Seite 4
ACHTUNG: VON DIESEM PRODUKT IST BEKANNT, DASS ES IHRE LEBENSZUFRIEDENHEIT UND IHR GLÜCKSGEFÜHL ERHEBLICH ERHÖHT. Die neueste Version Videotutorials Autorisierter und Übersetzungen finden Sie auf Flite-Service, dieses Handbuchs Wiederverkäufer und finden Sie auf Fliteschools fliteboard.com/video fliteboard.com/locations fliteboard.com/support Download der Fliteboard Fliteboard Flite App Support Kontakt fliteboard.com/app fliteboard.com/support fliteboard.com/contact Material Safety Ready to Fly –...
Sicherheit und Verwendungszweck Haftungsausschluss Das Fliteboard darf nur durch eine Person verwendet werden, Alle Informationen zu die mindestens 16 Jahre (oder Sicherheit und Haftungsausschluss gemäß geltenden lokalen können nach alleinigem Gesetzen) alt ist. Es ist nicht für das Ermessen von Fliteboard Mitführen von Passagieren oder...
Fliteboards mit einem PROPELLER ODER IMPELLER NICHT BEWEGT WERDEN. Lehrer in einer autorisierten Fliteschool zu lernen. Fliteschool- VERWENDEN SIE DAS Standorte finden Sie unter FLITEBOARD IMMER IN EINEM fliteboard.com/locations SICHEREN ABSTAND VON ANDEREN WASSERFAHRZEUGEN, SEHEN SIE UNSER FLITEBOARD- SCHWIMMERN, SURFERN, ANLEITUNGSVIDEO AUF TAUCHERN UND WILDTIEREN.
Wichtig für die Sicherheit des Fahrers Benutzerhandbuch durchlesen und Fliteboard-Anleitungsvideo ansehen Vor der erstmaligen Verwendung des Fliteboard sollten Sie dieses Benutzerhandbuch durchlesen und dabei die Warnhinweise und Haftungsausschlüsse besonders beachten. Die meisten Verletzungen können durch Anwendung der richtigen Technik beim Lernen vermieden werden.
Sie diese Fähigkeit beim Lernen mit dem Ziel, den Motor zu stoppen, bevor Sie bei einem Sturz auf dem Wasser aufkommen. Vom Fliteboard weg fallen Die beste Art und Weise, Verletzungen zu vermeiden, ist das Üben der korrekten Falltechnik. Sobald Sie das...
Seite 10
WENN IHRE FLITECELL Marinebatterie. Wenn die Flitecell BESCHÄDIGT IST, WENDEN SIE beschädigt wird (zum Beispiel SICH AN FLITEBOARD ODER EINEN während des Transports oder der AUTORISIERTEN SERVICEPARTNER, Handhabung) kann die Abdichtung UM HILFE ZU ERHALTEN. beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Flitecell, die mit...
Senden Sie sie an einen Schäden. Sie haben außerdem autorisierten Servicepartner oder Anspruch auf eine Reparatur an die Zentrale von Fliteboard (je oder einen Austausch der Waren, nachdem, was näher liegt). Flitecell, wenn die Qualität der Waren nicht Flügel, Ladegeräte und anderes akzeptabel ist und der Fehler Zubehör sind nicht erforderlich und...
Verpackungsinhalt Sie erhalten Ihr Fliteboard in fünf getrennten Paketen. S3 Pro Paket 1 Fliteboard In der Board-Tasche finden Sie, PRO, ULTRA / L oder AIR, je nach Ihrer Wahl. S3 Pro Fliteboard ULTRA / L Transporttasche Fliteboard ULTRA / L...
Seite 13
Note: please place this FLITECELL TI logo above on the image replacing old text Paket 2 Flitecell In der mitgelieferten gepolsterten Flitecell Tasche finden Sie Flitecell Explore, Flitecell Sport oder Flitecell Nano, je nach Ihrer Auswahl. Note: please place this FLITECELL TI logo above on the image replacing old text Note: please place this FLITECELL TI logo above on the image replacing old text Flitecell Transporttasche Flitecell Explore...
Seite 14
80cm jet Paket 4 Flite eFoil Transporttasche 80cm Prop In der mitgelieferten Transporthülle finden Sie das eFoil-System (Länge je nach Auswahl) und den Zubehörbeutel. eFoil Transporttasche Prop guard removal tool kit eFoil-System Rumpfheck + O-Ring Ringmutter-Werkzeug Schultergurt 80cm Prop 80cm jet Zubehörbeutel 80cm jet 80cm Prop...
Seite 15
Paket 4 Zubehörbeutel Im mitgelieferten Zubehörbeutel finden Sie die folgenden Teile: Zubehörbeutel Tef-Gel + Pinsel Mastflanschdichtung + Ersatz FASTENERS REQUIRED FASTENERS REQUIRED M6 x 35 M6 x 35 Flite Controller Flite Controller Unterlegscheiben für USB-Wandladegerät die Stabilisatorflügel und Ladekabel 6 Arten (0 – 5) FASTENERS REQUIRED eFoil bag M6 x 35...
Seite 16
CJ 1500 wing Paket 5 Vorderer Flügel Im fünften Paket finden Sie den vorderen Flügel Ihrer Wahl. Jeder Flügel wird mit einer Abdeckung, Tef-Gel, Hex Key M6 sowie den entsprechenden Schrauben und Rumpfabdeckung geliefert. CJ 1800 wing CJ 1500 win Cruiser 1800 Cruiser Jet 1800 Cruiser Jet 1500...
Seite 17
Paket 5 Hinterer Stabilisator Im fünften Paket finden Sie außerdem den Stabilisator Ihrer Wahl mit einer Abdeckung. CJ 300 Stabliser Flite 500 Cruiser Jet 300 2 x M6 x 25 mm 2 x M6 x 20 mm Flite 290 2 x M6 x 20 mm Flow 245 2 x M6 x 20 mm Race 200...
Erste Schritte Die beste Möglichkeit, sich mit dem Fliteboard vertraut zu machen, ist in einer Fliteschool in Ihrem Gebiet. Die nächstgelegene Fliteschool finden Sie auf fliteboard.com/fliteschool Sehen Sie die Fliteboard-Videoanleitungen auf fliteboard.com/video an. Um das Produkt korrekt zu verwenden und Schäden oder schwere Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie die gesamte Anleitung und...
Aufladen des Flite Controllers Nehmen Sie den Flite Controller aus dem Zubehörbeutel, der sich im eFoil-Beutel befindet. Nehmen Sie das USB-Wandladegerät und Ladekabel des Flite Controllers aus dem Zubehörbeutel. Ziehen Sie die Gummiabdeckung an der Unterseite des Flite Controllers vorsichtig ab. Bringen Sie den magnetischen Ladestecker an und achten Sie dabei darauf, dass die Ladestifte verbunden sind.
Seite 20
NÄHE VON BRENNBAREN ODER EXPLOSIVEN GEGENSTÄNDEN AUFLADEN. LADEGERÄT NICHT ZERLEGEN: ES BESTEHT HOCHSPANNUNGSGEFAHR IM GEHÄUSE DES LADEGERÄTS. FLITEBOARD ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR EINE FALSCHE VERWENDUNG DES LADEGERÄTS. BENUTZER MÜSSEN DAS LADEGERÄT GEMÄSS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN. DIE ROTEN ABDECKKAPPEN MÜSSEN SICH STETS AN DER FLITECELL BEFINDEN, WENN DIESE NICHT AM BOARD/LADEGERÄT ANGESCHLOSSEN IST.
Aufladen der Flitecell Nehmen Sie die Flitecell aus der Transporttasche. Legen Sie die Flitecell an einem kühlen, trockenen Ort, von brennbaren oder heißen Gegenständen entfernt. hin. Die sicheren Ladetemperaturen betragen 0 – 50 °C und die optimalen Ladetemperaturen 10 – 30 °C. Schließen Sie die Stecker des Flitecell Chargers an die Flitecell- Klemmen an und achten Sie dabei darauf, den orangenen (positiven) Anschluss zuerst an die orangene Klemme und dann den schwarzen...
Zusammenbauen des Fliteboard AIR Breiten Sie die Fliteboard AIR-Bladder mit der Oberseite nach unten aus. Legen Sie den steifen Kern (Flitebox-Hohlraumseite nach oben) auf eine ebene Fläche. Schieben Sie die Bladder mit dem vorderen Ende zuerst auf den Kern. Achten Sie darauf, dass die Bladder gut in den Rücksprüngen entlang der Vorderkante des Kerns steckt.
Seite 23
Entfernen gegen den Uhrzeigersinn und bringen die Ventilkappe wieder an. Beim Trennen des Pumpenschlauchs sollte keine Luft aus dem Ventil entweichen. Wenn die Bladder Luft verliert, müssen Sie das mittlere Ventil lösen (siehe Schritt 2) und erneut aufpumpen. Das Fliteboard AIR ist jetzt aufgepumpt.
Seite 24
Fliteboard verbinden Nehmen Sie das Fliteboard aus der Tasche und legen Sie es umgedreht auf die Tasche oder eine andere schützende Fläche. Suchen Sie den Fliteboard-Hohlraum unten am Board und stellen Sie sicher, dass die 4 Halteschrauben entfernt sind.
Seite 25
Flite Propeller-Modul mit Pro Tail Cover und Flite Jet schnell und werkzeuglos. Wenn Ihr Fliteboard einen Prop Guard hat, müssen Sie ein Pro Tail Cover (das das Prop Guard Removal Tool enthält) von fliteboard.com oder Ihrem nächstgelegenen autorisierten Flite-Partner erwerben.
Seite 26
Rumpfheck verbinden Legen Sie das Board mit angeschlossenem eFoil umgedreht hin. Nehmen Sie das Rumpfheck aus der Transporttasche, tragen Sie etwas Tef-Gel auf die Heckverbindung auf und bringen Sie das Heck am Rumpf an. Tragen Sie eine dünne Schicht Tef-Gel aus der mitgelieferten Tube auf das Gewinde der mitgelieferten 16-mm-Schrauben auf und ziehen Sie sie mithilfe des Sechskantschlüssels mit einem Drehmoment von 6 Nm vorsichtig fest.
Seite 27
Stabilisatorflügel verbinden Nehmen Sie den Stabilisatorflügel aus der Transporttasche und entfernen Sie die Flügelabdeckung. Nehmen Sie die korrekte Stabilisatorflügel-Unterlegscheibe aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie sie zwischen dem Stabilisatorflügel und dem Rumpfheck an. Bei korrekter Montage, Richtung und Platzierung sollten die Flügelspitzen zur Unterseite des Boards zeigen (das Senkgewinde zeigt dies an).
Flitecell an Fliteboard anschließen Nachdem das eFoil, das Rumpfheck und die Flügel angebracht wurden, können Sie Ihr Board umdrehen, sodass es sowohl auf dem vorderen Flügel als auch auf der Nase des Boards steht. Drehen Sie die Deckelriegel und öffnen Sie den Board-Deckel.
Einschalten des Fliteboard Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Dichtung eingeklemmt ist. Schließen Sie den Deckel vorsichtig. Drehen und verriegeln Sie die zwei Deckelriegel. Einige Sekunden nach Schließen des Deckels hören Sie ein „Piep, Piep, Piep“. Dies bedeutet, dass die Flitecell und das Board automatisch eingeschaltet wurden.
Neben der Verbesserung Ihres Erlebnisses auf dem Wasser verbinden die Flite App Sie mit einer globalen Fliteboarder-Community. Teilen Sie Ihre Sessions, wetteifern Sie und entdecken Sie neue Plätze zum Fahren. Download der Unser Flite App-Video Flite App finden Sie auf fliteboard.com/app fliteboard.com Flite App...
Verbinden der Flite App mit dem Fliteboard Schalten Sie den Flite Controller aus. Vergewissern Sie sich, dass das Fliteboard Strom hat und der Deckel geschlossen ist. Wählen Sie „Fliteboard“ aus dem Menü „Devices“ (Geräte) aus. Nach dem Anschließen leuchtet die Flitebox-LED lila. Bei Durchführung einiger Updates leuchtet sie grün.
Aufnehmen von Sessions Das Fliteboard nimmt automatisch Sessions auf seinem Bordcomputer auf. Verbinden Sie das Fliteboard und tippen dann auf „Sync“, um neue Sessions anzusehen und herunterzuladen. Wenn Sie in der Sessions-Liste auf eine Fahrt klicken gelangen Sie zum Fahrtdetail-Bildschirm. Hier können Sie Ihre Fahrt in verschiedenen Geschwindigkeiten über einer Luftbildkarte...
Gang 1. Halten Sie die +-Taste 7 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu gehen. WENN DAS LED-STATUSLÄMPCHEN BLAU LEUCHTET (NICHT BLINKT), IST IHR FLITE CONTROLLER VERBUNDEN. WENN DAS FLITEBOX-LÄMPCHEN BLINKT, MÜSSEN CONTROLLER UND FLITEBOARD GEKOPPELT WERDEN.
Der Flite Controller-Bildschirm Motor gesperrt Motor aktiviert Für das Aktivieren bereit. Motor entsperrt mit 5 Sekunden Flitecell 100 % geladen zum Drücken des Gashebels. Gang auf 1 eingestellt Flitecell 50 % geladen Aktuelle(r) Geschwindigkeit/Gang Strecke Geschwindigkeit 1,3 km/h 6,4 km gefahren Gang 1 Noch 24,7 km Aktuelle Geschwindigkeit 23,6 km/h...
Seite 35
Getrennt (Scrollen) Neues Koppeln wird versucht (Scrollen) Der Flite Controller ist nicht verbunden oder unter Wasser. Flite Controller versucht Halten Sie die Plus-Taste 7 ein neues Koppeln. Sekunden lang gedrückt, bis der Flite Controller LOOKING FOR NEW PAIR (NEUES KOPPELN WIRD VERSUCHT) anzeigt.
Seite 36
Flitecell 98 % Flite Controller zurzeit Flite Controller 66 % bei 10 % Ladezustand. Flitecell 50-%-Warnung Fliteboard gekippt Flitecell ist nur noch zu 50 % Fliteboard ist wegen (oder weniger) aufgeladen. des Kippwinkels deaktiviert. Hoher Strom Testen des Motors Das Abkühlen des Um Verletzungen zu...
Seite 37
Gänge beschränkt, um dass der Flite Controller Ladeleistung zu sparen. zu 50 % aufgeladen ist. BEIM VERBINDEN MIT FLITEBOARD WERDEN DIE EINSTELLUNGEN VON DER APP ÜBERTRAGEN (Z. B. KNOTEN UND MEILEN PRO STUNDE). DIE GESCHWINDIGKEITSANZEIGE UND DER WELLENMODUS ERFORDERN EINE GPS-VERBINDUNG. WENN SIE BEIM FAHREN EIN SCHLECHTES GPS-SIGNAL HABEN, KÖNNEN SIE MÖGLICHERWEISE...
Sie den Deckel und warten Sie auf den Piepton, der angibt, dass das Board eingeschaltet ist. Öffnen Sie den Fliteboard-Deckel und legen Sie die Basis des Flite Controllers auf das Koppelungsziel an der Flitebox (zwischen den Flitecell-Kabeln). Hinweis: Wenn der Deckel offen ist, schaltet sich das System nach 10 Sekunden ab.
Aktivieren des Motors Das Fliteboard verfügt über ein Sicherheitsschloss, um zu garantieren, dass Fahrer nicht versehentlich den Motor drehen, wenn sie unabsichtlich gegen den Gashebel stoßen. Fahrer müssen den Motor am Fliteboard aktivieren (entsperren). Um den Motor zu aktivieren, ziehen Sie den Gashebel am Flite Controller ganz und lassen Sie ihn dann komplett los.
Seite 41
VON 1,5 M AUS. BEOBACHTEN SIE WÄHREND DES FAHRENS STETS DEN FLITECELL- LADEZUSTAND UND ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE FLITECELL NICHT LEER IST, BEVOR SIE ZUM URSPRUNGSORT ZURÜCKKEHREN. FAHREN SIE MIT DEM FLITEBOARD NIE WEITER VON DER KÜSTE WEG, ALS SIE ZURÜCKSCHWIMMEN KÖNNEN.
Hydrofoil-Flügel oder den Mast zu stoßen. Legen Sie sich so auf das Board, dass Sie die Vorderseite des Fliteboard mit der Hand berühren können (oder den vorderen Griff, wenn Sie das Fliteboard AIR verwenden). Überprüfen Sie, ob der Flite Controller so eingestellt ist, dass Gang 1 auf dem Sperrbildschim angezeigt wird.
Auf die Knie gehen Sobald Sie sich liegend mit dem Board vertraut gemacht haben, wobei Sie den Motor aktiviert, die Geschwindigkeit geändert und das Board im Liegen gefahren sind, können Sie auf die Knie gehen. Je nach Ihrem Gewicht, dem Board und den Bedingungen können Sie Gang 3, 4, 5 oder 6 verwenden, während Sie auf die Knie gehen.
Aufrecht stehen Prüfen Sie, ob das Wasser vor Ihnen frei ist, ohne Hindernisse oder andere Schiffe. Wählen Sie eine Geschwindigkeit, in der sich das Board stabil anfühlt. Die ideale Geschwindigkeit hängt von Ihrem Gewicht und der Wahl des Boards ab, zwischen 8 und 12 km/h ist eine gute Geschwindigkeit, um aufrecht zu stehen.
Seite 45
Erstes Fliteboarding Wie beim Radfahren-Lernen ist das Fliteboarding-Lernen anfangs schwierig, da Ihr Gehirn eine neue Art und Weise lernen muss, das Gleichgewicht zu halten. Es besteht auch die Gefahr, dass Sie auf den Flügel fallen, wenn Sie nicht vorsichtig sind. Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, einschließlich einen Helm und eine Rettungsweste/ Auftriebshilfe, nehmen Sie sich Zeit und befolgen Sie diese Schritte.
Seite 46
Fliteboarding-Profitipps Wenn Sie Ihr Gewicht zu stark zu einer Seite verlagern, kommen Sie nicht mehr zurück. Springen Sie in Fallrichtung vom Board. Dadurch gelangen Sie SICHER vom eFoil weg. Halten Sie Ihr Gewicht vorne und drücken Sie Ihr vorderes Knie nach unten durch.
Stunden-/Jahresintervalle sind nur als Richtschnur gedacht. Wenn Sie eine Fliteschool betreiben, kann ein zusätzlicher Service nötig sein. ACHTUNG: Vermeiden Sie es, Ihr Fliteboard längere Zeit in Yachthäfen oder in der Nähe von Schiffen festzubinden. Ein eventueller Erdschluss von benachbarten Schiffen kann zu beschleunigter Korrosion der eFoil- Komponenten führen.
Korrosionsgefahr zu verringern. Achten Sie darauf, das Board und die Flügel nicht zu verkratzen. Legen Sie Ihr Fliteboard in die mitgelieferte Tasche und lagern Sie es dann in einer sauberen und trockenen Umgebung. Halten Sie das Board und die Tasche von der Sonne fern.
Seite 49
Fliteboard AIR Nach der Fahrt Waschen Sie die aufblasbare Bladder mit warmem Seifenwasser und lassen Sie sie vor der Lagerung trocknen. Die aufblasbare Bladder kann je nach Ihren Lagervorlieben aufgepumpt gelassen oder die Luft kann abgelassen werden, und sie kann mit oder ohne Kohlefasereinlage gelagert werden.
Seite 50
Flite Controller Nach der Fahrt Spülen Sie den Flite Controller mit Frischwasser ab, um Salz und Fremdkörper zu entfernen. Achten Sie darauf, dass ein kontinuierlicher Frischwasserstrahl direkt auf das Gashebelgehäuse angewandt wird. Drücken Sie währenddessen den Gashebel mehrmals und lassen Sie ihn los, um Sand, Kies und Fremdkörper zu entfernen, die seine Leistung beeinträchtigen könnten.
Seite 51
VORHANDEN IST, BEVOR SIE EINE FLITECELL, DIE IN WASSER GETAUCHT WURDE, AUFLADEN UND VERWENDEN. WENN EINE FLITECELL FALLENGELASSEN ODER BESCHÄDIGT WURDE, WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN FLITEBOARD UND VERWENDEN SIE DIE FLITECELL NICHT. Regelmäßige Wartung Untersuchen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden am Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderen Teilen.
Seite 52
Fehlerbehebung Problem Fehlerbehebung Fliteboard Dies ist ein Zeichen dafür, dass Ihr Fliteboard fast startet zu entladen ist oder überhitzt. Gehen Sie aus dem langsam oder Wasser und laden Sie Ihre Flitecell auf. Sehen Sie in „hinkt“ der Flitecell-Ladeanleitung nach (Seite 20).
Seite 53
WENN WASSER IN DIE FLITECELL EINGEDRUNGEN IST, STELLEN SIE DIE FLITECELL AN EINEN KÜHLEN, TROCKENEN ORT. VERSUCHEN SIE NICHT, EINE NASSE FLITECELL ZU VERWENDEN. WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN FLITEBOARD. Flite Controller Stellen Sie sicher, dass keine anderen Controller kann nicht oder Boards eingeschaltet sind.
5’8” x 28 7⁄64” x 4 41⁄64”) 1833 L x 764 B x 132 MM T Fliteboard AIR 12,6 6’0” x 30 5⁄64” x 4 13⁄64”) Fliteboard, PRO und ULTRA / L Materialien Kohlefaser, Innegra, Glasfaser, Flugzeug-Aluminium, hochwertige Holzlaminate und Verbundmaterialien.
Seite 55
Flite eFoil-System Eingangsleistung 5.000 Watt Max. Ausgangsleistung an der Welle 3.600 Watt Nennspannung 52 V Maximaler Strom 100 A Motortyp Bürstenlos Motordrehzahl 4500 U/min Spitzenwert Schutz Überhitzung, Überstrom Flite Propeller Durchmesser 142 mm Flite Propeller Guard Durchmesser 155 mm Flite Jet Durchmesser 90 mm Flite Controller Kommunikationstyp Bluetooth Geschwindigkeitssteuerung...
Seite 56
Flitecell Explore Größe 390 mm x 305 mm x 80 mm (15” x 12” x 13”) Kapazität 40 Ah/2016 Wh Gewicht 14,5 kg/32 lbs Schutzart IP67 Max. Ladespannung 58,8 V Min. Spannung 42 V Nennspannung 50,4 V Kontinuierlicher Nennentladestrom 100 A Nennladestrom 25 A Nennzyklen >80 % Kapazität 400 Zyklen Temperaturgrenzen Entladen 0 –...
Seite 57
Flitecell Sport Größe 305 mm x 305 mm x 80 mm (12” x 12” x 13”) Kapazität 29,4 Ah/1487 Wh Gewicht 10,6 kg/23,4 lbs Schutzart IP67 Max. Ladespannung 58,8 V Min. Spannung 42 V Nennspannung 50,4 V Kontinuierlicher Nennentladestrom 100 A Nennladestrom 25 A Nennzyklen >80 % Kapazität 400 Zyklen Temperaturgrenzen Entladen 0 –...
Seite 58
Flitecell Nano Größe 218 mm x 305 mm x 80 mm (8,6” x 12” x 13”) Kapazität 16,8 Ah/806 Wh Gewicht 6,2 kg/13,7 lbs Schutzart IP67 Max. Ladespannung 58,8 V Min. Spannung 42 V Nennspannung 50,4 V Kontinuierlicher Nennentladestrom 100 A Nennladestrom 25 A Nennzyklen >80 % Kapazität 400 Zyklen Temperaturgrenzen Entladen 0 –...
Versand und Transport Die Flitecell (Batterien) wird als Gefahrengut betrachtet und darf nur durch Gefahrengut-Spediteure transportiert werden. Der Versand von Batterien mit Kennzeichnung als normale Güter, ohne Information des Spediteurs, ist illegal und gefährlich. Das Material Safety Data Sheet (MSDS) ist für den Versand der Batterien erforderlich.
Seite 60
Garantieregistrierung/Kaufdetails Kundenname Firmenname (falls zutreffend) Land & Bundesland Gekauft von Kaufdatum Board-Typ & Seriennummer eFoil-Typ 80 cm 75 cm 60 cm Flite Antrieb True Glide Flite Jet Propeller Flitecell-Typ Explore Sport Nano eFoil-Seriennummer Flitecell-Seriennummer(n) Flite Controller-Seriennummer(n) Typ- & Seriennummer des Flitecell Chargers...
Wartungsplan ERSTE 200 BETRIEBSSTUNDEN/2 JAHRE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propeller Guard Propeller Guard Propeller Propeller Flitecell-Zustand Anode Sonstiges Kommentare eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisierter Servicepartner...
Seite 63
Wartungsplan ERSTE 300 BETRIEBSSTUNDEN/3 JAHRE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propeller Guard Propeller Guard Propeller Propeller Flitecell-Zustand Anode Sonstiges Kommentare eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisierter Servicepartner...
Seite 64
Wartungsplan ERSTE 400 BETRIEBSSTUNDEN/4 JAHRE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propeller Guard Propeller Guard Propeller Propeller Flitecell-Zustand Anode Sonstiges Kommentare eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisierter Servicepartner...
Seite 65
Wartungsplan ERSTE 500 BETRIEBSSTUNDEN/5 JAHRE ES GILT DAS JEWEILS FRÜHERE DATUM Kontrolliert Ersetzt Mast Dichtungen Rumpf Öl Flitebox Flitebox Gore-Belüftung Kabel Kabel Propeller Guard Propeller Guard Propeller Propeller Flitecell-Zustand Anode Sonstiges Kommentare eFoil-Nutzungsstunden Datum Name des Technikers Unterschrift des Technikers Autorisierter Servicepartner...
Seite 66
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt stolzer Fliteboard-Besitzer. Sie können losfahren und mit Flite die Freiheit erleben.