Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SERIE 2
Benutzerhandbuch
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FliteBoard 2 Serie

  • Seite 1 SERIE 2 Benutzerhandbuch...
  • Seite 3 Find Freedom. Take Flite.
  • Seite 4 LEBENSZUFRIEDENHEIT UND IHR GLÜCKSGEFÜHL ERHEBLICH ERHÖHT. Die neueste Version Videotutorials Autorisierter dieses Handbuchs finden Sie auf Flite-Service, finden Sie auf Wiederverkäufer und Fliteschools fliteboard.com/video support.fliteboard.com fliteboard.com/locations Download der Flite Flite APP- Checkliste nach APP vom App Store Aktualisierungsvideo der Einlagerung nur IOS, V10.7 oder tinyurl.com/yb3vudw8...
  • Seite 5 Verwendungszweck Flite App mit Flite Controller verbinden Antriebssystem Aufnehmen von Sessions Hydrofoil-System Flite Controller-Übersicht So verwenden Sie das Fliteboard Flite Controller anschließen Flitecell Der Flite Controller-Bildschirm Garantie und Einhaltung Koppeln des Flite Controllers der Vorschriften mit dem Fliteboard...
  • Seite 6: Sicherheit & Haftungsausschluss

    Sicherheit & Verwendungszweck Haftungsausschluss Das Fliteboard ist nur für die Alle Informationen zu Sicherheit Verwendung durch eine Person, & Haftungsausschluss können die mindestens 16 Jahre (oder nach alleinigem Ermessen von gemäß geltenden lokalen Fliteboard geändert werden. Die Gesetzen) alt sein muss. Es ist aktuellsten Produktinformationen nicht für das Mitführen von...
  • Seite 7: So Verwenden Sie Das Fliteboard

    SURFZONE GEEIGNET. EIN VERWENDEN SIE DAS SOLCHES FAHREN ERFOLGT FLITEBOARD IMMER IN EINEM AUF EIGENE GEFAHR. DAS SICHEREN ABSTAND VON FLITEBOARD SOLLTE NIE IN DER ANDEREN WASSERFAHRZEUGEN, NÄHE ANDERER WASSERNUTZER SCHWIMMERN, SURFERN UND (EINSCHL. SCHWIMMER UND WILDTIEREN. SURFER) ODER ABLANDIG VON...
  • Seite 8: Wichtig Für Die Sicherheit Des Fahrers

    Warnhinweise und Haftungsausschlüsse besonders beachten. Die meisten Verletzungen können durch Anwendung der richtigen Technik beim Lernen vermieden werden. Sehen Sie das Video „How to Fliteboard“ fliteboard.com/video Helm und Rettungsweste tragen Tragen Sie stets einen zugelassenen und zertifizierten Helm und eine Rettungsweste.
  • Seite 9: Vom Fliteboard Weg Fallen

    Fähigkeit beim Lernen mit dem Ziel, den Propeller zu stoppen, bevor Sie bei einem Sturz auf dem Wasser aufkommen. Vom Fliteboard weg fallen Die beste Art und Weise, Verletzungen zu vermeiden, ist das Üben der korrekten Falltechnik. Sobald Sie das...
  • Seite 10 AUFLADEN ODER VERWENDEN. Einheit. Wenn die Flitecell WENN IHRE FLITECELL beschädigt wird (zum Beispiel BESCHÄDIGT IST, WENDEN während des Transports oder SIE SICH AN FLITEBOARD der Handhabung) kann die ODER EINEN AUTORISIERTEN Abdichtung beeinträchtigt FLITEBOARD-HÄNDLER, UM HILFE werden. Eine beschädigte Flitecell, ZU ERHALTEN.
  • Seite 11: Aufrechterhaltung Ihrer Garantie

    Garantie Für das Fliteboard gilt eine Das Fliteboard wurde mit bis eingeschränkte Garantie, die zu 100 kg schweren Fahrern Material- und Fertigungsmängel umfassend getestet. Schwerere des Produkts abdeckt und an den Fahrer können das Fliteboard relevanten Verbrauchergesetzen benutzen, unsere werkseitig des Orts des Kaufs ausgerichtet angegebene Grenze für Garantie-...
  • Seite 12: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Sie erhalten Ihr Fliteboard in drei getrennten Paketen. Paket 1: Fliteboard In der mitgelieferten gepolsterten Board-Tasche finden Sie das Fliteboard, Fliteboard PRO, Fliteboard ULTRA oder Fliteboard AIR (entsprechend Ihrer Wahl). Fliteboard ULTRA Transporttasche Fliteboard ULTRA Fliteboard PRO Transporttasche Fliteboard PRO...
  • Seite 13 Paket 2: Flitecell Flitecell Transporttasche Flitecell Explore Flitecell Sport...
  • Seite 14 Paket 3: Flite eFoil Transporttasche In der mitgelieferten Transporthülle finden Sie die folgenden Teile* Flow 1300 S XL wing eFoil Transporttasche Flow 1300 S XL wing eFoil-System mit: Flyer wing Flow 1300 wing — Flitebox Flyer wing — Flite-Antriebssystem — Rumpfheck Flow 1300 wing Flow 1300 S XL wing...
  • Seite 15 Paket 3: Zubehörbeutel Im mitgelieferten Zubehörbeutel finden Sie die folgenden Teile: Zubehörbeutel Tef-Gel O-Ring + Ersatz FASTENERS REQUIRED FASTENERS REQUIRED FASTENERS REQUIRED M6 x 35 M6 x 35 M6 x 35 Unterlegscheiben für Flite Controller Flite Controller die Stabilisatorflügel USB-Wandladegerät 6 Arten (0 – 5) und Ladekabel FASTENERS REQUIR...
  • Seite 16: Erste Schritte

    Erste Schritte Die beste Möglichkeit, sich mit dem Fliteboard vertraut zu machen, ist in einer Fliteschool in Ihrem Gebiet. Die nächstgelegene Fliteschool finden Sie unter fliteboard.com/fliteschool Sehen Sie die Fliteboard-Videoanleitungen unter fliteboard.com/video an. Um das Produkt korrekt zu verwenden und Schäden oder schwere Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie die gesamte Anleitung und...
  • Seite 17: Aufladen Des Flite Controllers

    Aufladen des Flite Controllers Nehmen Sie den Flite Controller aus dem Zubehörbeutel. (im eFoil-Beutel) Nehmen Sie das USB-Wandladegerät und Ladekabel des Flite Controllers aus dem Zubehörbeutel. Ziehen Sie die Gummiabdeckung an der Unterseite des Flite Controllers vorsichtig ab. Bringen Sie den magnetischen Ladestecker an und achten Sie dabei darauf, dass die Ladestifte verbunden sind.
  • Seite 18: Betrieb Des Flitecell Ladegeräts

    DER NÄHE VON BRENNBAREN ODER EXPLOSIVEN GEGENSTÄNDEN AUFLADEN. LADEGERÄT NICHT ZERLEGEN: ES BESTEHT HOCHSPANNUNGSGEFAHR IM GEHÄUSE DES LADEGERÄTS. FLITEBOARD ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR EINE FALSCHE VERWENDUNG DES LADEGERÄTS. BENUTZER MÜSSEN DAS LADEGERÄT GEMÄSS DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN. DIE ROTEN ABDECKKAPPEN MÜSSEN SICH STETS AN DER FLITECELL BEFINDEN, WENN DIESE NICHT AM BOARD/LADEGERÄT...
  • Seite 19: Aufladen Der Flitecell

    Aufladen der Flitecell Nehmen Sie die Flitecell aus der Transporttasche. Legen Sie die Flitecell an einem kühlen, trockenen Ort, von brennbaren oder heißen Gegenständen entfernt. hin. Schließen Sie die Stecker des Flitecell-Ladegeräts an die Flitecell- Klemmen an und achten Sie dabei darauf, den orangenen (positiven) Anschluss zuerst an die orangene Klemme und dann den schwarzen (negativen) Anschluss an die schwarze Klemme anzuschließen.
  • Seite 20: Zusammenbauen Des Fliteboard Air

    Zusammenbauen des Fliteboard AIR Breiten Sie die Fliteboard AIR-Bladder mit der Oberseite nach unten aus. Legen Sie den steifen Kern (Flitebox-Hohlraumseite nach oben) auf eine ebene Fläche. Schieben Sie die Bladder mit dem vorderen Ende zuerst auf den Kern. Achten Sie darauf, dass die Bladder gut in den Rücksprüngen entlang der Vorderkante des Kerns steckt.
  • Seite 21 Entfernen gegen den Uhrzeigersinn und bringen die Ventilkappe wieder an. Beim Trennen des Pumpenschlauchs sollte keine Luft aus dem Ventil entweichen. Wenn die Bladder Luft verliert, müssen Sie das mittlere Ventil lösen (siehe Schritt 2) und erneut aufpumpen. Das Fliteboard AIR ist jetzt aufgepumpt.
  • Seite 22 Fliteboard anschließen Nehmen Sie das Fliteboard aus der Tasche und legen Sie es umgedreht auf die Tasche oder eine andere schützende Fläche. Suchen Sie den Fliteboard-Hohlraum unten am Board und stellen Sie sicher, dass die 4 Halteschrauben entfernt sind.
  • Seite 23 Rumpfheck verbinden Nachdem das Board umgedreht und der eFoil angeschlossen wurde, nehmen Sie das 20 cm lange Aluminium-Rumpfheck aus der Transporttasche und stecken Sie es in die Finne unter dem Propellerschutz. Tragen Sie etwas Tef-Gel auf die Heckverbindung auf. Tragen Sie eine dünne Schicht Tef-Gel aus der mitgelieferten Tube auf das Gewinde der mitgelieferten 12-mm-Schrauben auf und ziehen Sie sie mithilfe des Sechskantschlüssels mit einem Drehmoment von 6 Nm vorsichtig fest.
  • Seite 24 Stabilisatorflügel verbinden Nehmen Sie den Stabilisatorflügel aus der Transporttasche und entfernen Sie die Flügelabdeckung. Nehmen Sie die korrekte Stabilisatorflügel-Unterlegscheibe aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie sie zwischen dem Stabilisatorflügel und dem Rumpfheck an. Schließen Sie das orangene Stromkabel an den orangenen Stromanschluss in der Flitecell an.
  • Seite 25: Flitecell An Fliteboard Anschließen

    Flitecell an Fliteboard anschließen Nachdem das eFoil, das Rumpfheck und die Flügel angebracht wurden, können Sie Ihr Board umdrehen, sodass es sowohl auf dem vorderen Flügel als auch auf der Nase des Boards steht. Drehen Sie die Deckelriegel und öffnen Sie den Board-Deckel.
  • Seite 26: Einschalten Des Fliteboard

    Einschalten des Fliteboard Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Dichtung eingeklemmt ist. Schließen Sie den Deckel vorsichtig. Drehen und verriegeln Sie die zwei Deckelriegel. Einige Sekunden nach Schließen des Deckels hören Sie ein „Piep, Piep, Piep“. Dies bedeutet, dass die Flitecell und das Board automatisch eingeschaltet wurden.
  • Seite 27: Flite App Herunterladen Und Aktualisieren

    Bildschirmanweisungen einverstanden. Sie werden schrittweise zum ersten Update-Vorgang geleitet. Beachten Sie die Anweisungen für Update 1. Fliteboard, 2. eFoil und befolgen Sie schließlich die Anweisungen zum Einschalten und für Update 3. Flite Controller. Das Update für das Fliteboard dauert normalerweise 2 bis 3 Minuten, für das eFoil 2 bis 3 Minuten und für den Flite Controller 2 Minuten.
  • Seite 28: Verbinden Der Flite App Mit Fliteboard Und Efoil

    Verbinden der Flite App mit Fliteboard und eFoil Schalten Sie den Flite Controller aus. Vergewissern Sie sich, dass das Fliteboard Strom hat und der Deckel geschlossen ist. Wählen Sie „Fliteboard“ aus dem Menü „Devices“ (Geräte) aus. Nach dem Anschließen leuchtet die Flitebox-LED lila. Bei Durchführung einiger Updates leuchtet sie grün.
  • Seite 29: Verbinden Der Flite App Mit Flite Controller

    Schalten Sie das Fliteboard aus. Vergewissern Sie sich, dass der Flite Controller Strom hat und sich innerhalb der Reichweite des Telefons befindet. Wählen Sie „Fliteboard Controller“ aus der Liste „Devices“ (Geräte) aus. Nach dem Auswählen und Verbinden wird der aktuelle Ladezustand angezeigt.
  • Seite 30: Aufnehmen Von Sessions

    Aufnehmen von Sessions Sobald die Software auf dem neuesten Stand ist, nimmt das Fliteboard automatisch Sessions auf seinem Bordcomputer auf. Öffnen Sie die Flite App. Klicken Sie auf „Sessions“ und tippen Sie dann zweimal auf „Sync“, um neue Sessions anzuzeigen und herunterzuladen.
  • Seite 31: Übersicht Über Den Flite Controller

    Leistungsstufe 1 (Gang 1). Halten Sie die +-Taste 7 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu gehen. WENN DAS HINTERE LÄMPCHEN BLAU LEUCHTET (NICHT BLINKT), IST IHR FLITE CONTROLLER VERBUNDEN. WENN DAS FLITEBOX- LÄMPCHEN BLINKT, MÜSSEN CONTROLLER UND FLITEBOARD GEKOPPELT WERDEN.
  • Seite 32: Der Flite Controller-Bildschirm

    Der Flite Controller-Bildschirm Motor gesperrt Motor aktiviert Für das Aktivieren bereit. Motor entsperrt mit 5 Flitecell 100 % geladen. Sekunden zum Drücken des Leistungsstufe auf Stufe 1 Gashebels. eingestellt. Flitecell 50 % geladen Aktuelle Geschwindigkeit/ Strecke Leistung 6,4 km gefahren Geschwindigkeit 1,3 km/h Noch 24,7 km Leistungsstufe 1 Aktuelle Geschwindigkeit...
  • Seite 33 Getrennt (Scrollen) Neues Koppeln wird versucht (Scrollen) Der Flite Controller ist nicht verbunden oder unter Wasser. Flite Controller versucht Halten Sie die Plus-Taste 7 ein neues Koppeln. Sekunden lang gedrückt, bis der Flite Controller LOOKING FOR NEW PAIR (NEUES KOPPELN WIRD VERSUCHT) anzeigt.
  • Seite 34 Flite Controller 66 % Flite Controller zurzeit bei 10 % Ladezustand. Flitecell 50-%-Warnung Fliteboard gekippt Flitecell ist nur noch zu 50 % Fliteboard ist wegen (oder weniger) aufgeladen. des Kippwinkels deaktiviert. Hoher Strom Das Abkühlen des Motors wird aktiviert, wenn die Leistung nicht reduziert wird.
  • Seite 35 Motorabkühlung Hohe Temperatur Der Motor muss abkühlen. Die Flitecell ist zu heiß. Das Fliteboard wird 1 Fahren Sie mit niedriger Minute lang auf niedrige Leistung, damit die Flitecell Gänge beschränkt, damit abkühlen kann, andernfalls der Motor abkühlen kann. schaltet sich die Flitecell möglicherweise ab.
  • Seite 36: Koppeln Des Flite Controllers & Der Flitecell Mit Der Flitebox

    ZU BEGINNEN) angezeigt wird. Drücken Sie die Modus-Taste zum Bestätigen. „LOOKING FOR NEW PAIR“ (NEUES KOPPELN WIRD VERSUCHT) wird angezeigt. Öffnen Sie den Fliteboard-Deckel und legen Sie den Flitecell-Clip auf die Flitecell, damit diese eingeschaltet bleibt. Legen Sie die Basis des Flite Controllers auf das Koppelungsziel an der Flitebox (zwischen den Flitecell-Kabeln).
  • Seite 37 Flitebox-Lämpchen Flite Controller-Bedeutung Hellblaues Leuchten Bereit für die Fahrt Warnhinweis (hohe Temperatur, Rotes Blinken gekippt, Überstrom, Systemfehler) Blaues Blinken Aktiviert Blaue Laufleiste Motor läuft Orangenes Blinken Flitecell/Controller getrennt Neues Koppeln Flitecell/ Orangene Laufleiste Controller wird versucht Lila Leuchten Flite App verbunden Lila Laufleiste Flite App-Datenübertragung...
  • Seite 38: Aktivieren Des Motors

    Aktivieren des Motors Das Fliteboard verfügt über ein Sicherheitsschloss, um zu garantieren, dass Fahrer nicht versehentlich den Propeller drehen, wenn sie unabsichtlich gegen den Gashebel stoßen. Fahrer müssen den Motor am Fliteboard aktivieren (entsperren). Um den Motor zu aktivieren, ziehen Sie den Gashebel am Flite Controller ganz und lassen Sie ihn dann komplett los.
  • Seite 39 MINDESTTIEFE VON 1,5 M AUS. BEOBACHTEN SIE WÄHREND DES FAHRENS STETS DEN FLITECELL- LADEZUSTAND UND ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE FLITECELL NICHT LEER IST, BEVOR SIE ZUM URSPRUNGSORT ZURÜCKKEHREN. FAHREN SIE MIT DEM FLITEBOARD NIE WEITER VON DER KÜSTE WEG, ALS SIE ZURÜCKSCHWIMMEN KÖNNEN.
  • Seite 40: Motor Starten Und Losfahren

    Hydrofoil-Flügel oder den Mast zu stoßen. Legen Sie sich so auf das Board, dass Sie die Vorderseite des Fliteboard mit der Hand berühren können (oder den vorderen Griff, wenn Sie das Fliteboard AIR verwenden). Überprüfen Sie, ob der Flite Controller auf Leistungsstufe „1“...
  • Seite 41: Auf Die Knie Gehen

    Auf die Knie gehen Sobald Sie sich liegend mit dem Board vertraut gemacht haben, wobei Sie den Motor aktiviert, die Geschwindigkeit geändert und das Board im Liegen gefahren sind, können Sie auf die Knie gehen. Je nach Ihrem Gewicht, dem Board und den Bedingungen können Sie Leistungsstufe 3, 4, 5 oder 6 verwenden, während Sie auf die Knie gehen.
  • Seite 42: Aufrecht Stehen

    Aufrecht stehen Prüfen Sie, ob das Wasser vor Ihnen frei ist, ohne Hindernisse oder andere Schiffe. Wählen Sie eine Geschwindigkeit, in der sich das Board stabil anfühlt. Die ideale Geschwindigkeit hängt von Ihrem Gewicht und der Wahl des Boards ab, zwischen 8 und 12 km/h ist aber eine gute Geschwindigkeit, um aufrecht zu stehen.
  • Seite 43 Erstes Foiling Wie beim Radfahren-Lernen ist das Foiling-Lernen anfangs schwierig, da Ihr Gehirn eine neue Art und Weise lernen muss, das Gleichgewicht zu halten. Es besteht auch die Gefahr, dass Sie auf den Flügel fallen, wenn Sie nicht vorsichtig sind. Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, einschließlich einen Helm und eine Rettungsweste, nehmen Sie sich Zeit und befolgen Sie diese Schritte.
  • Seite 44 Foiling-Profitipps Wenn Sie Ihr Gewicht zu stark zu einer Seite verlagern, kommen Sie nicht mehr zurück. Springen Sie in Fallrichtung vom Board. Dadurch gelangen Sie SICHER vom Foil weg. Halten Sie Ihr Gewicht vorne und drücken Sie Ihr vorderes Knie nach unten durch.
  • Seite 45: Wartung Und Lagerung

    Verbindungen sauber, frei von Korrosion und Schäden sind. Wartungsplanintervalle Die im Wartungsplanabschnitt des Handbuchs angegeben Stunden-/ Monatsintervalle sind nur als Richtschnur gedacht. Wenn Sie eine Fliteschool betreiben, kann ein zusätzlicher Service nötig sein. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an support@fliteboard.com.
  • Seite 46: Regelmäßige Wartung

    Achten Sie besonders darauf, die Unterseite des Kohlefaser-Boards und die Flügel nicht zu verkratzen. Legen Sie Ihr Fliteboard in die mitgelieferte Tasche und lagern Sie es dann in einer sauberen und trockenen Umgebung. Halten Sie das Board und die Tasche von der Sonne fern.
  • Seite 47 Fliteboard AIR Nach der Fahrt Waschen Sie die aufblasbare Bladder mit warmem Seifenwasser und lassen Sie sie vor der Lagerung trocknen. Die aufblasbare Bladder kann je nach Ihren Lagervorlieben aufgepumpt gelassen oder die Luft kann abgelassen werden, und sie kann mit oder ohne Kohlefasereinlage gelagert werden.
  • Seite 48 Flite Controller Nach der Fahrt Spülen Sie den Flite Controller mit Frischwasser ab, um Salz und Fremdkörper zu entfernen. Achten Sie darauf, dass ein kontinuierlicher Frischwasserstrahl direkt auf das Gashebelgehäuse angewandt wird. Drücken Sie währenddessen den Gashebel mehrmals und lassen Sie ihn los, um Sand, Kies und Fremdkörper zu entfernen, die seine Leistung beeinträchtigen könnten.
  • Seite 49: Nach Der Fahrt

    WASSER VORHANDEN IST, BEVOR SIE EINE FLITECELL, DIE IN WASSER GETAUCHT WURDE, AUFLADEN UND VERWENDEN. WENN EINE FLITECELL FALLENGELASSEN ODER BESCHÄDIGT WURDE, WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN FLITEBOARD UND VERWENDEN SIE DIE FLITECELL NICHT. Regelmäßige Wartung Untersuchen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden am Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderen Teilen.
  • Seite 50: Versand Und Transport

    Versand und Transport Die Flitecell (Batterien) wird als Gefahrengut betrachtet und darf nur durch Gefahrengut-Spediteure transportiert werden. Der Versand von Batterien mit Kennzeichnung als normale Güter, ohne Information des Spediteurs, ist illegal und gefährlich. Das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDB) ist für den Versand der Batterien erforderlich.
  • Seite 51 Problem Fehlerbehebung Fliteboard startet Dies ist ein Zeichen dafür, dass Ihr Fliteboard fast entladen zu langsam oder ist oder überhitzt. Gehen Sie aus dem Wasser und laden Sie „hinkt“ Ihre Flitecell auf. Sehen Sie in der Flitecell-Ladeanleitung nach. Gehen Sie aus dem Wasser und an einen sicheren, Fliteboard trockenen, sauberen Ort.
  • Seite 52: Technische Daten

    11,8 5’8” x 26” x 5”) 1850 L x 770 B x 135 T MM Fliteboard AIR 11,8 6’0” x 30” x 5 3⁄ ₈ ”) Fliteboard, PRO und ULTRA Materialien Kohlefaser, Innegra, Flugzeug- Aluminium, hochwertige Holzlaminate und Verbundmaterialien. Fliteboard AIR-Materialien...
  • Seite 53 eFoil-System Eingangsleistung 5.000 Watt Max. Ausgangsleistung an der Welle 3.700 Watt Nennspannung 52 V Maximaler Strom 100 A Motortyp Bürstenlos Motordrehzahl 4500 U/min Propellerspitzenwert Schutz Überhitzung, Überstrom Propellerdurchmesser 142 mm Propellerschutz 155 mm Flite Controller Kommunikationstyp Bluetooth Geschwindigkeitssteuerung 20-stufige Anzeige Betriebszeit Durchschn. Ladung 24 Std./ Standby 200 Std.
  • Seite 54 Flitecell Sport Größe 315 mm x 305 mm x 80 mm (15” x 12” x 13”) Kapazität 30 Ah/1,5 kWh Gewicht 10,9 kg (24 lbs) Schutzart IP67 Max. Ladespannung 58,8 V Min. Spannung 42 V Nennspannung 52 V Kontinuierlicher Nennentladestrom 100 A Nennladestrom 25 A Nennzyklen >80 % Kapazität 400 Zyklen Temperaturgrenzen Entladen 0 –...
  • Seite 55 Flitecell Explore Größe 390 mm x 305 mm x 80 mm (15” x 12” x 13”) Kapazität 40 Ah/2,1 kWh Gewicht 13,9 kg (31 lbs) Schutzart IP67 Max. Ladespannung 58,8 V Min. Spannung 42 V Nennspannung 52 V Kontinuierlicher Nennentladestrom 100 A Nennladestrom 25 A Nennzyklen >80 % Kapazität 400 Zyklen Temperaturgrenzen Entladen 0 –...
  • Seite 56 Garantieregistrierung/Kaufdetails Kundenname Firmenname (falls zutreffend) Land & Bundesland Gekauft von Kaufdatum Board-Typ & Seriennummer eFoil-Typ 75 cm 60 cm e-Foil-Seriennummer Explore Sport Flitecell-Typ Flitecell-Seriennummer(n) Flite Controller-Seriennummer(n) Seriennummer des Flitecell- Ladegeräts...
  • Seite 57: Wartungsplan

    Wartungsplan ERSTE 6 BETRIEBSMONATE Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 58 Wartungsplan 100 STD./12 BETRIEBSMONATE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 59 Wartungsplan 200 STD./24 BETRIEBSMONATE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 60 Wartungsplan 300 STD./36 BETRIEBSMONATE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 61 Wartungsplan 400 STD./48 BETRIEBSMONATE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 62 Wartungsplan 500 STD./60 BETRIEBSMONATE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propellerkanal Propellerkanal Propeller Propeller Anode eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisiertes Reparaturzentrum...
  • Seite 64 Fliteboard Pty Ltd Fliteboard USA LLC Fliteboard Europe B.V 156 Jonson Street 3 Main Street Van den Eijndekade 4 2102 Byron Bay 2481 NSW Suite C2 Nyack LE Heemstede Australia New York 10960 Nederland +61 02 669 431 86 +1 844 50 FLITE +31 6 480 137 32 hello@fliteboard.com...

Diese Anleitung auch für:

AirProUltra

Inhaltsverzeichnis