direktes Licht zu den Okularen oder zur Kamera Icon Anteil des Lichts für Anteil des den binokularen Teil Lichts für die Kamera Links Rechts 100% 100% 100% 100% Abbildung 014 A/B: Lichtweg des trinokularen Sichtkopfes. Sie haben die Möglichkeit, das Licht en- BEDENKEN SIE: tweder auf die Okulare des binokularen Lichtmenge...
MIKROSKOP EINSTELLEN Einstellungen für Trinokularen Mikroskopkopf Trinokularer Mikroskopkopf mit 20° feststehenden, geneigten Okularen. Augenabstand einstellen (Interpupillardistanz) Schauen Sie durch die Okulare (1) und stellen Sie den Augenabstand (2) so ein, dass das linke und das rechte Bildfeld sich vollständig überlagern. BEACHTEN SIE: Der richtige Pupillenabstand ist entscheidend für den Komfort des Benutzers.
MIKROSKOP EINSTELLEN Einstellmöglichkeiten an der Zoom-Einheit a) Präparat mittels Fokussiertrieben scharf stellen Abbildung 016 B: Zusammenhang zwischen Fokussiertrieben und Abbildung 016 A: Fokussiermechanismen. Zoom-Einheit. Fokussiermechanismen Beziehung zwischen Fokussierungsk- Drehen Sie an den Fokussiertrieben nöpfen und Zoomeinheit (1,2) auf der rechten und linken Seite des Stereomikroskops, um das Präparat scharfzustellen.
Seite 31
MIKROSKOP EINSTELLEN b) Gewünschte Vergrößerung am Zoom-Drehknopf mit Skala einstellen Zoom-Verhältnis 18:1 Zoom-Bereich 0,75x – 13,5x Gesamtvergrößerung 7,5x – 135x (1x Objektiv, 10x Okular) Abbildung 017 A: Zoom-Drehknöpfe. Abbildung 017 B: Angaben zur Vergrößerung. Zoom-Drehknöpfe Vergrößerungsstufen Drehen Sie an den Zoom-Drehknöpfen Durch Drehen der Zoom-Regler ändert (1a, 1b) rechts und links der Zoom-Ein- sich die Vergrößerung im Bereich von...
Seite 32
MIKROSKOP EINSTELLEN c) Kontrastanpassung mittels Aperturblende (Kondensorblende) Aperturblende offen/geschlossen OFFEN GESCHLOSSEN Schärfentiefe Gering Hoch Helligkeit Hell Dunkel Auflösung Hoch Gering Abbildung 018 A/B: Aperturblende einstellen. Aperturblendenring Stellung der Aperturblende Die Zoom-Einheit ist mit einer Apertur- Das Öffnen und Schließen der Apertur- blende ausgestattet.
MIKROSKOP EINSTELLEN Weitere Einstellmöglichkeiten am Stativfuß a) OIC-Beleuchtung (Beleuchtungsverfahren mit Schräglicht zur Kontrastverstärkung) OIC-Schieberegler Stativfuß (1) mit eingebauter OIC-Be- leuchtung: OIC ist die Bezeichnung für eine Beleuch- tungsmethode mit schrägem Lichteinfall. Ein Verfahren, bei dem die Kontrastver- stärkung durch teilweise oder vollstän- dige Abdeckung des normalen Beleuch- tungsstrahlengangs erreicht wird.
Seite 34
MIKROSKOP EINSTELLEN b) Schieber ohne Funktion (In der Entwicklung) Schieber derzeit ohne Funktion Der Schieber (1) auf der rechten Seite des Stativfußes (2) ist derzeit funkti- onslos. Er ist für zukünftiges Zubehör gedacht und befindet sich derzeit noch in der Ent- wicklung.
OPTISCHES DESIGN 5. OPTISCHES DESIGN: PARALLELLICHT (ZOOM-TYP) NSZ818 ist ein Parallellicht Mikroskop, das ein apochromatisches optisches System verwendet und ein perfektes dreidimensionales und visuell weicheres Bild erzeugen kann. Ein großer Zoombereich und ein großes Sehfeld können für die Bildgebung und Beobachtung des Bildes von der Makro- bis zur Mikroebene genutzt werden. Das Zoomverhältnis von 18:1 bietet ein überlegenes optisches System, hohe Auflösung...
Seite 36
Mikroskopkopf) (Gesamtvergrößerung: 7,5x-135x) • 1x Plan APO 1x Objektiv • 2x Okulare WF 10×/23 • 1x Glasplatte • 1x C-Mount Fotoadapter • 1x Nexcope Netzkabel • 3x Schraubendreher • 4x Innensechskantschrauben zur Befestigung der Stativsäule • 1x Staubschutzhaube • 1x Bedienungsanleitung...
TECHNISCHE DATEN 7. TECHNISCHE DATEN Komponenten Technische Daten Zoom Optisches System Apochromatisches optisches System mit Parallellicht (Zoom- Typ) Manuell Zoom Zoom-Verhältnis 18:1 Zoom-Bereich 0,75x-13,5x Objektivlinse NA, WD PLAN APO 1x 0,15; 60 mm Gesamtvergrößerung 7,5x-135x (1x Objektiv, 10x Okular) Okular (FOV mm) 10x (23) Objektivtubus (Okular/Anschluss) Trinokularer Linsentubus mit fester Neigung von 20°...
Seite 38
LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG 8. LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Unter bestimmten Bedingungen kann die Leistung des Mikroskops beeinträchtigt wer- den. Sollten Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die Punkte der folgenden Liste und ergreifen Sie bei Bedarf Abhilfemaßnahmen. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, nachdem Sie die gesamte Liste überprüft haben, wenden Sie sich bitte an die Bresser GmbH, um Unterstützung zu erhalten.
ABMESSUNGEN 9. ABMESSUNGEN GARANTIE 10. GARANTIE Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi- tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantie- bedingungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Seite 40
Exklusiver Vertrieb für Deutschland und BeNeLux: Bresser GmbH Nexcope-Service Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de service.nexcope@bresser.de Manual_NX60818_NSZ818_de_NEXCOPE_v082022a...