Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LEAVES
AROMA DIFFUSER
l
a
e c
r
f
l
y r
a
h
s m
n
a
n
e
p i
n a s
f
l
c
.
P
e
s
a
e
u
l
e
d t
i
a
u
l a
d k
e
t i
a
e p
a
e
Lees de handleiding voor gebruik en bewaar deze op een veilige plek

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHI LEAVES

  • Seite 1 LEAVES AROMA DIFFUSER n a s Lees de handleiding voor gebruik en bewaar deze op een veilige plek...
  • Seite 2 WAARSCHUWING - Dit apparaat is niet voorzien om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 3 HANDELINGEN VOOR GEBRUIK Steek de stekker van de adapter in de DC-aansluiting aan de onderkant van de verdamper. Plaats de verdamper op een plat en stabiel oppervlak, verwijderd van de rand. Verwijder de glazen kap en de binnenste deksel van de verdamper. Giet mineraal water (fleswater of kraanwater)in het reservoir zonder overschrijding van het aangeduide maximumniveau (120 ml).
  • Seite 4: Technische Gegevens

    ONDERHOUD Het is raadzaam om het water in het reservoir vaak te verversen en om de verdamper een of twee keer per week te reinigen, vooral als u van aroma wilt veranderen. Lucht uitgang Afwatering in de tegengestelde richting van de luchtuitgang. Let op dat u het water niet in de luchtuitgang giet: dit zal het apparaat beschadigen.
  • Seite 5 WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE Insert the adaptor’s connector into the DC jack input at the back of the base of the diffuser. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge. Remove the diffuser’s outer and inner cover. Pour mineral water (bottled or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (120 ml).
  • Seite 7: Technical Specifications

    MAINTENANCE You are advised to change the water frequently in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you want to change the fragrance to be diffused. Air outlet Empty the water in the opposite way to the air outlet.
  • Seite 8 MISE EN GARDE -Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 9 PREPARATION DU DIFFUSEUR Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située à l’arrière de la base du diffuseur. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. Enlever le couvercle en céramique du diffuseur et le couvercle interne. Remplir le réservoir d’eau minérale (eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau maximum –...
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    ENTRETIEN Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de nettoyer le diffuune à deux fois par semaine, surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser. Sortie d’air Vider l’eau dans la direction opposéeà la sortie d’air, ne pas vider l’eau dans la sortie d’air : ceci endommagerait le diffuseur.
  • Seite 11 ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Dieses Gerät darf auch von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kennt nissen benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisungen über die sichere Benutzung des Geräts bekommen haben und die mit der Benutzung einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 12: Vor Der Benutzung

    VOR DER BENUTZUNG Stecken Sie den Aufsatz des Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf der Unterseite des Zerst ubers. Stellen Sie den Zerst ubers auf eine ebene und stabile Fliiche, vom Rand entfernt,auf. Nehmen Sie den äußern und inneren Deckel des Zerstäubers ab. Füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem wasser (leitungswasser oder aus der Flasche) auf.
  • Seite 13: Technische Daten

    PFLEGE Das Wasser im Reservoir sollte regelmäßig ausgetauscht und der Diffusor ein- bis zweimal wöchentlich gereinigt werden, insbesondere vor dem Wechseln des zu verdampfenden Duftstoffes. Luftöffnung Das Wasser auf der gegenüberliegenden Seite der Luftöffnung ausgießen. Es darf kein Wasser in die Luftöffnung eintreten, da der Diffusor dadurch beschädigt werden kann.
  • Seite 14 DETAILED DIAGRAM OF THE COMPONENTS SCHEMA DETAILLE DES COMPOSANTS GEDETAILIEERDE AFBEELDING VANONDERDELEN Mist uitgang Mist Outlet Sortie de la brume Dampföffnung Buitenste omslag Outer Cover Couvercle externe Äußere Abdeckung Verwijderbare basis deksel Removable inner cover Couvercle intérieur détachable Abnehmbare innere Abdeckung Basis Aan/Uit knop Base...

Inhaltsverzeichnis