Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Bedienungsanleitung - LEADER 50 / 63
GB
Instruction booklet - LEADER 50 / 63
FR
Manual de mode d'emploi - LEADER 50 / 63
ES
Manual de instrucciones - LEADER 50 / 63
IT
Libretto di istruzioni - LEADER 50 / 63
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ebinger LEADER 50

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - LEADER 50 / 63 Instruction booklet - LEADER 50 / 63 Manual de mode d’emploi - LEADER 50 / 63 Manual de instrucciones - LEADER 50 / 63 Libretto di istruzioni - LEADER 50 / 63...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Einschränkungen für den Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Geräteaufbau Montage Einstellung Regnerwagen Inbetriebnahme Sektorregner einstellen Index General information Approved use and usage restrictions Technical Data Scope of delivery Device composition Assembling the LEADER Setting the sprinkler trolley Starting the LEADER Setting the sector sprinkler Sommaire...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen! 1. Allgemeine Hinweise • Bei unsachgemäßer Bedienung besteht Verletzungsgefahr. • Den Maschinenbereich nicht bei laufendem Betrieb betreten bzw. berühren. • Die Maschine muss in jedem Fall so abgesichert sein, dass unbefugte Personen nicht an die Maschine gelangen können.
  • Seite 4: Lieferumfang

    4. Lieferumfang...
  • Seite 5: Geräteaufbau

    5. Geräteaufbau...
  • Seite 6: Montage

    6. Montage Vor Inbetriebnahme muss der LEADER 50 / 63 entsprechend montiert werden. Montage Sektorregner Dieser wird auf den Regnerwagen aufgeschraubt. Montage der Schläuche / Anschluss der Schläuche Um einen funktionierenden Wasserfluss herzustellen, muss der Bewässerungswagen mit dem Regnerwagen verbunden werden.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät am Anfang der zu beregnenden Fläche ab. Beachten Sie, dass die Stütze fest im Boden verankert (Abb. 1) und die Lenkdeichsel fixiert ist (Abb. 2). Auskuppeln der Turbine in Leerlaufstellung Abb. 1 Zum Auskoppeln der Turbine lösen Sicherungshaken...
  • Seite 8 Herstellen Wasserzufuhr Starten Beregungsvorganges Verbinden Sie nun die vorhandenen Wasserversorgung mit dem LEADER (Abb. 9). Tipp: Der Zuleitungsschlauch sollte vom Durchmesser her immer eine Schlauchgröße größer als der Schlauch auf dem Bewässerungswagen sein (siehe technische Daten, Kap. 3). Abb. 9 Der Beregnungsvorgang beginnt und der Regnerwagen wird über den Schlauch eingezogen.
  • Seite 9: Sektorregner Einstellen

    9. Sektorregner einstellen Der Sektorregner kann in seiner Kreisbewegung nach Bedarf eingestellt werden. Der Sprühstrahl kann über die Stellschraube nach Bedarf „gebrochen“ werden. Je weiter die Schraube nach innen gedreht wird, umso mehr wird der Wasserstrahl gebrochen. Über die Klammern lässt sich der Bewässerungsbereich entsprechend einstellen.
  • Seite 38: Fehlerbehebung / Troubleshooting Résolution Des Problèmes / Solución De Problemas / Risoluzione Di Problemi

    Fehlerbehebung / Troubleshooting / Résolution des problèmes / Solución de problemas / Risoluzione di problemi Problem: Wurfweite / Geschwindigkeit Regner / Durchfluss pro Stunde ist zu gering. 1. Überprüfung, ob der Arbeitsdruck / die Wassermenge den angegebenen Werten (s. Tabelle) entspricht.
  • Seite 39 2. Bypass ist komplett geöffnet. • Der Bypass darf max. 50% geöffnet sein, da sonst kein ausreichender Druck im System aufgebaut wird. 2. Bypass is completely open. • The bypass must not be more than 50% open, otherwise sufficient pressure will not be built up in the system.
  • Seite 40 4. Leitung ist blockiert, durch Schmutz oder Fremdkörper. • Überprüfung der Turbine am Turbineneingang (Bild a). • Überprüfung von Schlauchanschluss (Bild b). • Überprüfung von Regnerwagen (Bild c). Lassen Sie den LEADER ohne auf dem Regnerwagen montierten Regner laufen. Der Fremdkörper wird dann durch den aufgebauten Druck nach oben befördert.
  • Seite 41 Problem: LEADER schaltet nicht ab. 1. Ventil ist undicht. • Dichtung prüfen (Bild a+b). • Schraube / Schneidring undicht, ggf. nachziehen (Bild c). Problem: LEADER does not switch off. 1. Valve is leaking. • Check seal (picture a +b). • Screw / cutting ring leaking, tighten if necessary (picture c).
  • Seite 42 Problem: Unsauberes Aufwickeln des Schlauches und daraus resultierendes Blockieren der Schlauchtrommel. 1. Schlauch immer unter Spannung auf der der Schauchtrommel führen. 2. Rücklaufbremse beim Herausziehen des Schlauches einstellen. Problem: Incorrect winding of the hose and resulting blocking of the hose reel. 1.
  • Seite 43: Ersatzteile / Spareparts / Pièces De Rechange / Piezas De Recambio / Pezzi Di Ricambio

    Ersatzteile / Spare parts / Pièces de rechange / piezas de recambio / pezzi di ricambio...
  • Seite 47 Déclaration UE de conformité aux termes de l’annex III et IV de la derective 2006/42/CE Declaración UE de conformidad con arreglo al anexo III y IV de la directiva 2006/42/CE Dichiarazione UE de conformità ai sensi dell’allgato III e IV della direttiva 2006/42/CE Ebinger GmbH Technisches Equipment Edesheimer Str. 51 DE-76835 Rhodt / Germany erklärt, dass die u.
  • Seite 48 Bitte besuchen Sie unsere Website unter www.ebinger-gmbh.com und werfen Sie einen Blick auf unser komplettes Produktportfolio. Please visit our website at www.ebinger-gmbh.com and take a look at our complete product portfolio. Veuillez consulter notre site web à l'adresse www.ebinger-gmbh.com et jeter un coup d'œil à notre gamme complète de produits.

Diese Anleitung auch für:

Leader 63

Inhaltsverzeichnis