Herunterladen Diese Seite drucken

GEM Premier 4000 PAK Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Critical Care
GEM
Premier 4000 PAK
®
Utilisation
Cartouche contenant les réactifs et les électrodes pour l'analyseur
IL GEM Premier 4000.
Principe
Conserver à 15°-25° C
NE PAS CONGELER
Ne sortir la cartouche de son emballage qu'au moment de son
utilisation.
Recommandations d'utilisation
Pour insérer la cartouche:
1. Sortir la cartouche de son emballage. S'assurer que la
cartouche est sèche et que la date d'expiration n'est pas
dépassée.
2. Retirer la protection plastique de la cartouche en tirant sur la
languette.
3. Appuyer sur le bouton d'ouverture de la porte. Ouvrir
complètement la porte vers la gauche.
Note: La cartouche doit être à 15-25°C avant d'être utilisée.
4. Positionner la cartouche avec la face préleveur à l'avant.
Pousser la cartouche jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance.
GEM
Premier 4000 PAK
®
Uso Raccomandato
Cartuccia sensori e reagenti per analizzatori IL GEM Premier 4000.
Conservazione
CONSERVARE a 15°-25° C
NON REFRIGERARE
Non aprire l'involucro protettivo della cartuccia fino a quando non si
sia pronti al suo impiego.
Istruzioni per l'uso
Per inserire una cartuccia GEM Premier 4000 PAK:
1. Rimuovere l'involucro protettivo della cartuccia. Assicurarsi che
la cartuccia sia asciutta e non scaduta, prima del suo impiego.
2. Rimuovere il coperchio di plastica della cartuccia tirando
l'apposita linguetta.
3. Premere il pulsante di apertura dello sportello sullo strumento.
Lo sportello del vano di alloggiamento della cartuccia verrà
sbloccato. Aprire completamente verso sinistra lo sportello.
Nota: Prima dell'uso la cartucccia dovrà trovarsi a 15-25°C.
4. Posizionare la cartuccia disponendo frontalmente la zona
grigia di campionamento. Spingere la cartuccia all'interno
dell'alloggiamento fino ad avvertire resistenza all'avanzamento.
Nota: La cartuccia non può essere inserita completamente
nell'alloggiamento. Una piccola sezione della cartuccia rimarrà
appoggiata sullo sportello.
GEM
Premier 4000 PAK
®
Aplicação Prevista
Cartucho de sensores e reagentes para utilização no analisador IL
GEM Premier 4000.
Requisitos de armazenamento
Armazenar entre 15º e 25º C
NÃO CONGELAR
Não abrir o envólucro de protecção do cartucho até ao momento da
sua utilização.
Instruções de utilização
Para introduzir um cartucho GEM Premier 4000 PAK:
1. Retirar o cartucho do seu envólucro de protecção. Assegure-se
que o cartucho está seco e dentro do prazo de validade antes
de usá-lo.
2. Retirar a tampa de plástico do cartucho, retirando a lingueta.
3. Pressionar o botão de abertura da porta. A porta ficará liberta.
Abrir totalmente a porta para o lado esquerdo.
Nota: O cartucho deve estar a 15 – 25º C antes de ser usado.
4. Posicionar o cartucho com a área de amostragem cinzenta para
diante. Empurrar o cartucho para dentro até notar resistência.
Nota: O cartucho não pode ser introduzido totalmente no
compartimento com a mão. Uma pequena porção do cartucho ficará
na porta.
GEM
Premier 4000 PAK
®
GEM
Premier 4000 PAK
®
DANSK - Metodeforskrift revision 12/2014
Vänligen kontakta ILS Laboratories AB Tel. 08 626 38 50. för den
senast uppdaterade svenska upplagan av bruksanvisningen.
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
Fareklasse: Skin Sens. 1, H317. Eye Dam. 1,
H318. Aquatic Acute 1, H400. Aquatic Chronic
1, H410. Aquatic Chronic 3, H412.
Farlig
Farlig
Advarsel
Sikkerhed sætninger:
H317, H318, H400, H410, H412
Præventive sætninger:
P261, P273, P280, P302+P352, P333+P313,
P305+P351+P338, P310, P363, P391, P501
Dette produkt er til in vitro diagnostisk anvendelse.
Note: La totalité de la cartouche ne rentre pas dans le compartiment
son extrémité repose sur la porte.
5. Pousser la porte vers la droite pour la fermer et finir
d'enclencher la cartouche. Une fois la porte fermée, le cycle de
préchauffage prendra environ 40 minutes. Aucun échantillon ne
pourra être analysé durant ce cycle.
Note: Ne forcez pas la fermeture de la porte .En cas de résistance
retirez la cartouche et recommencez la manipulation.
6. Analyser les GEM CVP (Produits de validation de la calibration)
avant d'analyser des échantillons de patients.
Pour plus d'informations, se référer au manuel d'utilisation GEM
Premier 4000.
Attention
Danger
Danger
Indications de danger: H317 : Peut provoquer une allergie cutanée.
H318 : Provoque des lésions oculaires graves. H400 : Très toxique
pour les organismes aquatiques. H410 : Très toxique pour les
organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
H412 : Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets
néfastes à long terme.
5. Accompagnare lo sportello del sistema verso destra per
chiuderlo e per spingere la cartuccia nella posizione
finale. Lo sportello verrà bloccato e avrà inizio il ciclo di
condizionamento che impiegherà approssimativamente 40
minuti. Nessun campione può essere analizzato durante il ciclo
di condizionamento.
Nota: Non forzare la chiusura dello sportello. Se durante la chiusura
dello sportello viene avvertita della resistenza si prega di rimuovere
la cartuccia e ripetere la procedura di inserimento.
6. Eseguire gli appropriati livelli di GEM CVP (Calibration Valuation
Product) prima di procedere con le analisi dei campioni
paziente.
Consultare la Guida per l'Operatore del GEM Premier 4000 per
istruzioni più dettagliate.
Avvertimenti
Pericolo
Pericolo
Indicazioni di pericolo: H317: Può provocare una reazione allergica
della pelle. H318: Provoca gravi lesioni oculari.
H400: Molto tossico per gli organismi acquatici. H410: Molto tossico
per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H412: Nocivo
per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
5. Guiar o sistema de porta para a direita, para a fechar e mover
o cartucho para a sua posição final. A porta bloquear-se-à e
o ciclo de aquecimento vai necessitar aproximadamente, de
40 minutos. Não se poderão processar amostras durante o
aquecimento.
Nota: Não force a porta para fechá-la. Se houver resistência
quando fechar a porta, por favor retire o cartucho e inicie de novo o
processo.
6. Processar os níveis apropriados de GEM CVP (Produto de
valoração da calibração) antes de analisar amostras de doente.
Consultar o manual do operador ou a guia do operador do GEM
Premier 4000 para obter instruções completas.
Advertência
Perigo
Perigo
Advertências de perigo: H317: Pode provocar uma reacção alérgica
cutânea. H318: Provoca lesões oculares graves.
H400: Muito tóxico para os organismos aquáticos. H410: Muito
tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. H412:
Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
GEM
Premier 4000 PAK
®
SVENSK - Beskrivning Revision 12/2014
Venligst rekvirer den gældende udgave af metodeforskriften på
dansk fra den lokale IL distributør.
FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
Fara
Fara
Säkerhet statements:
Skyddsangivelser:
P305+P351+P338, P310, P363, P391, P501
Denna produkt är avsedd för in vitro diagnostik.
Instrumentation Laboratory Company - Bedford, MA 01730-2443 (USA)
Instrumentation Laboratory SpA - V.le Monza 338 - 20128 Milano (Italy)
Classe de danger: Skin Sens. 1, H317.
Eye Dam. 1, H318. Aquatic Acute 1, H400.
Aquatic Chronic 1, H410. Aquatic Chronic
Attention
3, H412.
Classe di pericolo: Skin Sens. 1, H317.
Eye Dam. 1, H318. Aquatic Acute 1, H400.
Aquatic Chronic 1, H410. Aquatic Chronic
Attenzione
3, H412.
Classe de perigo: Skin Sens. 1, H317. Eye
Dam. 1, H318. Aquatic Acute 1, H400.
Aquatic Chronic 1, H410. Aquatic Chronic
Atenção
3, H412.
Faroklass: Skin Sens. 1, H317. Eye Dam. 1,
H318. Aquatic Acute 1, H400. Aquatic Chronic
1, H410. Aquatic Chronic 3, H412.
Varning
H317, H318, H400, H410, H412
P261, P273, P280, P302+P352, P333+P313,
FRANÇAIS - Révision de la notice 12/2014
Conseils de prudence: P261: Éviter de respirer les poussières/
fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. P273 : Éviter le rejet
dans l'environnement. P280: Porter des gants de protection/des
vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du
visage. P302+P352: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver
abondamment à l'eau et au savon. P305+P351+P338 : EN CAS DE
CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en
porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
P310 : Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un
médecin. P333+P313: En cas d'irritation ou d'éruption cutanée:
consulter un médecin. P363: Laver les vêtements contaminés avant
réutilisation. P391: Recueillir le produit répandu. P501 : Éliminer
le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/
régionale/nationale/internationale.
Pour usage diagnostique IN VITRO.
GEM
®
Premier 4000 PAK est protégé par un ou plusieurs des
brevets Américains ci-dessous: 5,132,345, 5,286,364, 5,540,828,
6,652,720, 6,872,297, 6,960,466, 7,022,219
ITALIANO - Revisione dell'inserto 12/2014
Consigli di prudenza: P261: Evitare di respirare la polvere/i
fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol. P273: Non disperdere
nell'ambiente. P280: Indossare guanti/indumenti protettivi/
Proteggere gli occhi/il viso. P302+P352: IN CASO DI CONTATTO
CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
P305+P351+P338: IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali
lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. P310:
Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un
medico. P333+P313: In caso di irritazione o eruzione della pelle:
consultare un medico. P363: Lavare gli indumenti contaminati
prima di indossarli nuovamente. P391: Raccogliere il materiale
fuoriuscito. P501: Smaltire il prodotto/recipiente in conformità alla
regolamentazione locale/ regionale /nazionale/internazionale.
Per l'impiego diagnostico in vitro.
Il Pak del GEM
Premier 4000 è protetto da uno o più dei seguenti
®
brevetti degli Stati Uniti: 5,132,345, 5,286,364, 5,540,828,
6,652,720, 6,872,297, 6,960,466, 7,022,219
PORTUGUÊS - Revisão do folheto 12/2014
Recomendações de prudência: P261: Evitar respirar as poeiras/
fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. P273: Evitar a libertação
para o ambiente. P280: Usar luvas de protecção/vestuário de
protecção/protecção ocular/protecção facial. P302+P352: SE
ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e
água abundantes. P305+P351+P338: SE ENTRAR EM CONTACTO
COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante
vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for
possível. Continuar a enxaguar. P310: Contacte imediatamente
um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
P333+P313: Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um
médico. P363: Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar.
P391: Recolher o produto derramado. P501: Eliminar o conteúdo/
recipiente em conformidade com os regulamentos locais/regionais/
nacionais/ internacionais.
Para uso em diagnóstico in vitro.
O GEM
Premier 4000 PAK está protegido por uma ou mais das
®
seguintes patentes dos EUA: 5,132,345, 5,286,364, 5,540,828,
6,652,720, 6,872,297, 6,960,466, 7,022,219
H317, H318, H400, H410, H412, P261,
P273, P280, P302+P352, P333+P313,
P305+P351+P338, P310, P363, P391, P501
危険
危険
警告
GEM
Premier 4000 PAK
®
τάξη κινδύνου: Skin Sens. 1, H317. Eye Dam. 1,
H318. Aquatic Acute 1, H400.
Aquatic Chronic 1, H410. Aquatic Chronic 3,
H412.
Κίνδυνο
Κίνδυνο
Προσοχή
ηλώση(ει ) κινδύνου: H317, H318, H400, H410, H412
ηλώση(ει ) προφύλαξη : P261, P273, P280, P302+P352, P333+P313,
P305+P351+P338, P310, P363, P391, P501
12/2014
12/2014
000370074 R03 12/2014

Werbung

loading