Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EDER Maschinenbau Titan 80 Pro Bedienungsanleitung

EDER Maschinenbau Titan 80 Pro Bedienungsanleitung

Mechanischer fällkeil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titan 80 Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Titan 80 Pro
Mechanischer Fällkeil
Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany
Original
270900_00 | 03.2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EDER Maschinenbau Titan 80 Pro

  • Seite 1 Original 270900_00 | 03.2022 Bedienungsanleitung Titan 80 Pro Mechanischer Fällkeil Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany...
  • Seite 2 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise zum Arbeitsplatz Verhalten im Notfall Sicherheitseinrichtungen Persönliche Schutzausrüstung Lieferung Lieferumfang Transportschäden Aufbau und Funktion Übersicht über den Titan 80 Pro Funktion Inbetriebnahme und Bedienung Vorbereitungen am Baum Einsetzen des Titan 80 Pro Versetzten Fällschnitt anlegen Baum fällen Reinigung und Instandhaltung Wartung und Störungen...
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    Diese Anleitung gilt für den Titan 80 Pro. Die Anleitung richtet sich an ausgebildete und geschulte Fachkräfte der Forstwirtschaft. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Titan 80 Pro sicher in Betrieb zu nehmen und zu verwenden, sowie über Risiken und Gefahren im Umgang mit diesem Gerät.
  • Seite 5: Symbole In Dieser Anleitung Und Auf Dem Gerät

    Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb. Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise lesen und unbedingt einhalten! Arbeitshandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Tragen einer Kopfschutzkombination mit Gehör- und Gesichtsschutz Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 6: Gewährleistung

    Verschleißteile wie Federstahlplatten, Welle und Antriebsmutter sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Die Heftungen zwischen den doppellagigen Federstahlplatten dienen der Erstmontage und können sich im Betrieb lösen. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Funktion und ist nicht Teil der Gewährleistung/Garantie. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie diese ggf. an Dritte weiter Bestimmungsgemäße Verwendung Der Titan 80 Pro wird in der Starkholzernte eingesetzt und ist eine Alternative zu schwerer Keilarbeit. Der Titan 80 Pro kann mit einer Ratsche oder mit einem Schlagschrauber (bis 1300Nm) verwendet werden.
  • Seite 8: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Jegliche nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist unzulässig. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie: • Sicherheitseinrichtungen entfernen oder verändern, • Den Titan 80 Pro anders verwenden, als es im Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ beschrieben ist, • Verwenden Sie nur Schlagschrauber oder Ratschen mit einer 1/2 Zoll Aufnahme.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    > Benutzen Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand > Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit den vom Hersteller angebrachten bzw. vorgesehenen Schutzeinrichtungen. > Verwenden Sie den Titan 80 Pro ausschließlich mit technisch einwandfreien Original-Zubehör- und Ersatzteilen > Die Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 10: Verhalten Im Notfall

    > Lassen Sie die Fehlfunktionen durch einen autorisierten Fachhändler beseitigen. Sicherheitseinrichtungen Der Titan 80 Pro darf nur mit den für den Verwendungszweck vorgesehenen Schutz- und Sicherheitseinrichtungen (z. B. Deckel) verwendet werden. Schutz- und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht unwirksam gemacht werden und müssen gegebenenfalls gereinigt werden.
  • Seite 11: Transportschäden

    > Vermerken Sie auf den Frachtpapieren in jedem Fall: „Die Warenannahme erfolgt unter Vorbehalt eines verdeckten Transportschadens“. Versicherungen der Spediteure reagieren oftmals sehr misstrauisch und verweigern Ersatzleistungen. Versuchen Sie deshalb, die Schäden eindeutig nachzuweisen (eventuell Foto). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 12: Aufbau Und Funktion

    Schmiernippel 3x Ratsche Federstahlplatten mit Zahnreihen Funktion Der Titan 80 pro ist ein Fällwerkzeug, dass Sie ausschließlich in der Holzernte einsetzen dürfen. Der Titan 80 Pro wird in den vorbereiteten Fällschnitt Baumstamm hineingedrückt. Federstahlplatten befindet sich eine Markierung, bis zu der der Titan 80 Pro in den Baumstamm eingesetzt werden muss.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vorbereitungen am Baum Baum beurteilen Bevor Sie den Titan 80 Pro einsetzen, müssen Sie den zu fällenden Baum beurteilen. Beachten Sie dabei folgende Faktoren, die den Fällvorgang beeinflussen: > Neigung und Höhe des Baums > Natürlicher Überhang >...
  • Seite 14 Verletzungen führen kann. > Legen Sie den oberen und unteren Schnitt des Fallkerbs so an, dass diese exakt aufeinandertreffen. Die Tiefe des Fallkerbs muss 1/5-1/3 des Stammdurchmessers und der Öffnungswinkel des Fallkerbs muss 45°-60° betragen. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 15 Baum unkontrolliert fällt. Die Bruchleiste sorgt dafür, dass der Baum sicher in die geplante Richtung fällt. Die Höhe des Schnitts und die Eindringtiefe der Sägeschiene müssen so gewählt werden, dass die Bruchleiste 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. > Markieren Sie die Bruchleiste Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 16 Baum sonst in die Richtung des Fällschnitts fallen könnte und schwere Verletzungen verursacht. > Beachten richtigen Abmessungen Bruchleiste. Beachten Sie, dass Sie die Bruchleiste nicht durchsägen. > > Der Fällschnitt muss parallel zum unteren Schnitt des Fallkerbs angelegt sein. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 17: Sicherheitskeil Einsetzen

    ACHTUNG Beschädigung des Titan 80 Pro durch zu kleinen Fällschnitt als 60 %! Wenn der Fällschnitt zu 60 % kleiner als 25 cm ist, dann kann der Hubkeil herausgeschoben Trapezgewindespindel beschädigt werden. > Deshalb stellen Sie sicher, dass die Tiefe des Fällschnitts (zu 60 %) mindestens 25 cm beträgt.
  • Seite 18: Einsetzen Des Titan 80 Pro

    Erweitern Sie den Fällschnitt so, dass das Gerät mindestens bis zu der Markierung auf den Federstahlplatten eingesetzt werden kann. > Fahren Sie den Keil des Titan 80 Pro aus, bis das Gerät fest im Holz sitzt. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 19 Sollte das Holz gefroren sein, muss der Titan 80 Pro so tief eingesetzt werden, dass er sicher greift. ACHTUNG Beschädigung des Titan 80 Pro durch falsche Bedienung! Wenn Sie den Titan 80 Pro nicht mittig oder schräg am Fällschnitt ansetzen, können der Hubkeil und die Federstahlplatten beschädigt werden.
  • Seite 20 Richtig! So setzen Sie den Titan 80 Pro richtig ein: • Wurzelanläufe beigeschnitten • „Schnabelschnitt“ symmetrisch ausgeführt • Titan 80 Pro mindestens bis zur sechsten Zahnreihe (siehe Markierung eingesetzt. • Keil fluchtend in den Fällschnitt eingesetzt (90°) zur Stammachse •...
  • Seite 21: Versetzten Fällschnitt Anlegen

    Versetzten Fällschnitt anlegen Das Anlegen des versetzten Fällschnitts ist verpflichtend, da dieser die gefährliche Berührung zwischen dem Titan 80 Pro und der Motorsägenkette vermeidet. Der versetzte Fällschnitt liegt mindestens 3 cm höher als der untere Schnitt des Fallkerbs. Legen Sie den versetzten Fällschnitt an.
  • Seite 22: Baum Fällen

    Boden liegt und keine weiteren Gefahren mehr bestehen. > Sollte die volle Ausschublänge erreicht sein und der Baum aber noch nicht gefallen sein, so müssen Sie den Titan 80 Pro neu ansetzen. Beachten Sie hierzu folgende Schritte: Der Baum muss durch ausreichend hohe Sicherheitskeile gesichert >...
  • Seite 23: Reinigung Und Instandhaltung

    Schmieren Sie die Lagerung (Schmiernippel im Alugehäuse) > einmal pro Jahr nach > Lagern Sie den Titan 80 Pro trocken und schützen Ihn vor Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit. ACHTUNG Beschädigung des Titan 80 Pro durch Feuchtigkeit! Wenn der Titan 80 Pro Feuchtigkeit ausgesetzt war, ist ein Nachschmieren umgehend erforderlich.
  • Seite 24: Wartung Und Störungen

    Sollten Risse oder kantige Materialverformungen auftreten, tauschen Sie diese umgehen aus. Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Titan 80 Pro. Dazu wird das Gehäuse in einem Schraubstock gespannt und der Keil bis zum Anschlag herausgedreht. Ist der Vorschub schwergängig, so muss die Antriebsmutter ausgetauscht werden.
  • Seite 25: Technische Daten

    15 Nm Schraube für die 50 Nm Auszugbegrenzung Die Wellenmutter müssen Sie von Hand festdrehen, dann eine Fünftel-Umdrehung vorspannen und durch das Sicherungsblech festsetzen. Die Befestigungsschrauben für das Sicherungsblech werden mit Loctite 270 geklebt. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Deutschland erklärt hiermit, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Hauptbezeichnung: Titan 80 Pro Typ: EFK 80 Pro Umsetzung EG-Richtlinien genannten Sicherheits- Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen herangezogen: Richtlinie 2006/42/EG Des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17.
  • Seite 27 Safety devices Personal protective equipment Delivery Scope of delivery Transport damage Design and function Overview of the Titan 80 Pro Function Commissioning and operation Preparations on the tree Inserting the Titan 80 Pro Creating an offset felling cut Felling the tree...
  • Seite 28: About This Guide

    The instructions are intended for trained and qualified forestry professionals. The instructions contain important information on how to safely commission and use the Titan 80 Pro, as well as on the risks and dangers involved in using this device. DANGER...
  • Seite 29: Symbols Used In This Manual And On The Device

    Before using the device, read the operating instructions and the safety instructions and observe them at all times! Wear work gloves! Wear safety shoes! Wear a safety helmet combination with visor and ear protection Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 30: Warranty

    The staples between the double-layered spring steel plates are used for initial assembly and may come loose during operation. This has no influence on the function and is not covered by the warranty/guarantee. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 31: Safety Instructions

    The Titan 80 Pro is used in heavy timber harvesting and is an alternative to heavy wedge work. The Titan 80 Pro can be used with a ratchet or with an impact wrench (up to 1300 Nm). Compared to classic wedges, the Titan 80 Pro has the following advantages: •...
  • Seite 32: Improper Use

    • removing or modifying safety devices, • using the Titan 80 Pro in any other way than described in the chapter "Intended use", • Only use impact wrenches or ratchets with a ½ inch socket.
  • Seite 33: General Safety Instructions

    > Operate the device exclusively with the protective equipment fitted or provided by the manufacturer. > Only use the Titan 80 Pro with technically flawless original accessories and spare parts. > It is imperative that the instructions for use of all equipment used are followed.
  • Seite 34: Behaviour In An Emergency

    > Have the malfunctions eliminated by an authorised specialist dealer. Safety devices The Titan 80 Pro may only be used with the protective and safety equipment (e.g., cover) provided for the intended use. Protective and safety equipment must never be disabled and must be cleaned if necessary.
  • Seite 35: Transport Damage

    > Make a note on the shipping documents in any case: "Goods are accepted subject to concealed transport damage". Insurance companies of carriers often react very suspiciously and refuse to provide compensation. Therefore, try to prove the damage clearly (send a photo if possible). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 36: Design And Function

    There is a mark on the spring steel plates up to which the Titan 80 Pro must be inserted into the tree trunk. The rows of teeth on the spring steel plates engage with the vertical wood fibres. The lifting wedge made of special plastic is located between the spring steel plates.
  • Seite 37: Commissioning And Operation

    Commissioning and operation Preparations on the tree Assessing the tree Before using the Titan 80 Pro, you must assess the tree to be felled. Take into account the following factors that influence the felling process: > Lean and height of the tree >...
  • Seite 38 > Make the top and bottom cuts of the notch meet exactly. The depth of the notch should be 1/5-1/3 of the trunk diameter and the notch angle 45°-60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 39 The height of the cut and the penetration depth of the saw bar must be chosen so that the hinge is 1/10 of the trunk diameter. > Mark the hinge Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 40 Observe the correct dimensions of the hinge. > > Make sure that you do not saw through the hinge. > The felling cut must be parallel to the bottom cut of the notch. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 41 ATTENTION Risk of damage to the Titan 80 Pro due to a felling cut that is too small at 60 %! If the felling cut at 60% is smaller than 25 cm, the lifting wedge can be pushed out and the trapezoidal threaded spindle damaged.
  • Seite 42: Inserting The Titan 80 Pro

    Inserting the Titan 80 Pro When the felling cut has been made to 60% of the tree diameter and the tree to be felled is secured with safety wedges, the Titan 80 Pro can be inserted into the felling cut.
  • Seite 43 If the wood is frozen, the Titan 80 Pro must be inserted deep enough to grip securely. ATTENTION Risk of damage to the Titan 80 Pro due to incorrect operation! If the Titan 80 Pro is not aligned centrally with the felling cut or it is inserted at an angle to the felling cut, the lifting wedge and the spring steel plates can be damaged.
  • Seite 44 • Buttress roots cleared • Symmetrical "beak cut" • Titan 80 Pro inserted at least up to the sixth row of teeth (see marking). • Wedge aligned with the felling cut, at (90°) to the trunk axis • Wedge grips securely in the wood Wrong! •...
  • Seite 45: Creating An Offset Felling Cut

    > WARNING Danger of splintering! If the chainsaw comes into contact with the safety wedge or the Titan 80 Pro, parts can splinter and cause serious injuries. > Always wear the specified protective equipment when felling. Make the offset felling cut.
  • Seite 46: Felling The Tree

    If the full extension length has been reached but the tree has not > yet fallen, you must reposition the Titan 80 Pro. To do this, follow the steps below: The tree must be secured by sufficiently high safety wedges.
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    Regrease the bearing (grease nipple in the aluminium housing) once a year. > Store the Titan 80 Pro in a dry place and protect it from dirt, dust and moisture. ATTENTION Risk of damage to the Titan 80 Pro due to moisture! If the Titan 80 Pro has been exposed to moisture, relubrication is required immediately.
  • Seite 48: Maintenance And Faults

    Only use technically flawless original accessories and spare parts. Decommissioning and disposal If the Titan 80 Pro is no longer serviceable and is to be scrapped, you must deactivate and dismantle it, i.e., you must bring the device into a condition in which it can no longer be used for the purposes for which it was designed.
  • Seite 49: Technical Data

    You must tighten the shaft nut by hand, then pretension it a fifth of a turn and fix it with the locking plate. The fastening screws for the locking plate are glued with Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 50: Declaration Of Conformity

    EC Machinery Directive 2006/42/EC due to its design and construction. Main designation: Titan 80 Pro Type: EFK 80 Pro The following standards were used to implement the safety and health requirements...
  • Seite 51 Conception et fonction Aperçu du Titan 80 Pro Fonction Démarrage et fonctionnement Préparation de l'abattage Mise en place du Titan 80 Pro Création d'un trait d'abattage décalé Abattage de l'arbre Nettoyage et entretien Entretien et pannes Mise hors service et élimination Données techniques...
  • Seite 52: À Propos De Ce Manuel

    Le manuel s'adresse à des professionnels de la sylviculture formés et entraînés. Les instructions contiennent des informations importantes pour mettre en service et utiliser le Titan 80 Pro en toute sécurité, ainsi que sur les risques et dangers liés à l'utilisation de cet appareil. DANGER...
  • Seite 53: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel Et Sur L'appareil

    ! Portez des gants de travail ! Portez des chaussures de sécurité ! Portez un casque complet avec protection oculaire et auditive. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 54: Responsabilité Fabricant

    Les agrafes entre les plaques d'acier à ressort à double couche servent au premier montage et peuvent se détacher pendant le fonctionnement. Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement et n'est pas couvert par la garantie. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    Les arbres déjà endommagés, par exemple par des champignons ou de la pourriture, ainsi que le bois mort sur pied ne doivent pas non plus être abattus avec le Titan 80 Pro. Seuls les arbres sains et de forme normale peuvent être abattus avec cet appareil.
  • Seite 56: Utilisation Non Conforme

    : • un retrait ou une modification des dispositifs de sécurité, • utiliser le Titan 80 Pro d'une autre manière que celle décrite au chapitre "Utilisation prévue", • N'utilisez que des clés à chocs ou des clés à cliquet 1/2". L'adaptation à...
  • Seite 57: Instructions Générales De Sécurité

    > Faites fonctionner l'appareil exclusivement avec les dispositifs de protection installés ou fournis par le fabricant. > Utilisez le Titan 80 Pro exclusivement avec des accessoires et des pièces de rechange d'origine techniquement irréprochables. > Les modes d'emploi de tous les équipements utilisés doivent impérativement être respectés.
  • Seite 58: Comportement En Cas D'urgence

    Dispositifs de sécurité Le Titan 80 Pro ne doit être utilisé qu'avec les dispositifs de protection et de sécurité (par ex., couvercle) prévus à cet effet. Les dispositifs de protection et de sécurité ne doivent pas être rendus inefficaces et doivent être nettoyés si nécessaire.
  • Seite 59: Dommages Dus Au Transport

    Les compagnies d'assurance des transporteurs réagissent souvent de manière très méfiante et refusent d'accorder une indemnisation. Essayez donc de prouver clairement les dommages (en fournissant éventuellement une photo). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 60: Conception Et Fonction

    Le Titan 80 Pro doit être enfoncé dans le trait d'abattage préparé dans le tronc d'arbre. Les plaques d'acier à ressort comportent une marque jusqu'à laquelle le Titan 80 Pro doit être inséré dans le tronc d'arbre. Les crans d'ancrage sur les plaques d'acier à ressort s'engagent alors dans les fibres de bois verticales.
  • Seite 61: Démarrage Et Fonctionnement

    Démarrage et fonctionnement Préparation de l'abattage Évaluation de l'arbre Avant d'utiliser le Titan 80 Pro, vous devez évaluer l'arbre à abattre. Tenez compte des facteurs suivants qui influencent le processus d'abattage : > Inclinaison et hauteur de l'arbre > Porte-à-faux naturel >...
  • Seite 62 Coupez le plancher et le plafond de l'entaille de manière à ce que les deux traits se rejoignent parfaitement. La profondeur de l'entaille doit être de 1/5-1/3 du diamètre du tronc et l'angle d'ouverture de l'entaille doit être de 45°-60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 63 La hauteur de la coupe et la profondeur de pénétration du guide-chaîne doivent être choisies de manière à ce que la charnière représente 1/10 du diamètre du tronc. Marquez la charnière > Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 64 à 60 %, sinon l'arbre pourrait tomber du côté du trait d'abattage et provoquer de graves blessures. Respectez les dimensions correctes de la charnière. > > Veillez à ne pas scier la charnière. Le trait d'abattage doit être parallèle au plancher de > l'entaille. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 65 C'est pourquoi vous devez vous assurer que la profondeur du trait d'abattage (à 60 %) est d'au moins 25 cm. Si le Titan 80 Pro doit être repositionné, la profondeur du trait d'abattage doit être d'environ 30 cm. Insertion d'un coin de sécurité...
  • Seite 66: Mise En Place Du Titan 80 Pro

    Élargissez le trait d'abattage de manière à ce que l'outil puisse être inséré au moins jusqu'au repère sur les plaques d'acier à ressort. > Poussez le coin du Titan 80 Pro jusqu'à ce que l'outil soit bien calé dans le bois. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 67 Endommagement du Titan 80 Pro en cas de mauvais positionnement ! Si vous n'insérez pas le Titan 80 Pro au centre ou en biais dans le trait d'abattage, le coin de levage et les plaques d'acier à ressort peuvent être endommagés.
  • Seite 68 Voici comment utiliser correctement le Titan 80 Pro : • Égobelage effectué • Coupe "en bec" réalisée de manière symétrique • Titan 80 Pro inséré au moins jusqu'à la sixième rangée de crans (voir marquage). • Coin aligné avec le trait d'abattage, perpendiculaire (90°) à l'axe du tronc •...
  • Seite 69: Création D'un Trait D'abattage Décalé

    Création d'un trait d'abattage décalé La création d'un trait d'abattage décalé est obligatoire pour éviter le contact dangereux entre le Titan 80 Pro et la chaîne de tronçonneuse. Le trait d'abattage décalé se situe au moins 3 cm plus haut que le plancher de l'entaille.
  • Seite 70: Abattage De L'arbre

    Actionnez la clé à cliquet ou la clé à chocs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le coin de levage. Repositionnez le Titan 80 Pro et répétez le processus de levage en > tournant la clé à cliquet ou la clé à chocs dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 71: Nettoyage Et Entretien

    Stockez le Titan 80 Pro au sec et protégez-le contre la saleté, la poussière et l'humidité. ATTENTION ! Endommagement du Titan 80 Pro par l'humidité ! Si le Titan 80 Pro a été exposé à l'humidité, il faut le regraisser immédiatement. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 72: Entretien Et Pannes

    Mise hors service et élimination Si le Titan 80 Pro n'est plus utilisable et doit être mis au rebut, vous devez le désactiver et le démonter, c'est-à-dire mettre l'appareil dans un état tel qu'il ne puisse plus être utilisé aux fins pour lesquelles il a été conçu.
  • Seite 73: Données Techniques

    Vous devez serrer l'écrou de la vis à la main, puis le précontraindre d'un cinquième de tour et le bloquer à l'aide de la plaque de fixation. Les vis de fixation de la plaque de fixation sont collées avec de la Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 74: Déclaration De Conformité

    CE relative aux machines 2006/42/CE en raison de sa conception et de sa construction. Désignation principale : Titan 80 Pro Type : EFK 80 Pro Les normes suivantes ont été utilisées pour mettre en œuvre les exigences de sécurité...
  • Seite 75 Agerande i en nödsituation Säkerhetsanordningar Personlig skyddsutrustning Leverans Leveransens omfattning Transportskador Uppbyggnad och funktion Översikt över Titan 80 Pro Funktion Idrifttagning och Betjäning Förberedningar på trädet Användning av Titan 80 Pro Gör ett nytt fällskär på annat ställe Fälla träd Rengöring och service...
  • Seite 76: Om Denna Anvisning

    Anvisningen riktar sig till utbildade och upplärda fackmän, inom skogsbruk. Anvisningen innehåller viktig information för att på ett säkert sätt sätta Titan 80 Pro i drift och att använda den, samt om risker och faror vid hantering av denna enhet. FARA Läs och följ anvisningarna i den här bruksanvisningen.
  • Seite 77: Symboler I Denna Bruksanvisning Och På Apparaten

    > Instruktion: Beskriver åtgärder, som skall utföras. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säker drift. Läs och följ bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före idrifttagning! Använd arbetshandskar! Använd säkerhetsskor! Bär huvudskydd med hörsel- och ansiktsskydd Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 78: Ansvar

    Slitdelar som fjäderstålplattor, axel och drivmutter är undantagna från garantin. Sammanhållningen mellan dubbelskikts fjäderstålplattorna används för första montering och kan lossna under drift. Detta har ingen effekt på funktionen och ingår inte i garantin. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 79: Säkerhetsanvisningar

    Titan 80 Pro får inte användas i dessa fall. Träd som redan har skadats, t.ex. av svampangrepp och röta, samt döda träd får inte fällas med Titan 80 Pro. Endast friska och normalt formade träd får fällas med denna utrustning.
  • Seite 80: Ej Föreskriftsmässig Användning

    Såsom föreskriftsmässig användning anses om: • säkerhetsanordningar tas bort eller förändras • att använda Titan 80 Pro på annat sätt än det som beskrivs i kapitlet "Föreskriftsmässig användning", • Använd endast slagskruvdragare eller spärrhandtag med en 1/2 tums hållare. Anpassning till andra storlekar är inte tillåten.
  • Seite 81: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    > Använd bara utrustningen om den är i felfritt tillstånd > Använd endast enheten med de skyddsanordningar, som monterats dit av tillverkaren eller avsetts av denne. > Använd endast Titan 80 Pro med tekniskt felfria originaltillbehör och reservdelar > Bruksanvisningen för all utrustning som används, måste ovillkorligen följas.
  • Seite 82: Agerande I En Nödsituation

    > Lämna omedelbart riskområdet. > Låt en auktoriserad återförsäljare åtgärda felen. Säkerhetsanordningar Titan 80 Pro får bara användas med avsedda skydds- och säkerhetsanordningar, lämpliga för ändamålet (t. ex. lock). Skydds- och säkerhetsanordningar får inte göras overksamma och skall rengöras vid behov.
  • Seite 83: Transportskador

    > Gör under alla omständigheter följande notering på fraktdokumenten: ”Mottagandet av varan sker under förbehåll av dold transportskada.” Speditionsföretagens försäkringsbolag är ofta mycket misstänksamma och vägrar ersättning. Försök därför att bevisa skadorna (eventuellt med foto). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 84: Uppbyggnad Och Funktion

    Fjäderstålplattor med tandrader Funktion Titan 80 Pro är ett fällningsverktyg och får bara användas vid trädfällning. Titan 80 Pro trycks in i det förberedda fällskäret i trädstammen. Fjäderstålplattor har en markering som visar hur djupt Titan 80 Pro måste sättas in i trädstammen. Tandraderna på...
  • Seite 85: Idrifttagning Och Betjäning

    Idrifttagning och Betjäning Förberedningar på trädet Bedöm trädet Innan du använder Titan 80 Pro måste du bedöma trädet som ska fällas. Tänk på följande faktorer som påverkar fällningsprocessen: > Lutning och höjd på trädet > Naturligt överhäng > Tillstånd och form på grenarna (torra eller lösa grenar) >...
  • Seite 86 > Placera riktskärets övre och nedre snitt så att de möts exakt. Djupet på riktskäret måste vara 1/5 - 1/3 av stammens diameter och vinkeln på riktskäret måste vara 45° - 60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 87 Brytmånen gör så att trädet faller säkert i den planerade riktningen. Sågsnittet höjd och sågens inträngningsdjup ska väljas så att brytmånen är 1/10 av stammens diameter. > Markera brytmånen Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 88 Fällskäret får inte vara djupare än 60 %, annars kan trädet falla i riktning mot fällskäret och orsaka allvarliga skador. > Tänk på rätt mått på brytmånen. Tänk på att inte såga genom brytmånen. > > Fällskäret ska vara parallellt med riktskärets nedre snitt. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 89 OBSERVERA Skador på Titan 80 Pro på grund av för litet fällskär alltså mindre än 60 %! Om fällskäret (60% in i trädets diameter) är mindre än 25 cm kan lyftkilen skjutas ut och gängspindeln med trapetsgängor kan skadas. >...
  • Seite 90: Användning Av Titan 80 Pro

    Titan 80 Pro i fällskäret. Vidga fällskäret så att fällkilen kan sättas in åtminstone till > markeringen på fjäderstålplattorna. > Kör in kilen på Titan 80 Pro tills den sitter stadigt i träet. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 91 Om träet är fruset måste Titan 80 Pro sättas in tillräckligt djupt så att den sitter fast säkert. OBSERVERA Skador på Titan 80 Pro på grund av felaktig användning! Om du inte placerar Titan 80 Pro i mitten eller i vinkel till fällskäret kan lyftkilen och fjäderstålplattorna skadas.
  • Seite 92 Så sätter man in Titan 80 Pro rätt: • Kapade rotben • "Näbbsnittet" ska vara symmetriskt • Titan 80 Pro ska sättas in åtminstone in till sjätte tandraden (se markering). • Kilen förs in i fällskäret (90°) mot trädets stam • Kilen sitter säkert i träet Fel! •...
  • Seite 93: Gör Ett Nytt Fällskär På Annat Ställe

    > Såga det förskjutna fällskäret. VARNING Risk för splitter! Om motorsågen kommer i beröring med säkerhetskilen eller med Titan 80 Pro, kan delar splittras och orsaka allvarliga skador. Bär alltid föreskriven skyddsutrustning vid trädfällning. > > Såga det förskjutna fällskäret.
  • Seite 94: Fälla Träd

    Om den fulla längden på fällkilen nås och trädet inte har fallit ännu, > måste du sätta in Titan 80 Pro igen. Beakta då följande steg: > Trädet måste säkras med tillräckligt höga säkerhetskilar.
  • Seite 95: Rengöring Och Service

    > Smörj lagringen (smörjnippel i aluminium huset) en gång om året > Lagra Titan 80 Pro torrt och skydda den mot smuts, damm och fuktighet. OBSERVERA Skador på Titan 80 Pro på grund av fuktighet! Om Titan 80 Pro har utsatts för fuktighet, måste man eftersmörja omedelbart.
  • Seite 96: Underhåll Och Störningar

    Använd bara tekniskt felfria originaltillbehör och reservdelar. Urdrifttagning och avfallshantering När Titan 80 Pro inte längre kan användas och ska skrotas, måste den göras obrukbar och demonteras, dvs. man måste få enheten till ett tillstånd där den inte längre kan användas för det ändamål för vilket den är konstruerad.
  • Seite 97: Tekniska Data

    Skruvar till drivmuttern 15 Nm Skruv till 50 Nm utdragningsbegränsningen Man måste dra åt axelmuttern för hand, sedan förspänna ett femtedels varv och säkra den med låsblecket. Fästskruvarna till låsblecket klistras med Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 98: Konformitetsförklaring

    EG:s maskindirektiv 2006/42/EG. Huvudbeteckning: Titan 80 Pro Typ: EFK 80 Pro För att omsätta de säkerhetskrav och krav på skydd av hälsan, som anges i EG- direktiven användes följande normer:...
  • Seite 99 Sikkerhedsanvisninger for arbejdsplads Adfærd i nødsituation Sikkerhedsanordninger Personlige værnemidler Levering Leveringsomfang Transportskader Opbygning og funktion Oversigt over Titan 80 Pro Funktion Idriftsættelse og betjening Forberedelse på træet Indføring af Titan 80 Pro Opret forskudt fældesnit Fald af træ Rengøring og vedligeholdelse Vedligeholdelse og fejl Ud af drift sættelse og bortskaffelse...
  • Seite 100: Om Denne Vejledning

    Denne vejledning er gældende for Titan 80 Pro. Vejledningen er rettet mod uddannede og oplærte fagfolk i skovbrug. Vejledningen indeholder vigtig information, for sikker idriftsættelse og brug af Titan 80 Pro, samt om risici og farer ved omgang med dette apparat. FARE Læs og følg anvisningerne i denne betjeningsvejledning...
  • Seite 101: Symboler I Denne Vejledning Og På Apparatet

    Håndteringsanvisning: Beskriver arbejder der skal udføres. Driftsvejledningen indeholder vigtig information for sikker drift. Inden idriftsættelse skal driftsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne ubetinget læses og observeres! Benyt arbejdshandsker! Benyt sikkerhedssko! Benyt en kombineret hovedbeskyttelse med høreværn og ansigtsbeskyttelse Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 102: Hæftelse

    Sliddele som fjederstålplader, aksel og drivmøtrik er udelukket fra garantikrav. Hæftelser mellem dobbeltlagede fjederstålplader tjerner til første montage og kan løsnes under driften. Dette har ingen indflydelse på funktionen og er ikke omfattet af hæftelse/garanti. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 103: Sikkerhedsanvisninger

    Tilsigtet anvendelse Titan 80 Pro anvendes i hårdttræ og er et alternativ til tungt kilearbejde. Titan 880 Pro kan benyttes med en skralde eller med en slagskruer (op til 1300 Nm). I forhold til klassiske kilevarianter udviser Titan 80 Pro de følgende fordele:...
  • Seite 104: Ikke Tilsigtet Anvendelse

    Enhver ikke tilsigtet anvendelse er forbudt. Som ikke tilsigtet anvendelse anses: • en fjernelse eller forandring af sikkerhedsanordninger, • brug af Titan 80 Pro udover det beskrevne i afsnit ”Tilsigtet anvendelse”, • Benyt kun slagskruer eller skralde med en ½ tomme optagelse. Brug af adaptere for andre dimensioner er ikke tilladt.
  • Seite 105: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    > Benyt kun dette apparat i perfekt stand > Benyt kun apparatet med de af producenten anbragte hhv. foreskrevne sikkerhedsanordninger. > Benyt udelukkende Titan 80 Pro med teknisk perfekt originalt tilbehør og reservedele. > Brugsanvisninger for altanvendt udstyr skal ubetinget observeres.
  • Seite 106: Adfærd I Nødsituation

    Adfærd i nødsituation Hvis der er umiddelbar kvæstelsesfare for personer ved fejlfunktioner eller farlige situationer eller apparatet kan blive skadet: > Tag straks Titan 80 Pro ud af drift > Benyt ikke skralden eller slagskruer og efterlad apparatet i fældesnittet.
  • Seite 107: Transportskader

    > Bemærk under alle omstændigheder på fragtbrev: ”Modtagelse af vare med forbehold for skjult transportskade”. Forsikringer for speditører reagerer ofte meget mistroisk og afviser dækning. Forsøg derfor at dokumentere skaden entydigt (eventuelt foto). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 108: Opbygning Og Funktion

    1300 Nm drives akslen og løftekilen af specialplast kører ud. Løftekilen kan skydes op til 16 cm fremad. Efter fældningen kan løftekilen igen drejes tilbage til udgangspositionen. Ved meget stærke træer kan der benyttes to Titan 80 Pro ved siden af hinanden. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 109: Idriftsættelse Og Betjening

    Idriftsættelse og betjening Forberedelse på træet Evaluering af træet Inden brug af Titan 80 Pro, skal træet til fældning evalueres. Bemærk de følgende faktorer der kan påvirke fældningen: > Hældning og højde på træet > Naturligt overhang > Tilstand og form på grene (tørre eller løse grene) >...
  • Seite 110 > Anlæg øvre og nedre snit i forhug så de passer nøjagtigt sammen. Dybden på forhug skal udgøre 1/5-1/3 af stammens diameter og åbningsvinkel på forhug skal være 45°-60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 111 Fældekam sørger for, at træet falder sikkert i den planlagte retning. Højden på snittet og indtrængningsdybden for savning skal vælges, så fældekam udgør 1/10 del af stammens diameter. > Marker fældekam Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 112 > Bemærk den rette dimension for fældekam. Bemærk at fældekam ikke skæres igennem. > > Fældesnit skal etableres parallelt med nedre snit på forhug. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 113 BEMÆRK Skader på Titan 80 Pro ved for lille forhug under 60 %! Hvis fældesnit på 60 % er mindre end 25 cm, kan løftekile skydes ud og trapezgevindspindel blive skadet. > Det skal derfor sikres, at dybden på fældesnittet (op til 60 %) udgør mindst 25 cm.
  • Seite 114: Indføring Af Titan 80 Pro

    Titan 80 Pro i fældesnittet. Udvis fældesnittet så apparatet kan indføres mindst til > markeringen på fjederstålpladen. > Kør kilen på Titan 80 Pro ud, til apparatet sidder fast i træet. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 115 Hvis træet er frossent, skal Titan 80 Pro anbringes så dybt at den griber sikkert. BEMÆRK Skader på Titan 80 Pro ved forkert betjening! Hvis Titan 80 Pro ikke indføres centralt eller skråt mod fældesnit, kan løftekile og fjederstålplade blive skadet.
  • Seite 116 Sådan indføres Titan 80 Pro korrekt: • Rodudløb skåret op • ”Snabelsnit” udført symmetrisk • Titan 80 Pro indføres mindst til sjette tandrække (se markering). • Kile indsættes flugtende med stammens akse i fældesnittet (90°) • Kile griber sikkert i træet Forkert! •...
  • Seite 117: Opret Forskudt Fældesnit

    Det forskudte fældesnit ligger mindst 3 cm højere end det nedre snit på forhug. Opret forskudt fældesnit. > ADVARSEL Fare for splintring! Hvis motorsaven kommer i berøring med sikkerhedskile eller Titan 80 Pro, kan dele splintres og medføre alvorlige kvæstelser. > Benyt altid angivne sikkerhedsudstyr fældningen.
  • Seite 118: Fald Af Træ

    > ikke længere foreligger farer. > Hvis udskydningslængden er nået og træet stadig ikke er faldet, skal Titan 80 Pro indføres igen. Bemærk herved de følgende skridt: Træets skal være sikret med tilstrækkelig høj sikkerhedskile. > > Aktiver skralde eller slagskruer med uret, for at køre løftekilen ind igen.
  • Seite 119: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Opbevar Titan 80 Pro tørt og beskyttet mod smuds, støv eller > fugtighed. BEMÆRK Skader på Titan 80 Pro ved fugtighed! Hvis Titan 80 pro har været udsat for fugt, er en eftersmøring omgående påkrævet. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 120: Vedligeholdelse Og Fejl

    Benyt udelukkende tekniske perfekte originale tilbehør og reservedele. Ud af drift sættelse og bortskaffelse Når Titan 80 Pro ikke længere kan anvendes og skal skrottes, skal den deaktiveres og demonteres, dvs. du skal bringe apparatet i en tilstand, hvor det ikke længere kan benyttes til sit oprindelige formål.
  • Seite 121: Tekniske Data

    Skruer på fjederstålplader 35 Nm Skruer på drivmøtrik 15 Nm Skrue for udtræksbegrænsning 50 Nm Akselmøtrik skal spændes i hånden, herefter forspændes en femtedels omdrejning og låses med låseplade. Fastspændingsskruer for sikringsplade låses med Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 122: Overensstemmelseserklæring

    Erklærer herved, at den efterfølgende betegnede maskine i sin udvikling og konstruktion modsvarer de grundliggende sikkerheds- og sundhedskrav i Ef- maskindirektiv 2006/42/EF. Hovedbetegnelse: Titan 80 Pro Type: EFK 80 Pro Ved evaluering af Ef-direktiver for respektive sikkerheds- og sundhedskrav er følgende...
  • Seite 123 Rakenne ja toiminta Titan 80 Pron yleiskuvaus Toiminta Käyttöönotto ja käyttö Valmistelut puussa Titan 80 Pron asetus paikalleen Kaatosahauksen porrastuksen määrittely Puun kaataminen Puhdistus ja huolto Huolto ja häiriöt Käytöstäpoisto ja hävittäminen Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuusvakuutus Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 124: Tietoja Tästä Oppaasta

    Kohta "Vaaran tyyppi ja lähde" määrittelee vaaran tyypin tai lähteen. • Kohta "Seuraukset" esittelee mahdolliset seuraukset, jos varoitusta ei noudateta. • Kohta "Varotoimenpide" kertoo, kuinka vaara voidaan välttää. Sinun on ehdottomasti noudatettava näitä toimenpiteitä vaaran välttämiseksi! 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 125: Symbolit Tässä Oppaassa Ja Laitteessa

    > Käsittelyohje: Esittelee toimenpiteet, jotka on suoritettava. Käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja turvallisesta käytöstä. Lue käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä! Käytä työkäsineitä! Käytä turvakenkiä! Käytä päänsuojainten yhdistelmää kuulon- ja kasvosuojaimien kanssa. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 126: Lakisääteinen Takuu

    Epäasianmukaisen käsittelyn ja väärinkäytön aiheuttamat vahingot Kuluvat osat, kuten jousiteräslevyt, akseli ja käyttömutteri eivät kuulu takuun piiriin. Kaksikerroksisten jousiteräslevyjen välisiä kiinnikkeitä käytetään alkuasennuksessa ja ne voivat löystyä käytön aikana. Tällä ei ole vaikutusta toimintaan, eikä se kuulu takuuseen/takaukseen. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 127: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Titan 80 Pro on valmistettu yleisesti hyväksyttyjen tekniikan sääntöjen mukaisesti. Siitä huolimatta on olemassa henkilövahinkojen ja omaisuusvahinkojen vaara, jos et noudata seuraavia perustavia turvaohjeita ja tämän ohjekirjan ohjeiden alussa olevia varoituksia. > Lue tämä opas huolellisesti ja kokonaan ennen Titan 80 Pron käyttöä.
  • Seite 128: Määräystenvastainen Käyttö

    Alle 18-vuotiaat eivät saa käyttää laitetta tai suorittaa hakkuutöitä. Tehtävän siirtäminen yli 16-vuotiaille on kuitenkin sallittua nuorten työsuojelulain (JArbSchG) mukaisesti, mikäli se on koulutustavoitteen saavuttamiseksi välttämätöntä ja suojelu voidaan taata asiantuntijan valvonnan alaisuudessa. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 129: Yleiset Turvallisuusohjeet

    > Varmista, että tarvitsemasi työkalut ovat helppokäyttöisiä, mutta eivät vajaavarusteisia. > Työpaikalla tulee olla saatavilla asianmukaiset ensiapuvälineet. > Suorita työt vain päivänvalossa ja hyvissä sääolosuhteissa. > Hakkuuta ei saa suorittaa voimakkaassa tuulessa, ukkosmyrskyssä, mustalla jäällä tai jäätävissä olosuhteissa. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 130: Toiminta Hätätilanteessa

    Toiminta hätätilanteessa Jos esim. toimintahäiriöistä tai vaarallisista tilanteista voi aiheutua välitön loukkaantumisvaara ihmisille tai laitteelle: > Poista Titan 80 Pro välittömästi käytöstä. > Älä käytä räikkää tai iskuväännintä ja jätä kaatosahauksen tarkoitettu laite paikalleen yrittämättä käyttää sitä. > Poistu välittömästi vaaralliselta alueelta.
  • Seite 131: Kuljetusvauriot

    Myöhemmin toimitettuja raportteja ei yleensä hyväksytä. > Tee joka tapauksessa huomautus kuljetusasiakirjoihin: "Tavarat hyväksytään peiteltyjen kuljetusvaurioiden varalta". Kuljetusliikkeiden vakuutusyhtiöt reagoivat usein erittäin epäilyttävästi ja kieltäytyvät tarjoamasta korvauksia. Yritä sen vuoksi osoittaa vahingot yksiselitteisesti (mahdollisesti valokuvan avulla). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 132: Rakenne Ja Toiminta

    Tyyppikilpi Akseli ja käyttömutteri Voitelunippa 3x Räikkä Jousiteräslevyt hammasriveillä Toiminta Titan 80 Pro on kaatotyökalu, jota saa käyttää vain puunkorjuussa. Titan puristetaan puunrunkoon kaadon valmistelussa. Jousiteräslevyissä on merkki, johon asti Titan 80 Pro on työnnettävä puunrunkoon. Jousiteräslevyjen hammasrivit tarttuvat pystysuuntaisiin puukuituihin.
  • Seite 133: Käyttöönotto Ja Käyttö

    > Solmujen kunto ja muoto (kuivat tai löysät oksat) > Tuulen suunta ja voimakkuus > Esteet ympäristössä (talot, polut, sähkölinjat) > Jos mahdollista, kaada puu sen luonnolliseen kaatumissuuntaan. Leikkaa juurenniskat Leikkaa vahvat juurenniskat varmistaaksesi tehokkaan kaadon. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 134 Niitä ei myöskään saa asettaa liian alas, koska silloin puu repeytyy ennenaikaisesti ja voi aiheuttaa vakavia vammoja. > Aseta loven ylä- ja alasahaukset niin, että ne kohtaavat tarkasti. Kaatoloven syvyyden tulee olla 1/5-1/3 rungon halkaisijasta ja kaatoloven kulman tulee olla 45–60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 135 Pitopuu muodostaa saranan, joka pitää kaadettavan puun kiinni kaadon aikana ja estää puun hallitsemattoman kaatumisen. Pitopuu varmistaa, että puu putoaa turvallisesti suunniteltuun suuntaan. Sahauksen korkeus ja sahan terälaipan tunkeutumissyvyys on valittava siten, että pitopuun paksuus on 1/10 rungon halkaisijasta. > Merkitse pitopuu. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 136 Kaatosahaus ei saa olla syvempi kuin 60 % rungon halkaisijasta, sillä muuten puu voi kaatua kaatosahauksen suuntaan ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Huomioi pitopuun oikea mitoitus. > > Varo sahaamasta pitopuun läpi. > Kaatosahauksen tulee olla yhdensuuntainen loven alasahauksen kanssa. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 137 > Varmista siksi, että kaatosahauksen syvyys (60 %) on vähintään 25 cm. Jos Titan 80 Pro aiotaan jälkiasetella, kaatumissahauksen syvyyden tulee olla noin 30 cm. Turvakiilan asetus paikalleen Sinun on käytettävä turvakiilaa, jotta kaatosahaus pysyy auki ja runko saadaan varmistettua.
  • Seite 138: Titan 80 Pron Asetus Paikalleen

    Aseta turvakiila kaatosahaukseen. > Titan 80 Pron asetus paikalleen Kun kaatosahaus on 60 % puun halkaisijasta ja kaadettava puu on varmistettu turvakiiloilla, Titan 80 Pro asetetaan kaatosahaukseen. > Laajenna kaatosahausta niin, että laitetta voidaan käyttää ainakin jousiteräslevyjen merkintään asti. Vedä Titan 80 Pron kiilaa ulos, kunnes laite on tukevasti >...
  • Seite 139 Jos puu on jäässä, Titan 80 Pro on asetettava tarpeeksi syvälle, jotta se tarttuu tukevasti. HUOMIO Titan 80 Pron vaurioituminen väärän toiminnan vuoksi! sijoita Titan Prota keskelle suoraan kaatosahaukseen, nostokiila ja jousiteräslevyt voivat vaurioitua. Tarkasta, että Titan 80 Pro on keskellä kaatosahausta.
  • Seite 140 Oikein! Siksi käytä Titan 80 Prota oikein: • Juurenniskat leikattu • ”Nokkasahaus” tehty symmetrisesti • Titan 80 Pro asetettu vähintään kuudenteen hammasriviin asti (katso merkintä). • Kiila työntyy samalle tasalle kaatosahaukseen (90°) runkoakselin kanssa • Kiila tarttuu tukevasti puuhun Väärin! •...
  • Seite 141: Kaatosahauksen Porrastuksen Määrittely

    Käytä aina määrättyjä suojavarusteita puunkaadossa. > > Määrittele porrastettu kaatosahaus. Kaatuvan puun aiheuttama loukkaantumisvaara! Huomioi pitopuun oikea mitoitus. > > Älä leikkaa pitopuun läpi, koska puu voi kaatua kaatoleikkauksen suuntaan ja aiheuttaa vakavia vammoja. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 142: Puun Kaataminen

    > ole enää olemassa. > Jos täysi työntöpituus on saavutettu eikä puu ole vielä kaatunut, sinun on käynnistettävä Titan 80 Pro uudelleen. Huomaa seuraavat vaiheet tämän tekemiseksi: > Puu on varmistettava riittävän korkeilla turvakiiloilla. Käytä räikkää tai iskuväännintä vastapäivään vetääksesi nostokiilan >...
  • Seite 143: Puhdistus Ja Huolto

    (voitelunippa alumiinikotelossa) kerran > vuodessa. > Säilytä Titan 80 Pro kuivassa paikassa ja suojaa se lialta, pölyltä tai kosteudelta. HUOMIO Titan 80 Pron vaurioituminen kosteuden vuoksi! Jos Titan 80 Pro on altistunut kosteudelle, se on voideltava välittömästi. Titan 80 Pro...
  • Seite 144: Huolto Ja Häiriöt

    Valmistaja ei ota vastuuta kaikista henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka johtuvat työkalun osien uudelleenkäytöstä, jos näitä osia käytetään muuhun kuin alkuperäiseen tarkoitukseen. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 145: Tekniset Tiedot

    25 t Kiinnitysruuvien kiristysmomentit Jousiteräslevyjen ruuvit 35 Nm Käyttömutterin ruuvit 15 Nm Ulostyöntymän rajoituksen 50 Nm ruuvi Kiristä akselimutteri käsin, esikuormita sitten viidennes kierrosta ja kiinnitä se lukituslevyllä. Lukituslevyn kiinnitysruuvit on liimattu Loctite 270:llä. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 146: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Deutschland vakuuttaa, että alla mainittu kone on suunnittelunsa ja rakenteensa osalta EY:n konedirektiivin 2006/42/EY asiaankuuluvien turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen Päänimike Titan 80 Pro Tyyppi: EFK 80 Pro Seuraavia standardeja käytettiin EY-direktiiveissä määriteltyjen turvallisuus- ja terveysvaatimusten täyttämiseen: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/42/EY, annettu 17.
  • Seite 147 Equipo de protección personal Entrega Contenido de la entrega Daños en el transporte Construcción y funcionamiento Descripción general de la Titan 80 Pro Operación Puesta en marcha y operación Preparativos en el árbol Colocación de la Titan 80 Pro Crear un corte de tala descentrado Tala del árbol...
  • Seite 148: Acerca De Este Manual

    Estas instrucciones son para la Titan 80 Pro. Las instrucciones están destinadas a expertos forestales formados. Las instrucciones contienen información importante sobre la instalación y el uso seguro de la Titan 80 Pro y los riesgos y peligros asociados al uso de esta herramienta. PELIGRO Leer y seguir las instrucciones de este manual.
  • Seite 149: Símbolos En Este Manual Y En La Herramienta

    Leer y seguir el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizarla. Usar guantes de trabajo. Usar zapatos de seguridad. Llevar una combinación de protección para la cabeza con protección auditiva y facial. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 150: Responsabilidad Del Fabricante

    Las fijaciones entre los platillos de resorte de acero para muelles de doble capa se utilizan para la instalación inicial y pueden aflojarse durante el uso. Esto no afecta al funcionamiento y no está cubierto por la garantía. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 151: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto La Titan 80 Pro se utiliza para la tala de árboles a gran escala y es una alternativa al corte con cuña para trabajos intensos. La Titan 80 Pro puede utilizarse con una carraca o una llave de impacto (hasta 1300 Nm).
  • Seite 152: Uso Inadecuado

    • quitar o cambiar los dispositivos de seguridad, • Utilizar la Titan 80 Pro de una manera diferente a la descrita en el capítulo "Uso previsto", • Utilizar únicamente llaves de impacto o carracas con un vaso de 1/2 pulgada.
  • Seite 153: Instrucciones Generales De Seguridad

    > Sólo se debe utilizar la herramienta con los dispositivos de protección instalados o proporcionados por el fabricante. > Utilizar la Titan 80 Pro sólo con accesorios y piezas de recambio originales técnicamente completos. > Deben seguirse las instrucciones de funcionamiento de todos los equipos utilizados.
  • Seite 154: Comportamiento En Una Emergencia

    > Encargar la reparación de las averías a un distribuidor especializado autorizado. Dispositivos de seguridad La Titan 80 Pro sólo puede utilizarse con equipos de protección y seguridad (por ejemplo, una placa de protección) diseñados para este fin. Los dispositivos de protección y seguridad no deben ser ineficaces y deben ser limpiados si es necesario.
  • Seite 155: Daños En El Transporte

    Los seguros de los transportistas suelen reaccionar de forma muy sospechosa y rechazan la compensación. Por lo tanto, trate de proporcionar una clara evidencia del daño (posiblemente una foto). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 156: Construcción Y Funcionamiento

    Operación La Titan 80 Pro es una herramienta de tala para uso exclusivo en la tala de árboles. La Titan 80 Pro se introduce a presión en el corte de tala para preparar la tala. Los platillos de resorte de acero para muelles tienen una marca en la que hay que introducir la Titan 80 Pro en el tronco del árbol.
  • Seite 157: Puesta En Marcha Y Operación

    Puesta en marcha y operación Preparativos en el árbol Evaluar el árbol Antes de utilizar la Titan 80 Pro, es necesario evaluar el árbol que se va a talar. Tener en cuenta los siguientes factores que influyen en el proceso de tala: >...
  • Seite 158 > Colocar el corte superior e inferior de la muesca de caída de manera que se encuentren exactamente. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 159 La altura del corte y la profundidad de penetración de la hoja de sierra se elegirán de forma que el grosor de la bisagra sea 1/10 del diámetro del tronco. > Marcar la bisagra Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 160 > Prestar atención al correcto dimensionamiento de la bisagra. > Tener cuidado de no serrar la bisagra. El corte de tala debe ser paralelo a la muesca de caída. > 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 161 > Por lo tanto, asegurarse de que la profundidad del corte de tala (60%) es de al menos 25 cm. Si la Titan 80 Pro debe ser reposicionada, la profundidad del corte de tala debe ser de aproximadamente 30 cm.
  • Seite 162: Colocación De La Titan 80 Pro

    Extender el corte de tala para que la herramienta pueda > utilizarse al menos hasta el marcado de los platillos de resorte de acero para muelles. Extender la cuña del Titan 80 Pro hasta que la herramienta > esté firmemente en el árbol. 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 163 ATENCIÓN Daños en el Titan 80 Pro debido a un uso incorrecto. Si no se coloca la Titan 80 Pro en el centro o directamente en la zona del corte de tala, la cuña de elevación y los platillos de resorte de acero para muelles pueden resultar dañados.
  • Seite 164 Corte de los contrafuertes • Corte de "pico" hecho simétricamente • La Titan 80 Pro insertada al menos hasta la sexta fila de dientes (ver marca). • Cuña alineada con la línea del corte de tala, perpendicular (90°) al eje del tronco •...
  • Seite 165: Crear Un Corte De Tala Descentrado

    Es obligatorio realizar el corte de tala descentrado, ya que así se evita el contacto peligroso entre la Titan 80 Pro y la cadena de la motosierra. El corte de tala descentrado es al menos 3 cm más alto que el corte inferior de la muesca de tala.
  • Seite 166: Tala Del Árbol

    > Volver a colocar el Titan 80 Pro y repetir el paso de elevación girando la carraca o la llave de impacto en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 167: Limpieza Y Mantenimiento

    Lubricar el rodamiento (Engrasador en la carcasa de aluminio) > una vez al año. Guardar la Titan 80 Pro en un lugar seco y protegerla de la > suciedad, el polvo o la humedad. ATENCIÓN La Titan 80 Pro puede resultar dañada por la humedad.
  • Seite 168: Mantenimiento Y Averías

    Desmantelamiento y eliminación. Si la Titan 80 Pro ya no es utilizable y va a ser desechada, es necesario desactivarla y desmantelarla, es decir, llevarla a un estado en el que ya no pueda utilizarse para los fines para los que fue diseñada originalmente.
  • Seite 169: Datos Técnicos

    Aprir la tuerca del eje a mano, luego precargar un quinto de vuelta y asegurar con la arandela de seguridad. Los tornillos de fijación de la placa de bloqueo están pegados con Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 170: Declaración De Conformidad

    Directiva de Máquinas de la CE 2006/42/CE. Designación principal: Titan 80 Pro Tipo: EFK 80 Pro Se utilizaron las siguientes normas para aplicar los requisitos de seguridad y salud...
  • Seite 171 Vészhelyzet esetén követendő eljárások Biztonsági felszerelések Személyi védőfelszerelések Szállítás Szállítási terjedelem Szállítási károk Felépítés és működés A Titan 80 Pro áttekintése Működés Használatbavétel és működtetés A fadöntés előkészítése A Titan 80 Pro behelyezése Eltolt döntőfűrészvágás létrehozása A fa ledöntése Tisztítás és karbantartás Karbantartás és meghibásodások...
  • Seite 172: A Használati Útmutatóról

    A használati útmutatóról Az útmutató kézikönyv tárgya Ez a használati útmutató a Titan 80 Pro szerszámra vonatkozik. A kézikönyv képzett és kvalifikált erdészeti szakemberek számára készült. A kézikönyv fontos információkat tartalmaz a Titan 80 Pro biztonságos üzembe helyezésére és használatára, valamint az eszköz kezelésével járó...
  • Seite 173: A Jelen Használati Útmutatóban És A Szerszámon Található Szimbólumok

    A használati útmutató fontos információkat tartalmaz a biztonságos üzemeltetésre vonatkozóan. Használatbavétel előtt olvassa el a használati útmutató utasításait és a biztonsági előírásokat, és feltétlenül tartsa be azokat! Viseljen munkakesztyűt! Viseljen biztonsági cipőt! Viseljen fül- és arcvédővel kombinált védősisakot. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 174: Jogi Garancia

    és a hajtóanya, nem vonatkozik a garancia. A dupla kialakítású rugóacél lemezek közötti kapcsok a kezdeti összeszerelésre szolgálnak, és működés közben meglazulhatnak. Ez nincs hatással a működésre, és nem vonatkozik rá jogi vagy kereskedelmi garancia. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 175: Biztonsági Előírások

    és azt esetleges harmadik félnek is át kell adni. Rendeltetésszerű használat A Titan 80 Pro a vastagabb fák döntésére használható, az ékkel végzett nehéz munka alternatívájaként. A Titan 80 Pro használható racsnis hajtókarral vagy ütvecsavarozóval (1300 Nm-ig). A Titan 80 Pro a klasszikus ékverziókhoz képest a következő...
  • Seite 176: Nem Rendeltetésszerű Használat

    A rendeltetésszerű használattól eltérő használat nem megengedett. Nem rendeltetésszerű használat az, amikor: • a biztonsági felszereléseket eltávolítják vagy módosítják, • a Titan 80 Pro-t a "Rendeltetésszerű használat" fejezetben leírtaktól eltérő módon használják, • Csak 1/2" befogású ütvecsavarozót vagy racsnit használjon. Más méretre történő...
  • Seite 177: Általános Biztonsági Előírások

    > Csak akkor használja a szerszámot, ha az kifogástalan állapotban van. > A szerszámot csak a gyártó által felszerelt vagy biztosított védőeszközökkel együtt használja. > A Titan 80 Pro-t csak műszakilag kifogástalan eredeti tartozékokkal és pótalkatrészekkel használja. > Feltétlenül be kell tartani az összes használt eszköz, felszerelés használati utasítását.
  • Seite 178: Vészhelyzet Esetén Követendő Eljárások

    > a meghibásodás elhárítása végett vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos márkakereskedővel. Biztonsági felszerelések A Titan 80 Pro csak a rendeltetésszerű használathoz előírt védő- és biztonsági felszerelésekkel (pl. fedél) együtt használható. A védő- és biztonsági felszereléseket nem szabad hatástalanítani, és szükség esetén tisztítani kell őket.
  • Seite 179: Szállítási Károk

    > Mindenesetre tüntesse fel a szállítási okmányokon: "Az árut elfogadjuk, feltéve, hogy az nem tartalmaz rejtett szállítási károkat". A szállítmányozók biztosítói gyakran nagyon gyanakvóan reagálnak, és nem hajlandók kártérítést fizetni. Ezért próbálja meg egyértelműen bizonyítani a sérülést (esetleg egy fotóval). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 180: Felépítés És Működés

    Rugóacél lemezek karmokkal Működés A Titan 80 Pro kizárólag fadöntésre szolgáló szerszám. A Titan 80 Pro-t a fa törzsén lévő előkészített döntőfűrészvágásba kell helyezni. A rugóacél lemezeken lévő jelölés mutatja, hogy meddig kell a Titan 80 Pro-t beilleszteni a fatörzsbe. A rugóacél lemezeken lévő karmok ezáltal beleakadnak a függőleges farostokba.
  • Seite 181: Használatbavétel És Működtetés

    Használatbavétel és működtetés A fadöntés előkészítése A fa felmérése A Titan 80 Pro használata előtt fel kell mérnie a kivágandó fát. Vegye figyelembe a következő tényezőket, melyek befolyásolják a fadöntési folyamatot: > A fa húzása és magassága > Természetes túlnyúlás >...
  • Seite 182 > Úgy végezze el az alsó és felső vágást, hogy azok pontosan találkozzanak. A hajkmélység legyen a törzs átmérőjének 1/5-1/3-a, és a hajk két vágása 45°-60°-os szöget zárjon be. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 183 A törési léc biztosítja, hogy a fa biztonságosan a tervezett irányba dőljön. A vágás magasságát és a fűrészsín behatolási mélységét úgy kell megválasztani, hogy a törési léc a törzs átmérőjének 1/10-ét tegye ki. Jelölje meg a törési lécet > Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 184 és súlyos sérüléseket okozhat. > Figyeljen a törési léc helyes méretére. Ügyeljen arra, hogy ne fűrészelje át a törési lécet. > > A döntőfűrészvágásnak párhuzamosnak kell lennie a hajk alsó vágásával. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 185 ék kitolódhat, és a trapézmenetes orsó megsérülhet. > Ezért ügyeljen arra, hogy a döntőfűrészvágás mélysége (60%-nál) legalább 25 cm legyen. Ha a Titan 80 Pro-t át kell helyezni, a döntőfűrészvágás mélységének kb. 30 cm-nek kell lennie. Biztonsági ék behelyezése A döntőfűrészvágás nyitva tartásához és a rönk kibiztosításához...
  • Seite 186: A Titan 80 Pro Behelyezése

    > Szélesítse ki a döntőfűrészvágást úgy, hogy a szerszám legalább a rugóacél lemezeken lévő jelzésig behelyezhető legyen. > Nyújtsa ki a Titan 80 Pro ékjét, amíg a szerszám szilárdan bele nem ül a fába. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 187 Ha a fa fagyott, a Titan 80 Pro-t elég mélyre kell behelyezni ahhoz, hogy biztonságosan bennmaradjon. FIGYELEM A Titan 80 Pro károsodhat helytelen használat esetén! Ha a Titan 80 Pro-t nem középen vagy a döntőfűrészvágáshoz képest ferdén alkalmazza, az emelő ék és a rugóacél lemezek megsérülhetnek.
  • Seite 188 Így kell helyesen használni a Titan 80 Pro-t: • Terpesz eltávolítva • Szimmetrikus "csőr alakú" vágás • A Titan 80 Pro legalább a hatodik karom-sorig van behelyezve (lásd a jelölést). • Az ék egy vonalban a döntőfűrészvágással, a törzs tengelyére merőlegesen (90°) van behelyezve. •...
  • Seite 189: Eltolt Döntőfűrészvágás Létrehozása

    Az eltolt döntőfűrészvágás legalább 3 cm-rel magasabban fekszik, mint a hajk alsó vágása. > Végezze el az eltolt döntőfűrészvágást. VIGYÁZAT Törésveszély! Ha a láncfűrész érintkezik a biztonsági ékkel vagy a Titan 80 Pro- val, az alkatrészek szilánkokra törhetnek és súlyos sérüléseket okozhatnak. Fadöntés közben mindig viselje előírt...
  • Seite 190: A Fa Ledöntése

    > Ha az ék elérte a teljes előtolási hosszat, de a fa még nem dőlt ki, akkor a Titan 80 Pro-t újra kell helyeznie. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket: > A fát kellően magas biztonsági ékekkel kell kibiztosítani.
  • Seite 191: Tisztítás És Karbantartás

    A Titan 80 Pro szerszámot tárolja száraz helyen, és védje a szennyeződésektől, portól és nedvességtől. FIGYELEM A Titan 80 Pro károsodhat a nedvesség miatt! Ha a Titan 80 Pro nedvességnek volt kitéve, azonnal újra kell kenni. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 192: Karbantartás És Meghibásodások

    Csak műszakilag hibátlan eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Használatból való kivonás és ártalmatlanítás Ha a Titan 80 Pro már nem üzemképes, és selejtezésre kerül, akkor deaktiválni kell és szét kell szerelni, azaz olyan állapotba kell hozni, hogy már ne legyen használható arra a célra, amire tervezték.
  • Seite 193: Műszaki Adatok

    35 Nm A hajtóanya csavarjai 15 Nm Az előtoláskorlátozó csavarja 50 Nm A tengelyanyát kézzel kell meghúzni, majd egy ötöd fordulattal továbbhúzni, és a zárólemezzel rögzíteni. A zárólemez rögzítőcsavarjai Loctite 270-es ragasztóval kerülnek ragasztásra. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 194: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és felépítése alapján megfelel a 2006/42/EK gépekre vonatkozó alapvető egészségügyi és biztonsági követelményeknek. Fő megnevezés: Titan 80 Pro Típus: EFK 80 Pro Az EK-irányelvekben meghatározott biztonsági és egészségügyi követelményeknek való megfeleléshez a következő szabványok kerültek felhasználásra: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve...
  • Seite 195 Bezpečnostní zařízení Osobní ochranné pomůcky Dodávka Rozsah dodávky Poškození při přepravě Konstrukce a funkce Přehled přístroje Titan 80 Pro Funkce Uvedení do provozu a provoz Přípravné práce na stromu Vsazení přístroje Titan 80 Pro Vytvoření odsazeného hlavního řezu Kácení stromu Čištění...
  • Seite 196: O Tomto Návodu

    Tento návod platí pro Titan 80 Pro. Návod je určený vyškoleným a vzdělaným lesnickým odborníkům. Návod obsahuje důležité informace o bezpečném uvedení do provozu a používání přístroje Titan 80 Pro, jakož i o rizicích a nebezpečích spojených s manipulací s tímto přístrojem. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 197: Symboly V Tomto Návodu A Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte! Používejte pracovní rukavice! Používejte ochrannou obuv! Používejte kombinovanou ochranu hlavy s ochranou sluchu a obličeje Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 198: Odpovědnost Výrobce

    Na opotřebitelné díly, jako jsou pružinové ocelové desky, hřídel a hnací matice, se záruka nevztahuje. Spoje mezi dvouvrstvými pružinovými ocelovými deskami slouží k první montáži a mohou se během provozu uvolnit. Tato skutečnost nemá žádný vliv na funkci a není součástí záruky/ručení. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 199: Bezpečnostní Pokyny

    Použití v souladu s určením Titan 80 Pro se používá při těžbě dřeva a je alternativou k těžké práci s klíny. Titan 80 Pro lze použít s ráčnou nebo s rázovým utahovákem (až 1300 Nm). V porovnání s klasickými variantami klínů má Titan 80 Pro následující...
  • Seite 200: Použití V Rozporu S Určením

    Není dovoleno jakékoli použití v rozporu s určením. Použití v rozporu s určením znamená: • Odstranění nebo pozměnění bezpečnostních zařízení, • Použití Titan 80 Pro k jinému účelu, než je popsáno v kapitole „Použití v souladu s určením“, • Používejte pouze rázové utahováky nebo ráčny s 1/2palcovým upnutím.
  • Seite 201: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    > Přístroj používejte pouze v bezvadném stavu > Používejte přístroj výhradně s výrobcem instalovaným nebo stanoveným ochranným zařízením. > Titan 80 Pro používejte pouze s technicky bezvadným originálním příslušenstvím a náhradními díly > Je nutné dodržovat návody k použití všech používaných předmětů...
  • Seite 202: Postup V Nouzových Situacích

    > Poruchy nechejte odstranit u autorizovaného specializovaného prodejce. Bezpečnostní zařízení Titan 80 Pro smíte používat pouze s ochrannými a bezpečnostními zařízeními (např. víko), určenými pro daný účel použití. Ochranná a bezpečnostní zařízení nesmíte vyřadit z činnosti a musíte je případně...
  • Seite 203: Poškození Při Přepravě

    > V každém případě zaznamenejte na přepravní doklady tyto informace: „Přijetí zboží je provedeno s výhradou skrytého poškození, vzniklého během přepravy“. Pojišťovny a přepravci často reagují velmi nedůvěřivě a náhradní plnění odmítají. Z tohoto důvodu se pokuste škodu doložit jednoznačně (případně fotografií). Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 204: Konstrukce A Funkce

    řadami zubů Funkce Titan 80 pro je nástroj pro kácení, který smíte používat pouze při těžbě dřeva. Titan 80 Pro se vtlačí do připraveného řezu v kmeni stromu. Na pružinových ocelových deskách je značka, po kterou musí být Titan 80 Pro zasunutý...
  • Seite 205: Uvedení Do Provozu A Provoz

    Uvedení do provozu a provoz Přípravné práce na stromu Posouzení stromu Před použitím přístroje Titan 80 Pro je třeba posoudit strom, který má být pokácen. Vezměte v úvahu následující faktory, které ovlivňují proces kácení: > Sklon a výška stromu > Přirozený převis >...
  • Seite 206 > Umístěte horní a dolní řez pádového zářezu tak, aby se přesně setkaly. Hloubka pádového zářezu musí být 1/5-1/3 průměru kmene a úhel rozevření pádového zářezu musí být 45°-60°. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 207 Nedořez tvoří závěs, který drží kácený strom během kácení a zabraňuje nekontrolovatelnému pádu stromu. Nedořez zajišťuje bezpečný pád stromu plánovaným směrem. Výška řezu a hloubka proniknutí pilové lišty musí být zvoleny tak, aby nedořez činil 1/10 průměru kmene. > Označte nedořez Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 208 Hlavní řez se nesmí provést hlouběji než do 60 %, jinak by strom mohl spadnout ve směru hlavního řezu a způsobit vážná zranění. > Dodržujte správné rozměry nedořezu. Dejte pozor, abyste neprořízli nedořez. > > Hlavní řez musí být rovnoběžné se spodním řezem pádového zářezu. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 209 > Dbejte proto na to, aby hloubka hlavního řezu (na 60 %) činila nejméně 25 cm. Pokud má být vsazen Titan 80 Pro, musí činit hloubka hlavního řezu cca 30 cm. Vsazení bezpečnostního klínu Abyste udrželi hlavní...
  • Seite 210: Vsazení Přístroje Titan 80 Pro

    řezu Titan 80 Pro. Prodlužte hlavní řez tak, aby bylo možné přístroj vsadit alespoň > po značku na pružinových ocelových deskách. > Vysunujte klín přístroje Titan 80 Pro, dokud přístroj pevně nezapadne do dřeva. 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...
  • Seite 211 Pokud je dřevo zmrzlé, musí se Titan 80 Pro zasunout dostatečně hluboko, aby bezpečně zabíral. POZOR Poškození přístroje Titan 80 Pro v důsledku nesprávné obsluhy! Pokud nepřiložíte Titan 80 Pro vystředěně nebo šikmo k hlavnímu řezu, může dojít k poškození zvedacího klínu a pružinových ocelových desek.
  • Seite 212 Takto správně vsadíte Titan 80 Pro: • Ořezané kořenové náběhy • Symetricky provedený „zobákový řez“ • Titan 80 Pro se vsazuje nejméně do šesté řady zubů (viz označení). • Klín vsazený do hlavního řezu souose s osou kmene (90°) • Klín bezpečně zabírá ve dřevě...
  • Seite 213: Vytvoření Odsazeného Hlavního Řezu

    Vytvořte odsazený hlavní řez. > VÝSTRAHA Nebezpečí rozštěpení! Pokud se motorová pila dostane do kontaktu s bezpečnostním klínem nebo s přístrojem Titan 80 Pro, může dojít k odštípnutí částí a vážnému zranění. > Při kácení vždy používejte předepsané ochranné prostředky.
  • Seite 214: Kácení Stromu

    Odeberte se na bezpečné místo, dokud strom nespadne na zem a > nehrozí další nebezpečí. Pokud bylo dosaženo plné délky vysunutí, ale strom ještě nespadl, > musíte Titan 80 Pro nově nasadit. Postupujte k tomu podle následujících kroků: Strom musí být zajištěný dostatečně vysokými bezpečnostními > klíny.
  • Seite 215: Čištění A Údržba

    > Uložení (maznice v hliníkovém pouzdře) promažte jednou ročně > Přístroj Titan 80 Pro skladujte na suchém místě a chraňte jej před nečistotami, prachem nebo vlhkostí. POZOR Poškození přístroje Titan 80 Pro vlhkostí! Pokud byl Titan 80 Pro vystaven vlhkosti, je nutné jej neprodleně...
  • Seite 216: Údržba A Poruchy

    Vyřazení z provozu a likvidace Pokud již Titan 80 Pro správně nefunguje a má být sešrotován, musíte ho deaktivovat a demontovat, tzn. musíte přístroj uvést do stavu, ve kterém již nemůže být používán k účelům, ke kterým byl konstruován.
  • Seite 217: Technické Údaje

    15 Nm Šroub pro omezení vytažení 50 Nm Matice hřídele musíte utáhnout ručně, pak je předepnout o pětinu otáčky a upevnit je pomocí pojistného plechu. Upevňovací šrouby pojistného plechu se zalepí přípravkem Loctite 270. Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 218: Prohlášení O Shodě

    že níže uvedený stroj svou koncepcí a konstrukcí odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES o strojích a zařízeních 2006/42/ES. Hlavní označení: Titan 80 Pro Typ: EFK 80 Pro K realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnic ES byly použity tyto normy: Směrnice 2006/42/ES...
  • Seite 219 Titan 80 Pro 270900_00 | 02.2022...
  • Seite 220 Eder Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Germany www.eder-maschinenbau.de info@eder-maschinenbau.de 270900_00 | 02.2022 Titan 80 Pro...

Inhaltsverzeichnis