Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

hecht international 3031504 Originalbetriebsanleitung

Gelenkarmmarkise mit elektrischem antrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL
Betriebsanleitung
(Montage-/Bedienungsanleitung)
Gelenkarmmarkise
mit elektrischem Antrieb
Abbildung beispielhaft
Bitte vor Montage und Bedienung sorgfältig alle Punkte lesen!
Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe
des Produktes mit aushändigen!
Deutsch ___________ 1 - 31
Magyar ____________ 32 - 62
Slovenska _________ 63 - 93
V1/2022-3031504
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hecht international 3031504

  • Seite 1 Gelenkarmmarkise mit elektrischem Antrieb Abbildung beispielhaft Bitte vor Montage und Bedienung sorgfältig alle Punkte lesen! Anleitung aufbewahren und bei Weitergabe des Produktes mit aushändigen! Deutsch ___________ 1 - 31 Magyar ____________ 32 - 62 Slovenska _________ 63 - 93 V1/2022-3031504...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manuelle Bedienung Gelenkarmmarkise ����������������������������������������������������������������� 26 Wartung und Reinigung ___________________________________________________________________________________ 27 Demontage ______________________________________________________________________________________________ 28 Entsorgung ______________________________________________________________________________________________ 28 Problembehandlung ______________________________________________________________________________________ 29 Störungen, Ursachen und Abhilfe ����������������������������������������������������������������������� 29 Garantiebestimmungen ___________________________________________________________________________________ 29 Service __________________________________________________________________________________________________ 30 Hotline �������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Web ����������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Downloads ����������������������������������������������������������������������������������������� 30 Produktpass _____________________________________________________________________________________________ 30 V1/2022-3031504...
  • Seite 3: Einführung

    Die vorliegende Gebrauchsanleitung wurde gemäß Ziffer 1.7.4 der Richtlinie 2006/42/EG und gemäß Ziffer 6.3 der DIN EN 13561 unter Berücksichtigung der normalen Nutzungsbedingungen des Produktes erstellt, um die Installateure/Nutzer neben den sonstigen auf dem Produkt genannten Informationen auch über Restrisiken aufzuklären. V1/2022-3031504...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Alle nachfolgende Darstellungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung haben nur anschaulichen Charakter. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktions- und Materialänderungen vorzunehmen. Die Teilebezeichnungen zu nachfolgender Abbildungen finden Sie auf Seite 5. Teileübersicht Abbildung ähnlich V1/2022-3031504...
  • Seite 5: Teilebezeichnung

    Dieser Sicherheitshinweis darf keinesfalls in irgendeiner Art und Weise entfernt oder unkenntlich gemacht werden. Durch das Entfernen oder unkenntlich machen des Sicherheitshinweises erlischt die Produkthaftung. Benötigt wird Um den Funkhandsender verwenden zu können, wird zusätzlich eine Batterie wie folgt benötigt: - CR2430 / 3V V1/2022-3031504...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    Schrauben und Stiftschrauben sowie einer Federkassette am Grundgestell befestigt, die eine Ein- und Ausfahrbewegung ermöglicht. Die verwendeten Materialien sind widerstandsfähig gegen Verschleiß, der durch die Verwendung und durch Witterungseinflüsse entsteht, wobei von normalen Nutzungsverhältnissen und mediterranen Klimabedingungen ausgegangen wird. V1/2022-3031504...
  • Seite 7: Sicherheit

    Installation durch Personal mit mangelnden Fachkenntnissen • nicht sachgemäße Montage, Inbetriebnahme oder Bedienung • Inbetriebnahme bei unsachgemäß installierten Anschlüssen • defekte Sicherheitseinrichtungen oder nicht sachgemäß installierte Sicherheits- und Schutzeinrichtung(en) • Nichtbeachtung dieser Montage-/Bedienungsanleitung • Nichteinhaltung der angegebenen technischen Daten V1/2022-3031504...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Urteilsvermögen beeinträchtigen. Dazu zählen z. B. Übermüdung, Alkoholkonsum. • Minderjährige sowie Personen die unter Drogen-, Alkohol- oder Medikamenteneinfluss stehen dürfen keinerlei Arbeiten wie Montage, Demontage, Wartung oder Reinigung durchführen. • Die beauftragte Person muss bei allen anfallenden Arbeiten und der Umgebung entsprechende Schutzausrüstung tragen. V1/2022-3031504...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Bei Elektrischem Betrieb

    Die Batterie kann explodieren. • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können. Legen Sie Batterien niemals auf Wärmequellen wie z. B. Heizkörper. Es besteht Auslaufgefahr. • Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Produkt, da sonst Auslaufgefahr besteht. V1/2022-3031504...
  • Seite 10: Technische Daten

    LE002_2021 Baujahr: 2022 Kenncode des Produkttyps: 3031504_LE002_2021 Seriennummer: A1137/A1169 40Nm 15r/min Verwendungszweck: Textiler Sonnenschutz/Markise zur Anbringung im Außenbereich hecht international GmbH 230V 50Hz Ø45 Harmonisierte Norm: EN 13561 Im Herrmannshof 10 Widerstand gegenüber Windlasten: Klasse 2 91595 Burgoberbach, GERMANY 198w...
  • Seite 11: Transport Und Verpackung

    Wählen Sie je nach Untergrund den richtigen Bohrertyp. Das in dieser Anleitung abgebildete Befestigungsmaterial dient ausschließlich zur visuellen Unterstützung und ist nicht Bestandteil. Auslieferung erfolgt ohne Befestigungsmaterial. Bohrmaschine Bohrer (entsprechend dem Untergrund und dem vorliegedem Montagematerial) Bleistift/Markierstift Wasserwaage Schraubenschlüssel SW17 V1/2022-3031504...
  • Seite 12: Installation Gelenkarmmarkise

    Verwendung von Verbunddübeln o.ä. Der horizontale Abstand zwischen dem Abschlussstück (Außenseite der Gelenkarmmarkise) und jeder Art feststehender Hindernisse muss mindestens 40 cm betragen. Zusätzlich ist der Untergrund an welchem die Gelenkarmmarkise angebracht werden soll, auf versteckte Leitungen wie z. B. Wasser, Strom, Gas zu prüfen. V1/2022-3031504...
  • Seite 13 Berücksichtigen Sie die Aufbauhöhe der Markisenhalter von ca 20 cm. HINWEIS! Bei Veränderung des Neigungswinkel zwischen 5° und 40° verändert sich die Anbringungshöhe der Gelenkarmmarkise. Diese ist dem gewählten Neigungswinkel anzupassen um eine Druchgangshöhe von mindestens 180cm zu erreichen. V1/2022-3031504...
  • Seite 14 Es wird empfohlen, die Halterungen möglichst nahe an den Halterungen der Gelenkarme zu setzen. Die nachfolgende Skizze „Position für Wand-/Deckenhalterungen (A)“ zeigt den vorgeschriebenen Bereich zur Positionierung der Halterungen. Für eine perfekte Lagerung der Gelenkarmmarkise, z.B. im Winter, ist die Garage ein idealer Aufbewahrungsort. V1/2022-3031504...
  • Seite 15 Unterstützung und ist nicht Bestandteil. Auslieferung erfolgt ohne Befestigungsmaterial. HINWEIS! Wandschraubinstallation von Gelenkarmmarkisen an Holzhäusern und Chalets Eine Gelenkarmmarkise kann auch an Holzwänden befestigt werden, sofern diese über eine ausreichende Tragfähigkeit verfügen. Stellen Sie sicher, dass die Halterungen an festen Bestandteilen der Holzwand montiert werden. V1/2022-3031504...
  • Seite 16 Variante Wand-Montage Das in dieser Anleitung abgebildete Befestigungsmaterial dient ausschließlich zur visuellen Unterstützung und ist nicht Bestandteil. Auslieferung erfolgt ohne Befestigungsmaterial. 90° 90° HINWEIS! Achten Sie darauf, dass beide Halterungen exakt auf gleicher Höhe und im rechten Winkel angebracht werden. V1/2022-3031504...
  • Seite 17 Alle Kabel motorseitig sollten dabei nach hinten seitlich weggeführt werden, damit diese weder gequetscht noch anderweitig beschädigt werden. Übeprüfen Sie, ob die Befestigungsschrauben der Halterungen fest angezogen sind. Decke Querschnitt Decke Querschnitt 30 mm Variante Decken-Montage 30 mm Variante Wand-Montage Das in dieser Montageanleitung abgebildete Montagematerial dient ausschließlich zum visuellen Verständnis.    V1/2022-3031504...
  • Seite 18 Polarität. (Batterie nicht im Lieferumfang) Verwenden Sie den Batterttyp CR2430 / 3V. Der Funkhandsender ist bereits werkseitig mit dem Motor gekoppelt. Ist hier dennoch keine Verbindung vorhanden, so führen Sie eine Kopplung wie auf Seite 23 beschrieben durch. V1/2022-3031504...
  • Seite 19 11. Stoppt die Gelenkarmmarkise nicht selbständig beim Anliegen der Gelenkarme, so ist diese sofort manuell zu stoppen und der Endpunkt gemäß Kapitel „Endpunkte für Aus- und Einfahren setzen“ auf Seite 21 neu einzustellen Abbildung „Gefahrenbereich“ Gefahrenbereich Während Testlauf umlaufend mindestens 2 Meter Abstand halten! V1/2022-3031504...
  • Seite 20 Mitte befindet. Richten Sie gegebenenfalls die Wasserwaage am Abschlußprofil wieder aus, sollte sich diese während des Transportes verschoben haben. Warnung Falls die Gelenkarmmarkise an sensiblen Gebäuden (Schulen, Internate, Krankenhäuser, Seniorenheime usw.) angebracht wird, dürfen die Fernbedienung und die Handkurbel niemals unbeaufsichtigt bleiben, um Folgeschäden durch Fehlbedienung auszuschließen. V1/2022-3031504...
  • Seite 21: Der Motorantrieb

    Sie die Gelenkarmmarkise ein Stück einfahren und wieder ausfahren. Gehen Sie bei allen Einstellmaßnahmen vorsichtig vor und halten Sie ggf. einen Finger immer über dem Stop-Knopf, um die Gelenkarmmarkise rechtzeitig anhalten zu können und damit Beschädigungen/ Verletzungen zu vermeiden. V1/2022-3031504...
  • Seite 22: Fernbedienung

    Nach einer Abkühlungsphase von ca. 15 - 30 Minuten ist der Rohrmotor wieder einsatzbereit. Fernbedienung Ausführungen und Bedienung Fernbedienung Nachfolgend gezeigter Fernbedienung ist für die in dieser Montage-/Bedienungsanleitung beschriebene Gelenkarmmarkise bei- gelegt. Taste Einfahren Taste Stopp Taste Ausfahren Vorderseite Rückseite Rückseite Batteriefach V1/2022-3031504...
  • Seite 23: Fernbedienung Mit Motor Koppeln

    Drücken Sie nun nochmals die Taste P2 für ca. 3 Sekunden. e. Drücken Sie jetzt die Taste Ausfahren (Abwärtstaste), um diese mit dem „Öffnen“ zu belegen! HINWEIS! Bitte beachten Sie zwingend das Zeitfenster, ansonsten muss dieser Vorgang nochmals von vorne begonnen werden. V1/2022-3031504...
  • Seite 24: Wandmontage Fernbedienung

    Innen: ca. 35m tung der Batterie zu niedrig und sollte durch eine neue, gleichen Frequenzband: 433,05 - 434,79 MHz Typs ersetzt werden. Frequenzstärke: 10mW Arbeitstemperatur: -20°C bis +55°C Warnung Fernbedienung nicht werfen, zerlegen oder Feuchtigkeit aussetzen. Die Fernbedienung wird dadurch zerstört. V1/2022-3031504...
  • Seite 25: Verbindung Wind-/Sonnensensor Mit Markise

    Trennen Sie die Markise zuerst vom Strom, bevor Sie mit den folgenden Schritten beginnen.     AUF-Taste 1x kurz drücken. Einstelltaste (P2) Strom anschalten Einstellstaste (P2) gedrückt halten 2x hintereinander Soll die Markise mit der AB-Taste drücken eingefahren werden, so muss die untere AB-Taste gerdrückt werden. V1/2022-3031504...
  • Seite 26: Inbetriebnahme Gelenkarmmarkise

    Bevor dieser Grenzwert überschritten wird, sollte sie daher aus Sicherheitsgründen stets eingefahren werden. HINWEIS! Die Gelenkarmmarkise nur einrollen, wenn sie komplett trocken ist; wird sie feucht eingerollt, kann sie leichter von Schimmel befallen werden, wodurch das Problem aufgequollener Nähte auftreten kann. V1/2022-3031504...
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    4. AUSFRANSUNGEN UND ABRIEB: Wenn der Überhang kontinuierlichem und starkem Wind ausgesetzt ist, können Ausfransungen und Anzeichen von Verschleiß und Abrieb auftreten. WICHTIG Die unter den Punkten 1-2-3-4 beschriebenen Erscheinungen sind keine Produktmängel und daher von der Garantie ausgeschlossen. V1/2022-3031504...
  • Seite 28: Demontage

    Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Gerät über die angebotenen Sammelstellen zurück. WEEE Reg-Nr. DE78503180 V1/2022-3031504...
  • Seite 29: Problembehandlung

    • Reparaturen oder Änderungen durch Dritte oder nicht autorisierte Stellen/Personen • Umbau/Veränderung/Zerschneiden des Netz-/Stromsteckers und/oder Netz-/Stromkabel • Verwendung nicht geeigneter Zubehörteile • Schäden durch unzulässige Überspannung wie z. B. Blitzeinschlag (bei Ausstattung mit Motor) • Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüberlagerungen und sonstige Funkstörungen (bei Ausstattung mit Motor) V1/2022-3031504...
  • Seite 30: Service

    Downloads Die Leistungserklärung LE002�2021 und die EG-Konformitätserklärung für die in dieser Betriebsanleitung (auch Montage-/Bedienungsanleitung) betreffende Gelenkarmmarkise kann unter folgender Internet-Adresse heruntergeladen werden. https://www.hecht-international.com/LE002�2021 hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach GERMANY Hinweis: Irrtümer, Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Aktuellste Version als PDF im Downloadbereich unter www.hecht-international.com.
  • Seite 31 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der hecht international GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
  • Seite 32 A fordítás EREDETI használati útmutató (felszerelési/kezelési útmutató) Csuklókaros napellenző elektromos hajtással Az ábra csak illusztráció Felszerelés és működtetés előtt kérjük, olvasson el minden pontot! Őrizze meg az útmutatót, és ha a terméket és adja át a termék továbbadásakor! V1/2022-3031504...
  • Seite 33 A csuklókaros napellenző kézi kezelése ������������������������������������������������������������������� 57 Karbantartás és tisztítás ___________________________________________________________________________________ 58 Leszerelés _______________________________________________________________________________________________ 59 Ártalmatlanítás ___________________________________________________________________________________________ 59 Problémakezelés _________________________________________________________________________________________ 60 Üzemzavarok, okok és elhárítás ������������������������������������������������������������������������� 60 Garanciafeltételek ________________________________________________________________________________________ 60 Szerviz __________________________________________________________________________________________________ 61 Forródrót ������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Web ����������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Letöltések ������������������������������������������������������������������������������������������ 61 Termékútlevél ____________________________________________________________________________________________ 61 V1/2022-3031504...
  • Seite 34: Bevezetés

    A jelen használati útmutató a 2006/42/EK irányelv 1.7.4. pontja és a DIN EN 13561 szabvány 6.3. pontja szerint, a termék normál használati feltételeinek figyelembevételével készült, hogy a terméken feltüntetett egyéb információk mellett a fennmaradó ko- ckázatokról is tájékoztassa a szerelőket/a termék használóit. V1/2022-3031504...
  • Seite 35: Szállítási Tartalom

    Szállítási tartalom A jelen felszerelési és kezelési útmutatóban a következőkben látható ábrák csupán szemléltető jellegűek. A gyártó fenntartja a konstrukció és az anyagok módosításának jogát. A következő ábrákon látható alkatrészek megnevezése a(z) 36. oldalon található. Komponensek áttekintése Hasonló ábra V1/2022-3031504...
  • Seite 36: Alkatrészek Megnevezése

    Ezt a biztonsági útmutatást semmilyen módon nem szabad eltávolítani, vagy felismerhetetlenné tenni. A biztonsági útmutatás eltávolítása vagy felismerhetetlenné válása esetén a termékfelelősség megszűnik. Szükséges eszközök A rádiós kézi távvezérlő használatához szükség van még egy darab elemre is: - CR2430 / 3V V1/2022-3031504...
  • Seite 37: Általános Információk

    és nap elleni védelemre szolgál. A csuklókarok csavarokkal és tőcsavarokkal, valamint egy rugókazettával vannak az alapállványhoz rögzítve, amely lehetővé teszi a be- és kinyitást. A felhasznált anyagok ellenállnak a használatból és időjárási hatásokból eredő kopásnak, normál használat körülményeket és mediterrán klímát feltételezve. V1/2022-3031504...
  • Seite 38: Biztonság

    általi felszerelés nem szakszerű felszerelés, üzembe helyezés vagy kezelés üzembe helyezés szakszerűtlenül felszerelt csatlakozásokkal meghibásodott biztonsági berendezések vagy nem szakszerűen felszerelt biztonsági és védőberendezés(ek) a jelen felszerelési/kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása a közölt műszaki adatok figyelmen kívül hagyása V1/2022-3031504...
  • Seite 39: Biztonsági Útmutató

    ítélőképességét nem csökkentheti fizikai korlátozottság. Ide tartozik például a fáradtság vagy az alkoholfogyasztás. Kiskorúak, valamint kábítószerek, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt álló személyek nem végezhetnek semmilyen kapcsolódó feladatot – például felszerelést, leszerelést, karbantartást vagy tisztítást. A megbízottnak minden felmerülő munkánál a környezetnek megfelelő védőfelszerelést kell viselnie. V1/2022-3031504...
  • Seite 40: Az Elektromos Működtetéssel Kapcsolatos Biztonsági Tudnivalók

    Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elem felrobbanhat. Ne tegye ki az elemeket szélsőséges körülményeknek és hőmérsékleteknek. Soha ne tegye az elemeket hőforrásra, például fűtőtestre. Fennáll a sav kifolyásának veszélye. A használt elemeket távolítsa el a termékből, különben fennáll a sav kifolyásának veszélye. V1/2022-3031504...
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    Baujahr: 2022 Kenncode des Produkttyps: 3031504_LE002_2021 Seriennummer: A1137/A1169 40 Nm 15 r/min Verwendungszweck: Textiler Sonnenschutz/Markise zur Anbringung im Außenbereich hecht international GmbH 230 V 50 Hz Ø 45 Harmonisierte Norm: EN 13561 Im Herrmannshof 10 Widerstand gegenüber Windlasten: Klasse 2...
  • Seite 42: Szállítás És Csomagolás

    Válasszon az alapfelületnek megfelelő típusú fúrót. Az útmutató képein látható rögzítőanyag kizárólag illusztráció, és nem szállítási tartozék. A terméket Szé rögzítőanyag nélkül szállítjuk. Fúrógép Fúró (az aljzatnak és a rendelkezésre álló szerelési anyagnak megfelelően) Szé Ceruza/jelölőtoll Vízmérték 17-es kulcsnyílású csavarkulcs V1/2022-3031504...
  • Seite 43: A Csuklókaros Napellenző Felszerelése

    A lezáró elem (a csuklókaros napellenző külső oldala) és mindenfajta rögzített akadály között legalább 40 cm vízszintes távolságnak kell lennie. Ellenőrizni kell továbbá, hogy nincs-e víz-, áram- vagy gázvezeték azon az alapfelületen, amelyre a csuklókaros napellenzőt fel kívánják szerelni. V1/2022-3031504...
  • Seite 44 Vegye figyelembe a napellenzőtartó kb. 20 cm-es szerkezeti magasságát. MEGJEGYZÉS! A dőlésszög 5° és 40° közötti változtatásával változik a csuklókaros napellenző felszerelési magassága. Ezt a választott dőlésszöghöz kell igazítani úgy, hogy az áthaladási magasság legalább 180 cm legyen. V1/2022-3031504...
  • Seite 45 A következő „Fali/mennyezeti tartók helye (A)” című vázlat a tartók elhelyezéséhez előírt területet mutatja. (A) = (A) = kb. 70 mm kb. 70 mm Fali/mennyezeti tartók helye Oldal fix rögzítés Motor Csuklókarok A csuklókaros napellenző tökéletes tárolására – például télen – ideális hely a garázs. V1/2022-3031504...
  • Seite 46 A terméket rögzítőanyag nélkül szállítjuk. MEGJEGYZÉS! Csuklókaros napellenzők faházak és kunyhók falára történő felszerelése A csuklókaros napellenző fából készült falra is rögzíthető, amennyiben az kellő teherbírású. Ügyeljen arra, hogy a tartókat a fából készült fal szilárd részére szerelje fel. V1/2022-3031504...
  • Seite 47 Mennyezetre szerelt változat kb. 80 mm Falra szerelt változat Az útmutató képein látható rögzítőanyag kizárólag illusztráció, és nem szállítási tartozék. A terméket rögzítőanyag nélkül szállítjuk. 90° 90° MEGJEGYZÉS! Ügyeljen a két tartó pontosan azonos magasságban és derékszögben történő felszerelésére. V1/2022-3031504...
  • Seite 48 Közben minden motoroldali kábelt vezessen hátra oldalt úgy, hogy de ne zúzódjanak, és egyéb sérülés se érje őket. Ellenőrizze, hogy a tartók rögzítőcsavarjai szorosan meg vannak-e húzva. Födémkeresztmetszet Födémkeresztmetszet 30 mm Mennyezetre szerelt változat 30 mm Falra szerelt változat A szerelési útmutató ábráin látható szerelési anyag kizárólag szemléltetésre szolgál.    V1/2022-3031504...
  • Seite 49 ügyeljen a helyes polaritásra. (Az elem nem szállítási tartozék) Használjon CR2430 típusú / 3 V-os elemet. A rádiós kézi távirányító már gyárilag párosítva van a motorral. Ha mégsem jönne létre a kapcsolat, akkor végezze el a(z) oldalon leírt párosítást. V1/2022-3031504...
  • Seite 50 11. Ha a csuklókaros napellenző nem áll meg a csuklós karok érintkezésekor, akkor állítsa meg kézzel, és állítsa be a újra vég- pontot „A kinyitás és becsukás végpontjának manuális beállítása” c. fejezetben a(z) 52. oldalon leírt módon. „Veszélyes terület” ábra Veszélyes terület A próbamenet során tartson körben legalább 2 méter távolságot! V1/2022-3031504...
  • Seite 51 újra. Figyelmeztetés Ha a csuklókaros napellenzőt közösségi épületre (iskola, kollégium, kórház, idősotthon stb.) szerelik fel, akkor a távvezérlő és a kézi hajtókar soha nem hagyható felügyelet nélkül a hibás kezelésből következő károk kizárása érdekében. V1/2022-3031504...
  • Seite 52: A Motoros Hajtás

    Csavarja el a „+” beállító perselyt A véghelyzet Minden beállítási művelet során legyen óvatos, és esetleg a véghelyzet beállítása kész tartsa az egyik ujját mindig a Stop gombon, hogy időben eléréséig meg tudja állítani a csuklókaros napellenzőt, és elkerülje a károkat/sérüléseket. V1/2022-3031504...
  • Seite 53: Távvezérlő

    A csőmotor kb. 15–30 perc után újra használatra kész. Távvezérlő Készülékváltozatok és a rádiós kézi távvezérlő kezelése Az ebben a felszerelési/kezelési útmutatóban leírt csuklókaros napellenzőhöz a következő ábrán látható távvezérlő van mellékel- Csukás gomb Stop gomb Nyitás gomb eleje hátoldala hátoldala Elemtartó rekesz V1/2022-3031504...
  • Seite 54: A Rádiós Kézi Távvezérlő És A Motor Párosítása

    Nyomja meg újra a P2 gombot kb. 3 másodpercig. e. Ezután nyomja meg a nyitás gombját (a LE gombot), hogy hozzárendelje a gombot a „nyitáshoz”! MEGJEGYZÉS! Kérjük, feltétlenül tartsa be az időkeretet, különben újra elölről kell kezdenie a műveletet. V1/2022-3031504...
  • Seite 55: A Távvezérlő Falra Történő Felszerelése

    és ki kell cserélni egy azonos típusú, új elemre. Frekvenciasáv: 433,05–434,79 MHz Frekvenciaerősség: 10 mW Üzemi hőmérséklet: -20 °C – +55 °C Figyelmeztetés Ne dobálja, ne szerelje szét, és ne tegye ki nedvességnek a távvezérlőt. A távvezérlő ezáltal tönkremegy. V1/2022-3031504...
  • Seite 56: A Szél-/Napérzékelő És A Napellenző Párosítása

    Nyomja meg 1x röviden a FEL gombot. Nyomja meg Kapcsolja be az Nyomja meg hosszan a beáll- áramot egymás után 2x Ha azt szeretné, hogy a napellenző a ítógombot (P2) a beállítógombot LE gombbal csukódjon, akkor nyomja (P2) meg az alsó, LE gombot. V1/2022-3031504...
  • Seite 57: A Csuklókaros Napellenző Üzembe Helyezése

    A csuklókaros napellenző tanúsított szélellenállási kategóriáját a „Műszaki adatok” című fejezetben, a(z) 41. olda- lon találja. A határérték túllépése előtt azonban biztonsági okokból mindig be kell csukni. MEGJEGYZÉS! A csuklókaros napellenzőt csak teljesen száraz állapotban csukja be. Ha nedvesen csukja be, akkor könnyebben penészesedhet, és a felduzzadt varratok problémát okozhatnak. V1/2022-3031504...
  • Seite 58: Karbantartás És Tisztítás

    4. ROJTOSODÁS ÉS KOPÁS: Ha a túllógó rész folyamatosan erős szélnek van kitéve, akkor rojtosodni kezdhet, és kopásra utaló jelek mutatkozhatnak. FONTOS Az 1-2-3-4. pontokban leírt jelenségek nem minősülnek a termék hiányosságának, és emiatt a garancia nem terjed ki rájuk. V1/2022-3031504...
  • Seite 59: Leszerelés

    Az elektromos készülékeket emiatt a fenti szimbólummal jelölik. A hibás vagy használt elemeket a 2006/66/EK irányelv szerint újra kell hasznosítani. Adja le az elemeket és/vagy a készüléket a kijelölt gyűjtőhelyen. WEEE reg. szám: DE78503180 V1/2022-3031504...
  • Seite 60: Problémakezelés

    Harmadik fél vagy illetéktelen cég/személy által végzett javítások vagy változtatások A hálózati/villanydugó és/vagy hálózati/áramkábel átalakítása/módosítása/levágása Nem alkalmas tartozékok használata Nem megengedett túlfeszültség, például villámcsapás miatti károk (motorral felszerelt termék esetén) Rádiófrekvenciák közötti átfedések miatti működési zavarok és egyéb rádiózavarok (motorral felszerelt termék esetén) V1/2022-3031504...
  • Seite 61: Szerviz

    Letöltések A jelen használati útmutatóban (valamint a felszerelési/kezelési útmutatóban) leírt csuklókaros napellenző LE002�2021 jelű teljesítménynyilatkozata és az EK-megfelelőségi nyilatkozat a következő internetcímen letölthető: https://www.hecht-international.com/LE002�2021 hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach GERMANY Megjegyzés: Fenntartjuk a tévedések, a változtatások és a nyomdahibák jogát.
  • Seite 62 2022 Ezt a kiadványt, minden egyes részét beleértve, szerzői jogok védik. A szerzői jogi törvény szűk határain kívüli bármely felhasználás a hecht international GmbH engedélye nélkül nem megengedett és büntethető. Ez különösen a sokszorosításokra, fordításokra, mikrofilmesítésekre és elektronikus rendszerekben való tárolásra és feldolgozásra vonatkozik.
  • Seite 63 Prevajanje ORIGINALNA navodila za uporabo (navodila za montažo/uporabo) Markiza s pregibnimi rokami in z električnim pogonom Slika je vzorčna Pred montažo in uporabo skrbno preberite vse točke. Navodila shranite in jih ob predaji jih izročite pri predaji izdelka! V1/2022-3031504...
  • Seite 64 Demontaža ______________________________________________________________________________________________ 90 Odstranjevanje ___________________________________________________________________________________________ 90 Odpravljanje težav ________________________________________________________________________________________ 91 Motnje, vzroki in ukrepi ������������������������������������������������������������������������������� 91 GARANCIJSKI POGOJI _____________________________________________________________________________________ 91 Servis ___________________________________________________________________________________________________ 92 Klicna linija za stranke �������������������������������������������������������������������������������� 92 Splet ����������������������������������������������������������������������������������������������� 92 Prenosi ��������������������������������������������������������������������������������������������� 92 Garancijski list ___________________________________________________________________________________________ 92 V1/2022-3031504...
  • Seite 65: Uvod

    Ta navodila za uporabo so bila pripravljena skladno s točko 1.7.4 Direktive 2006/42/ES in skladno s točko 6.3 standarda DIN EN 13561 ob upoštevanju običajnih razmer uporabe izdelka, da bi monterja/uporabnika poleg drugih informacij na izdelku opozarja- la tudi na ostala tveganja. V1/2022-3031504...
  • Seite 66: Obseg Dobave

    Obseg dobave Naslednji prikazi v teh navodilih za uporabo in montažo so zgolj simbolični. Proizvajalec si pridržuje pravico do konstrukcijskih sprememb in sprememb materiala. Oznake delov na naslednjih slikah najdete na strani 67. Pregled delov Simbolični prikaz V1/2022-3031504...
  • Seite 67: Oznaka Dela

    Tega varnostnega navodila nikakor ni dovoljeno kakor koli odstranjevati in ves čas mora biti berljivo. Če varnostno navodilo odstranite ali pa je to neberljivo, se garancija razveljavi. Potrebujete naslednje Za uporabo ročnega oddajnika je dodatno potrebna naslednja baterija: - CR2430 / 3 V V1/2022-3031504...
  • Seite 68: Splošne Informacije

    Uporabljeni materiali so odporni proti obrabi, ki se pojavlja med uporabo in zaradi vremenskih vplivov, pri čemer so upoštevane običajne razmere uporabe in obmorsko podnebje. V1/2022-3031504...
  • Seite 69: Varnost

    V1/2022-3031504...
  • Seite 70: Varnostni Napotki

    To vključuje tudi npr. preutrujenost in uživanje alkohola. Mladoletniki in osebe, ki so pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil, ne smejo izvajati kakršnih koli del, kot so namestitev, razstav- ljanje, vzdrževanje ali čiščenje. Odgovorna oseba mora pri vseh delih nositi ustrezno zaščitno opremo. V1/2022-3031504...
  • Seite 71: Varnostna Navodila Za Električno Napajanje

    Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterija lahko eksplodira. Izogibajte se ekstremnim razmeram in temperaturam, ki bi lahko delovale na baterijo. Baterij nikoli ne odlagajte na vire toplote, npr. grelna telesa. Obstaja nevarnost razlitja. Izrabljene baterije odstranite iz izdelka, saj se lahko sicer razlijejo. V1/2022-3031504...
  • Seite 72: Tehnični Podatki

    Baujahr: 2022 Kenncode des Produkttyps: 3031504_LE002_2021 Seriennummer: A1137/A1169 40 Nm 15r/min Verwendungszweck: Textiler Sonnenschutz/Markise zur Anbringung im Außenbereich hecht international GmbH 230 V 50 Hz Ø45 Harmonisierte Norm: EN 13561 Im Herrmannshof 10 Widerstand gegenüber Windlasten: Klasse 2 91595 Burgoberbach, GERMANY...
  • Seite 73: Transport In Pakiranje

    V teh navodilih prikazani pritrdilni material je namenjen izključno vizualni pomoči in ni sestavni del izdelka. Pritrdilni material ob dobavi ni priložen. Vrtalnik Sveder (glede na površino in montažni material) Svinčnik/pisalo za označevanje Vodna tehtnica Vijačni ključ SW17 V1/2022-3031504...
  • Seite 74: Namestitev Markize S Pregibnimi Rokami

    Vodoravna razdalja med zaključnim kosom (zunanja stran markize s pregibnimi rokami) in vsakršnimi fiksnimi ovirami mora znašati vsaj 40 cm. Poleg tega je treba podlago, na katero bo pritrjena markiza s pregibnimi rokami, preveriti glede skritih vodov, kot so vodni, električni in plinski vodi. V1/2022-3031504...
  • Seite 75 Upoštevajte konstrukcijsko višino držal markize približno 20 cm. NASVET! Pri spremembi nagiba med 5° in 40° se spremeni višina namestitve markize s pregibnimi rokami. To prilagodite izbranemu nagibu, da dosežete svetlo višino vsaj 180 cm. V1/2022-3031504...
  • Seite 76 Naslednje skica »Položaj stenskih/stropnih držal (A)« prikazuje območje, kamor je treba namestiti držala. (A) = pribl. (A) = pribl. 70 mm 70 mm Položaj za stenska/stro- pna držala Stran fiksna pritrditev Motor Pregibni roki Za skladiščenje markize s pregibnimi rokami, npr. pozimi, je garaža popolno mesto. V1/2022-3031504...
  • Seite 77: Stenska Montaža

    Namestitev stenskih vijakov markiz s pregibnimi rokami pri lesenih hišah in kočah Markizo s pregibnimi rokami je mogoče namestiti tudi na lesene stene, če so te dovolj nosilne. Zagotovite, da boste držala names- tili na fiksne dele lesene stene. V1/2022-3031504...
  • Seite 78 V teh navodilih prikazani pritrdilni material je namenjen izključno vizualni pomoči in ni sestavni del izdelka. Pritrdilni material ob dobavi ni priložen. 90° 90° NASVET! Pazite, da bosta obe držali nameščeni točno na isti višini in pod pravim kotom. V1/2022-3031504...
  • Seite 79 Vse kable na strani motorja pri tem ob strani speljite nazaj, da jih ne priščipnete ali se kako drugače ne poškodujejo. Preverite, ali so pritrdilni vijaki držal zategnjeni. Prerez stropa Prerez stropa 30 mm Stropna montaža 30 mm Stenska montaža V teh navodilih za montažo prikazan montažni material je namenjen zgolj boljšemu razumevanju.    V1/2022-3031504...
  • Seite 80 NASVET! Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na pravilno polarnost. (baterija ni priložena) Uporabite tip baterije CR2430/3 V. Ročni oddajnik je že tovarniško povezan z motorjem. Če pa povezava še ni vzpostavljena, izvedite povezavo, kot je opisano na strani 85 . V1/2022-3031504...
  • Seite 81 11. Če se markiza s pregibnimi rokami ne zaustavi samodejno, ko so pregibne roke povsem zložene, jo takoj zaustavite ročno in skladno s poglavjem »Nastavitev končnih točk odpiranja in zapiranja« na strani 83 nastavite končno točko. Slika »Območje nevarnosti« Območje nevarnosti Med preizkusnim delovanjem vsaj 2 metra okoli izdelka Upoštevajte varnostno razdaljo! V1/2022-3031504...
  • Seite 82 če se je med transportom premaknila. Opozorilo Če boste markizo s pregibnimi rokami nameščali na poslopja s strožjimi zahtevami (šole, internate, bolnišnice, domove za starejše ipd.), daljinskega upravljalnika in ročice nikoli ne puščajte brez nadzora, da preprečite poškodbe zaradi napačne uporabe. V1/2022-3031504...
  • Seite 83: Motorni Pogon

    Med vsemi nastavitvami bodite zelo previdni in po po- Vrtite nastavitve- trebi prst vedno držite nad gumbom za zaustavitev, da Končna točka je ni nastavek »+«, markizo s pregibnimi rokami pravočasno nastavljena dokler ni dosežen zaustavite in s tem preprečite poškodbe/ končni položaj škodo. V1/2022-3031504...
  • Seite 84: Daljinski Upravljalnik

    Ukazi in upravljanje daljinskega upravljalnika V nadaljevanju prikazan daljinski upravljalnik je priložen markizi s pregibnimi rokami, opisani v teh navodilih za montažo/upora- Tipka za zapiranje Tipka za zaustavitev Tipka za odpiranje Sprednja stran Zadnja stran Zadnja stran Baterijski predal V1/2022-3031504...
  • Seite 85: Vzpostavitev Povezave Med Daljinskim Upravljalnikom In Motorjem

    Obrnite daljinski upravljalnik in pritisnite tipko P2 pod pokrovom baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika. d. Zdaj znova pritisnite tipko P2 za pribl. 3 sekunde. e. Zdaj pritisnite tipko za odpiranje (dol), da ji dodelite ukaz »Odpri«. NASVET! Obvezno upoštevajte to časovno okno, sicer boste postopek znova morali izvesti od začetka. V1/2022-3031504...
  • Seite 86: Stenska Montaža Daljinskega Upravljalnika

    35 m majhna, tako jo morate zamenjati z novo baterijo istega tipa. Frekvenčno območje: 433,05–434,79 MHz Frekvenčna moč: 10 mW Delovna temperatura: -20 °C do +55 °C Opozorilo Daljinskega upravljalnika ne mečite, razstavljajte ali izpostavljajte vlagi. Daljinski upravljalnik lahko s tem uničite. V1/2022-3031504...
  • Seite 87: Povezava Vetrnega Senzorja/Senzorja Za Sonce Z Markizo

       V REDU Na kratko 1-krat pritisnite tipko GOR. Pridržite Vklopite 2-krat zapored nastavitveno električno napa- pritisnite nastavit- Če naj se markiza ob pritisku tipke tipko (P2). janje. veno tipko (P2). DOL zapre, pritisnite spodnjo tipko DOL. V1/2022-3031504...
  • Seite 88: Zagon Markize S Pregibnimi Rokami

    »Tehnični podatki« na strani 72 . Preden je ta mejna vrednost prekoračena, markizo predhodno iz previdnosti vedno zaprite. NASVET! Markizo s pregibnimi rokami zvijte samo, če je povsem suha; zvijanje mokre markize lahko povzroči hitrejši pojav plesni, pri čemer lahko šivi nabreknejo. V1/2022-3031504...
  • Seite 89: Vzdrževanje In Čiščenje

    4. CEFRANJE IN OBRABA: če je rob markize ves čas izpostavljen neprekinjenemu in močnemu vetru, se lahko blago nacefra ali pa se pojavijo znaki obrabe. POMEMBNO Pod točkami 1, 2, 3 in 4 opisani pojavi niso pomanjkljivosti izdelka, zato jih garancija ne krije. V1/2022-3031504...
  • Seite 90: Demontaža

    S tem boste zagotovili strokovno reciklažo izrabljenih naprav in preprečili negativen vpliv na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom. Okvarjene ali izrabljene baterije je treba reciklirati skladno z Direktivo 2006/66/ES. Baterije in/ali napravo oddajte v pooblaščenem zbirnem centru. Reg. št. OEEO DE78503180 V1/2022-3031504...
  • Seite 91: Odpravljanje Težav

    Predelava/spremembe/rezanje omrežnega/električnega vtiča in/ali omrežnega/električnega kabla uporaba neprimerne dodatne opreme, poškodbe zaradi nedovoljene prekomerne napetosti, npr. udara strele (ob namestitvi motorja), Motnje v delovanju zaradi frekvenčnih preobremenitev in drugih motenj v delovanju (ob namestitvi motorja). V1/2022-3031504...
  • Seite 92: Servis

    Izjavo o lastnostih LE002�2021 in Izjavo ES o skladnosti za markizo s pregibnimi rokami, ki je predmet teh navodil za uporabo (tudi navodil za montažo/uporabo), lahko prenesete na naslednjem spletnem naslovu. https://www.hecht-international.com/LE002�2021 hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach NEMČIJA Napotek: Pridržujemo si pravico do napak, sprememb in tiskarskih napak.
  • Seite 93 Ta tiskovina in vsi njeni deli so zaščiteni z avtorskimi pravicami. Vsakršna uporaba v nasprotju z avtorskimi pravicami je brez dovoljenja hecht international GmbH prepovedana in kazniva. To velja predvsem za razmnoževanje, prevajanje, snemanje na mikrofilm in za prenos ter obdelavo v elektronskih sistemih.

Inhaltsverzeichnis