1. Sicherheitshinweise Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch sicher auf. Vor dem ersten Betrieb müssen die Befestigungsschrauben für den Trichter nachgezogen werden, um einen festen Sitz des Trichters und somit eine optimale Funktion des Futterau- tomaten zu garantieren.
2. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Firma EUROHUNT GmbH entschieden haben. Bevor Sie Ihren neuen Wildfutterautomaten verwen- den, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet! Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:...
5. Zubehör Das optimale Zubehör für Ihren EUROHUNT Wildfutterau- tomaten finden Sie bei Ihrem Fachhändler. Folgende Zubehörteile sind die ideale Ergänzung zu Ihrem Futterautomaten: 6 V Batterie Ladegerät 6 V / 4.5 Ah Akku-Ladegerät 6 bis 12 V für Dauerladung, lädt...
6. Komponenten A - Verschlussplatte zur Befestigung am Vorratsbehälter B - Verschluss Batteriegehäuse C - Verschluss Bedienfeld D - Motor betriebener Verteiler E - Schutzgitter F - Auf fangschale G - Verschlüsse Auf fangschale H - Befestigungsschrauben für Vorratsbehälter - Sicherung (10 A)
7. Erste Schritte 7.1 Schutzgitter am Futterautomaten befestigen Montieren Sie das Schutz- Abb. 1 gitter mit den 4 mitgelie- ferten Schrauben am Fut- terautomaten wie in d Abb. 1 dargestellt. 7.2 Auffangschale am Schutzgitter befestigen Befestigen Sie die Auf fangschale am Schutz- gitter indem Sie die am Gitterrand befindli- chen Verschlüsse (8 Stück) mit der Auffang- schale einklemmen.
Seite 8
2. Löcher in den Vorrats- behälter bohren und mit den mitgelieferten Schrauben an der Ver- schlussplatte befesti- gen. 3. Die Verschlussplatte Vorratsbehälter nun durch drehen im Uhrzeigersinn wieder am Futterautomaten befestigen. HINWEIS! Die Verschlussplatte schließt beim Abdrehen vom Futter- automaten automatisch. Somit kann kein Kirrgut aus dem Behälter entweichen.
7.4 Stromanschluss ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich die vorgegebenen Batterien, um volle Funktionalität und Sicherheit zu gewährleisten. Öffnen Sie zum Einsetzen der Energiequelle das Batteriefach. Hier befinden sich 2 Kabel mit Steckverbin- dern, welche an eine geeignete 6 V Batte- rie angeschlossen werden müssen. Beachten Sie beim Anschluss der Energiequelle die Farb- gebung der Kabel und der Anschlüsse an der Batterie.
Seite 10
HINWEIS! Sollte der Futterautomat trotz neuer bzw. aufgeladener Batterie nicht funktionieren, prüfen Sie bitte die rote 10 A Sicherung im Bedienfeldfach auf der Rückseite .
9. Programmierung HINWEIS! Sobald die Batterie angeschlossen ist, schaltet sich das Gerät ein. Sollte bereits eine Batterie angeschlossen sein, befindet sich das Display im Standby-Modus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die Anzeige wie- der sichtbar, und im Display erscheint Menüführung Durch Drücken der Tas- gelangen Sie zu den...
9.1 Einstellen der lokalen Uhrzeit Drücken Sie die -Taste so- lange, bis der Menüpunkt im Display erscheint. Durch Drucken der -Tas- te fängt der Stundenbe- reich an zu blicken. Mit der - und der -Taste können Sie nun die Stundenanzeige ändern.
9.2 Programmierung der Fütterungszeiten Drücken Sie solange auf die Taste , bis der Menü- punkt in der Pro- gramm-Anzeige erscheint. Sie befinden sich nun im Einstellungsmenü für Fütterungszeiten, der Lauf- dauer und der Motorge- schwindigkeit Einstellung der Fütterungszeit Durch Drucken der -Tas- te fängt der Stundenbe- reich an zu blicken.
Einstellung der Laufdauer Einstellungsmenü Laufdauer erscheint im Dis- play der Menüpunkt und die Anzeige zur Einstel- lung der Zeit beginnt zu Blin- ken. Mit der - und der -Taste können Sie nun die Zeit der Laufdauer einstellen. können zwischen einer Dau- er von 1 bis 30 Sekunden wählen.
Durch Drücken der -Taste schließen Sie die Einstellung der Rotationsgeschwindig- keit ab und gelangen zurück in das Einstellungsmenü der Fütterungszeit. Damit haben Sie die Pro- grammierung der ersten Fütterungszeit abgeschlos- sen. Durch drücken der Tas- kommen Sie in die Ein- stellungsmenüs 5 weiterer Fütterungszeiten, die Sie wie, beschrieben, ändern...
10. System-Test Mit dem System-Test können Sie einen Testlauf durchfüh- ren. Dies ist von besonderem Vorteil, um das Gerät auf Funktionalität zu prüfen. Um den Test zu starten, drücken Sie einfach auf die Taste . In der Anzeige er- scheint nun der Menüpunkt und ein Countdown von 10 Sekunden läuf t.
12. Entsorgung Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungs- vorschrif ten beachten. Elektrogeräteentsorgung Ihr alter Futterautomat (Elektroaltgeräte) gehört nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver- pflichtet, gebrauchte Elektroaltgeräte zurückzugeben. Sie können Ihre Elektroaltgeräte bei einer kommunalen Sammelstelle abgeben. WEEE-Reg.Nr.
13. FAQ Das Gerät schaltet nicht ein. • Entfernen Sie die Batterie und schließen Sie sie nach etwa 1 Minute neu an. • Überprüfen Sie den Ladungszustand der Batterie, laden Sie diese gegebenenfalls auf. • Verwenden Sie eine neue Batterie. •...
Kaufdatum. Ihr Zahlungsbeleg gilt als Kaufnachweis und sollte im Ge- währleistungsfall vorgelegt werden. Die von der EUROHUNT GmbH gewährte Gewährleistung gilt nicht für: (a) Verbrauchsmaterialien, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf Akkus, welche im Laufe der Zeit an Leistung verlieren.
Seite 21
1. Bevor Sie ein Produkt zur Überprüfung einschicken, kontaktieren Sie unser Servicebüro unter +49 (0) 36 331 / 50 54 - 0 oder schreiben Sie eine Mail an info@ eurohunt.de. Beschreiben Sie ausführlich das Problem und hinterlassen Sie eine Telefonnummer, unter der wir Sie erreichen können. Of tmals können Probleme schon am Telefon geklärt werden.
Seite 22
FUTTERAUTOMAT EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld 03 63 31 / 50 54 – 0 info@eurohunt.de No. 510027 Technische Änderungen, Farbunterschiede, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. www.EUROHUNT.eu...
Seite 23
OPERATING INSTRUCTIONS AUTOMATIC GAME FEEDER www.EUROHUNT.eu...
Seite 24
Contents: 1. Safety information ................3 2. Introduction..................4 3. Scope of delivery .................4 4. Technical data ..................4 5. Accessories ..................5 6. Components ..................6 7. Getting started ...................7 7.1 Mount the protective grille on the automatic feeder ..7 7.2 Attach the collection tray to the protective grille ....7 7.3 Attach automatic feeder to the storage container ..............7 7.4 Power connection ..............9...
Only install original components or accessories approved by EUROHUNT GmbH for use with this device or technically iden- tical components. If you have any questions, please contact your specialist dealer.
2. Introduction Thank you for purchasing an EUROHUNT GmbH product. Before using your new automatic game feeder, please carefully read these operating instructions. Not suitable for commercial application! If you have any questions, please contact us: EUROHUNT GmbH Harzblick 25...
5. Accessories For the perfect accessories for your EUROHUNT auto- matic game feeder, please contact your specialist dealer. The following accessories are ideal to complete your auto- matic game feeder. 6 V battery Charger 6 V / 4.5 Ah 6 - 12 V battery charg- er for constant charg- ing.
6. Components A - Closing plate for fastening on the storage container B - Closure battery housing C - Closure control panel D - Motor-driven distributor E - Protective grille F - Collecting tray G - Closures drip tray H - Fixing screws for reservoir - Fuse (10 A)
7. Getting started 7.1 Mount the protective grille on the automatic feeder Fig. 1 Mount protective grille on the au- tomatic feed- er with the 4 screws sup- plied as shown in d Fig. 1. 7.2 Attach the collection tray to the protective grille Attach the collection tray to the protective grille by clamping the catches (8 pieces) lo-...
Seite 30
2. Drill holes in the stor- age container and fix it to the closing plate with the screws pro- vided. 3. Now reattach the lock- ing plate with storage container to the auto- matic feeder by turn- ing it clockwise. NOTICE!! The closing plate closes automatically when the automatic feeder is turned of f.
7.4 Power connection ATTENTION! Exclusively use the specified battery types to ensure full functionality and safety. Open the battery compartment to insert the power source. There are 2 cables with connectors which must be connected to a suitable 6 V battery. When connecting the power source, note the colouring of the cables and the connectors on the battery.
Seite 32
NOTICE ! If the feeder does not work despite a new or charged bat- tery, please check the red 10 A fuse in the control panel compartment on the back.
8. Control panel 8.1 Control A - Display E - Control button "Æ" (increase) B - Fuse (10 A) Control key "–” C - Programme button (reduce) D - Reset button G - Test run button 8.2 Display Battery charge Time display / level time setting...
9. Programming NOTICE! As soon as the battery is connected, the device switches If a battery is already connected, the display is in standby mode. Press any key to make the display visible again and appears in the display. Menu navigation Press the key to ac- cess the individual menu...
9.1 Local time setting Press the key until the menu item appears in the display. By pressing the button, the hour range starts to blink. You can now change the hour range with the keys. Press the key once more. Now the minute range blinks and can also be changed by pressing the...
9.2 Programming the feeding times Press the button until the menu item pears in the programme display. You are now in the settings menu for the feed- ing times, the running time and the motor speed. Setting the feeding time By pressing the key, the hour range starts to...
Setting the running time The menu item pears on the display in the run duration setting menu and the display for setting the time starts flashing. You can now use the keys to set the duration of the run. You can set a dura- tion from 1 to 30 seconds.
By pressing the key, complete set- ting of the rotation speed and return to the setting menu of the feeding time. This completes the pro- gramming of the first feed- ing time. Pressing the key takes you to the set- ting menus for 5 other feeding times, which you can change as described.
10. System test With the system test, you can make a test run. This is of particular advantage to check the unit for functionality. To start the test, simply press the key. The menu item now appears in the display and a count- down of 10 seconds starts.
12. Disposal When disposing of the product, observe the country-spe- cific disposal regulations. Disposal of electric and electronic equipment Do not dispose of your old automatic game feeder (old electric and electronic equipment) in household waste. Consumers are legally obliged to return old electric or electronic equipment.
13. FAQ The device does not switch on. • Remove the battery and reconnect it af ter about 1 minute. • Check the charge status of the battery, charge it if necessary. • Use a new battery. • Check the fuse The time and other settings are lost after a certain time.
14. Warranty / repair service Warranty This EUROHUNT automatic game feeder is subject to a warranty of two years for defects in material and work- manship as of the original date of purchase. Your payment receipt serves as proof of purchase and is to be presented with any warranty claim.
Seite 43
Repairs not covered by warranty are subject to a reasona- ble fee and all shipping costs are to be covered by the cus- tomer. In case of return, please contact EUROHUNT GmbH before returning a product. 1. Before handing in a product for inspection, please contact our service of fice under +49 (0) 36331 / 5054 - 0 or send an e-mail to...
Seite 44
AUTOMATIC GAME FEEDER EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld 03 63 31 / 50 54 – 0 info@eurohunt.de No. 510027 Technical changes, colour differences, errors and misprints excepted. www.EUROHUNT.eu...
Seite 45
MANUEL D’EMPLOI DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PROVENDE www.EUROHUNT.eu...
Seite 46
Table des matières: 1. Consignes de sécurité ...............3 2. Introduction..................4 3. Contenu de la livraison ...............4 4. Données techniques ................4 5. Accessoires ..................5 6. Composants ..................6 7. Premières étapes ................7 7.1 Fixez la grille de protection sur l’alimentateur automatique ................7 7.2 Fixez le bac de collecte à...
Ne pas effectuer de modifications sur l’appareil. Vous risque- riez de mettre en cause la sécurité. EUROHUNT GmbH ne sau- rait être tenue pour responsable de dommages aux personnes et aux biens dus à l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés.
Ne convient pas à un usage commercial : En cas de questions, n’hésitez pas à nous contacter sur EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld Tél.: +49 (0) 36 331 / 50 54 0 Mail: info@eurohunt.de...
5. Accessoires Vous trouverez les accessoires optimaux pour votre Distributeur automatique de provende pour d’animaux sauvage EUROHUNT chez votre revendeur spécialisé. Les accessoires suivants sont le complément idéal de votre distributeur automatique : Batterie de 6 V Chargeur 6 V / 4.5 Ah Chargeur de batterie- de 6 à...
6. Composants A - Plaque de verrouillage pour la fixation au réservoir B - Verrouillage du compartiment à batterie C - Verrouillage Tableau de commande D - Distributeur à moteur E - Grille de protection F - Baquet de vidange G - Verrouillage de baquet vidange H - Vis de fixation du réservoir - Fusible (10 A)
7. Premières étapes 7.1 Fixez la grille de protection sur l’alimentateur automatique Monter la grille de pro- Fig. 1 tection sur l’alimentateur automatique à l’aide des 4 vis fournies comme indiqué d Fig. 1. 7.2 Fixez le bac de collecte à la grille de protection Fixez le plateau de collecte à...
Seite 52
2. Percez des trous dans le réservoir et fixez-les à la plaque de verrouil- lage à l’aide des vis fournies. 3. Fixez maintenant la plaque de ferme- ture avec le réser- voir sur le distribu- teur automatique de provende en la tournant dans sens de la rotation à...
7.4 Raccordement électrique ATTENTION ! N’utilisez que les piles spécifiées pour garantir une fonc- tionnalité et une sécurité complètes. Ouvrez le compartiment à piles pour insérer la source d’alimentation. Ici, il y a 2 câbles avec connecteurs, qui doivent être raccordés à la batterie 6 V appropriée.
Seite 54
REMARQUE ! Si le distributeur automatique de provende ne fonctionne pas malgré une batterie neuve ou chargée, veuillez vérifier le fusible rouge de 10 A dans le compartiment du panneau de commande à l’arrière.
8. Tableau de commande 8.1 Contrôle A - Af fichage E - Bouton de commande "Æ" (augmenter) B - Fusible de (10 A) Bouton de commande Bouton de "–" (minimiser) programme G - Test de Bouton de fonctionnement réinitialisation 8.2 Afficher 5 - Affichage de l'heure / 1 - Etat de la Batterie réglage de l'heure...
9. Programmation REMARQUE ! Dès que la batterie est connectée, l’appareil s’allume. Si une batterie est déjà connectée, l’écran est en mode veille. En appuyant sur n’importe quelle touche, l’affichage rede- vient visible et apparaît à l’écran. Guide menu Appuyez sur la bouton pour accéder aux élé- ments du menu.
9.1 Réglage de l’heure locale Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la rubrique du menu s’af fiche à l’écran. Maintenez bouton des heures dans le menu, tout commence à cligno- ter et avec cette touche , vous pouvez mainte- nant modifier l’af fichage de l’heure.
9.2 Programmation des temps d’alimentation Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’élément de menu apparaisse dans l’affichage pro- gramme. Vous êtes main- tenant dans le menu de réglage des temps d’alimen- tation, du temps de fonc- tionnement et de la vitesse du moteur.
Réglage du temps de fonctionnement Dans le menu de réglage de la durée d’exécution, l’élé- ment de menu appa- raît à l’écran et l’écran de réglage de la durée se met à clignoter. Avec les boutons vous pouvez maintenant ré- gler la durée de l’exécution.
En appuyant sur la touche , vous terminez le réglage de la vitesse de rotation et vous revenez au menu de réglage du temps d’alimen- tation. Vous avez maintenant ter- miné la programmation de la première heure d’alimen- tation. En appuyant sur la touche , vous accédez aux menus de réglage de 5...
10. Test du système Vous pouvez effectuer un test avec le test du système. Cela présente un avantage particulier pour vérifier le fonc- tionnement de l’appareil. Pour lancer le test, il suf fit d’appuyer sur le bouton . L’option de menu apparaît alors à...
12. Élimination Respecter les règlementations en matière d’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. Élimination des appareils électroniques En fin de vie, ne pas jeter votre distributeur automatique de nourriture dans les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes dans l’obligation légale de re- tourner les appareils électroniques usés.
13. FAQ L’appareil ne s’allume pas. • Retirez la batterie et rebranchez-la après environ 1 minute. • Vérifiez l’état de charge de la batterie, chargez-la si nécessaire. • Utilisez une nouvelle batterie. • Vérifiez le fusible. L’heure et les autres paramètres sont perdus après un certain temps.
Votre bon de paiement constitue la preuve d’achat à pré- senter en cas de garantie. La garantie accordée par EUROHUNT GmbH exclut: (a) les matériaux de consommation, y compris mais non limité aux accumulateurs, dont la performance diminue au fil du temps.
Seite 65
+49 (0) 36 331 / 50 54 - 0 Tous les dommages et pertes subis lors du transport jusqu’à EUROHUNT GmbH sont à la charge du client. Nous vous recommandons de toujours contracter une assu- rance de transport lors du retour de produits.
Seite 66
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE PROVENDE EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld 03 63 31 / 50 54 – 0 info@eurohunt.de No. 510027 Sous réserve de modifications, de différences de couleur, d’erreurs factuelles et d’erreurs typographiques. www.EUROHUNT.eu...
Seite 68
Indice: 1. Avvertenze di sicurezza ..............3 2. Introduzione ..................4 3. Ambito di consegna ................4 4. Dati tecnici ....................4 5. Accessori ....................5 6. Componenti ..................6 7. Primi passi ....................7 7.1 Fissare la griglia di protezione all’alimentatore automatico ..................7 7.2 Fissare il vassoio di raccolta alla griglia di protezione ..7 7.3 Fissare l’alimentatore automatico al contenitore di stoccaggio ..................7 7.4 Connessione alla rete elettrica ..........9...
Montare solo componenti originali e accessori autorizzati da EUROHUNT GmbH per questo apparecchio o che sono similari dal punto di vista tecnico. Per eventuali domande rivolgersi al proprio rivenditore.
2. Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto di EUROHUNT GmbH. Prima di usare il vostro nuovo alimentatore di giochi, leg- gete attentamente questo manuale. Non adatto all’uso commerciale! Se avete domande, contattateci all’indirizzo: EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld Tel.: +49 (0) 36 331 / 50 54 0...
5. Accessori Presso il vostro rivenditore specializzato troverete gli ac- cessori ottimali per il vostro alimentatore per selvaggina EUROHUNT. I seguenti accessori sono l’aggiunta ideale al vostro alimentatore automatico: Batteria da 6 V Caricatore 6 V / 4.5 Ah Caricabatterie...
6. Componenti A - Piastra di bloccaggio per il fissaggio al serbatoio B - Alloggiamento della batteria bloccabile C - Pannello di controllo con serratura D - Distributore di motori E - Griglia di protezione F - Vaschetta raccogli gocce G - Vaschetta raccogli gocce di chiusura H - Viti di fissaggio del serbatoio - Fusibile (10 A)
7. Primi passi 7.1 Fissare la griglia di protezione all’alimentatore automatico Fig. 1 Montare la griglia di pro- tezione sull’ali- mentatore au- tomatico con le 4 viti in dotazio- ne come indica- to in d Fig. 1. 7.2 Fissare il vassoio di raccolta alla griglia di pro- tezione Fissare il vassoio di raccolta alla griglia di pro- tezione bloccando i fermi (8 pezzi) situati sul...
Seite 74
2. Forare il serbatoio e fissarlo alla piastra di chiusura con le viti for- nite. 3. Ora riattaccate la pia- stra di bloccaggio con il serbatoio all’alimen- tatore automatico gi- randola in senso ora- rio. SUGGERIMENTO! La piastra di chiusura si chiude automaticamente quando si spegne l’alimentatore automatico.
7.4 Connessione alla rete elettrica ATTENZIONE! Utilizzare solo le batterie specificate per garantire la piena funzionalità e sicurezza. Aprire il vano batterie per inserire la fonte di ali- mentazione. Qui ci sono 2 cavi con connettori, che devono essere collegati a una batteria da 6 V adatta.
Seite 76
SUGGERIMENTO! Se l’alimentatore non funziona nonostante una batteria nuova o carica, controllate il fusibile rosso da 10 A nel vano del pannello di controllo sul retro.
8. Pannello di controllo 8.1 Controllo A - Visualizza Pulsante di controllo “Æ” (altezze) B - Fusibile (10 A) Pulsante di controllo C - Chiave del “–” (Ridurre al programma minimo) D - Pulsante di reset G - Pulsante di esecuzione del test 8.2 Visualizza Stato di carica...
9. Programmazione SUGGERIMENTO! Non appena la batteria è collegata, il dispositivo si accen- Se una batteria è già collegata, il display è in modalità stan- dby. Premendo un tasto qualsiasi, il display diventa di nuovo visi- bile e sul display appare Menu di navigazione Premere il tasto accedere alle singole voci...
9.1 Impostazione dell’ora locale Premere il pulsante fin- ché la voce di menu non appare sul display. Premendo il tasto la fa- scia oraria inizia ad appari- re. Con i tasti potete ora cambiare la visualizza- zione dell’ora. Premete ancora una volta il pulsante .
9.2 Programmare i tempi di alimentazione Premere il pulsante fin- ché la voce del menu non appare sul display del programma. Ora siete nel menu delle impostazioni per i tempi di alimentazione, il tempo di funzionamento e la velocità del motore. Impostazione del tempo di alimentazione Premendo il tasto la fa-...
Impostazione del tempo di esecuzione Nel menu di impostazione del tempo di esecuzione, la voce di menu appa- re sul display e il display per l’impostazione del tempo ini- zia a lampeggiare. Con i pulsanti potete ora impostare il tempo del- la durata della corsa.
Premendo il tasto si com- pleta l’impostazione della velocità di rotazione e si ri- torna al menu di impostazio- ne del tempo di alimentazio- Avete ora completato la programmazione pri- mo tempo di alimentazione. Premendo il tasto , pote- te accedere ai menu di im- postazione per altri 5 tempi di alimentazione, che potete cambiare come descritto.
10. Test del sistema È possibile eseguire un test con il test di sistema. Questo è di particolare vantaggio per controllare la funzionalità del dispositivo. Per iniziare il test, basta premere il pulsante . La voce di menu appa- rirà ora sul display e partirà un conto alla rovescia di 10 secondi.
12. Smaltimento Per lo smaltimento si invita a rispettare le norme specifi- che del proprio paese. Smaltimento di apparecchi elettrici La mangiatoia ormai vecchia (apparecchio elettrico obso- leto) non rientra nei rifiuti domestici. In qualità di consuma- tore si è tenuti a restituire gli apparecchi elettrici usati ed obsoleti.
13. FAQ Il dispositivo non si accende. • Rimuovere la batteria e ricollegarla dopo circa 1 minuto. • Controllare lo stato di carica della batteria, caricarla se necessario. • Usare una batteria nuova. • Controllare il fusibile. L’ora e le altre impostazioni vengono perse dopo un certo tempo.
La ricevuta di pagamento vale come prova dell’acquisto e deve essere presentata in caso di richiesta in garanzia. La garanzia concessa dalla società EUROHUNT GmbH non vale per: (a) I materiali di consumo, incluse ma non solo le batterie...
Seite 87
99768 Harztor OT Ilfeld +49 (0) 36 331 / 50 54 - 0 Il cliente risponde dei danni e delle perdite che possono su- bentrare durante il trasporto fino alla EUROHUNT GmbH. Si consiglia di spedire il proprio reso sempre debitamente assicurato.
Seite 88
MANGIATOIE AUTOMATICHE EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld 03 63 31 / 50 54 – 0 info@eurohunt.de No. 510027 Con riserva di modifiche tecniche, differenze di colore, sbagli ed errori di stampa www.EUROHUNT.eu...