Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JH Collection VG1 Matrix Glossy

  • Seite 2 HORSE RIDING HELMET INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR THE USER This helmet is developed according to the standard, CE VG1 01.040 2014-12, herefore not be used for other sports. Please read these instructions carefully to ensure your personal protection by using this new helmet.
  • Seite 3: Cleaning And Storage

    INSTRUCTIONS FOR USE THIS HELMET MUST BE WORN AT ALL TIMES DURING HORSE RIDING ACTIVITY. FOR ADEQUATE PROTECTION, IT IS IMPORTANT THAT THE HELMET BE SIZED CORRECTLY AND FIT THE HEAD PROPERLY TO OFFER OPTIMUM COMFORT AND SAFETY. • After properly buckling and adjusting the strap, always check that the helmet is not excessively tight, doesn’t move freely back and forth or side to side, and is well seated and centered on the head (Fig.
  • Seite 4 RIDHJÄLM INFORMATION OCH INSTRUKTIONER TILL ANVÄNDAREN Den här hjälmen är utvecklad enligt standarden CE VG1 01.040 2014-12 och är en godkänd ridhjälm. Ridhjälmen bör inte användas för andra sporter. Läs instruktionerna noga för att se till att du får det personliga skydd som avsetts med den här nya hjälmen.
  • Seite 5 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER HJÄLMEN MÅSTE ANVÄNDAS UNDER HELA RIDPASSET. FÖR ATT FÅ FULLGOTT SKYDD ÄR DET VIKTIGT ATT HJÄLMEN HAR RÄTT STORLEK OCH ATT DEN PASSAR HUVUDETS FORM FÖR ATT GE OPTIMAL KOMFORT OCH SÄKERHET. • Efter att du har fäst och justerat hakbandet måste du alltid kontrollera att hjälmen inte sitter alltför hårt, inte rör sig fritt framåt eller bakåt eller från sida till sida och att den är välplacerad och centrerad på...
  • Seite 6 HJELM TIL RIDING PÅ HEST NO / INFORMASJON OG BRUKERINSTRUKSJONER Denne hjelmen er utviklet i henhold til standarden CE VG1 01.040 2014-12, og er ke brukes til andre aktiviteter. Les disse instruksjonene nøye for å sikre din personlige beskyttelse når du bruker den nye hjelmen.
  • Seite 7: Instruksjoner For Bruk

    INSTRUKSJONER FOR BRUK DENNE HJELMEN MÅ BRUKES TIL ENHVER TID UNDER RIDEAKTIVITETER MED HEST. FOR Å OPPNÅ TILSTREKKELIG BESKYTTELSE, ER DET VIKTIG AT HJELMEN ER I RIKTIG STØRRELSE OG PASSER GODT PÅ HODET FOR OPTIMAL KOMFORT OG SIKKERHET. • Når remmen er korrekt festet og justert, skal du alltid kontrollere at hjelmen ikke sitter for stramt, ikke kan bevege seg fritt frem og tilbake eller fra side til side, og at den sitter godt på...
  • Seite 8 RIDEHJELM INFORMATION OG VEJLEDNING TIL FORBRUGEREN hjelm til ridesportsaktiviteter. Denne hjelm bør derfor ikke benyttes ved anden sport. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt for at sikre din personlige beskyttelse ved at bruge denne nye hjelm. Denne hjelm kan til vis grad beskytte dig mod hoved- skader, men kun hvis du fuldstændig følger vejledningen omkring hjelmens størrelse og justeringen af hageremmen.
  • Seite 9: Rengøring Og Opbevaring

    BRUGSANVISNING DENNE HJELM BØR KONSTANT BÆRES VED ALLE AKTIVITETER OMKRING RIDNING. FOR AT SIKRE TILSTRÆKKELIG BESKYTTELSE ER DET VIGTIGT, AT HJELMEN PASSER KORREKT I STØRRELSE OG TIL HOVEDETS FACON FOR AT KUNNE YDE OPTIMAL KOMFORT OG SIKKERHED. • Efter at have lukket og justeret hageremmen korrekt, tjek altid, at hjelmen ikke sidder for stramt, ikke frit kan rykke frem og tilbage eller fra side til side, og at den sidder godt og centreret på...
  • Seite 10 RATSASTUSKYPÄRÄ FI / TIETOA JA OHJEITA KÄYTTÄJÄLLE Tämä kypärä täyttää ratsastuskypäriä koskevan standardin CE VG1 01.040 2014-12 vaatimukset. Kypärää ei tule käyttää muussa urheilussa. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta voit varmistaa henkilökohtaisen turvallisuutesi uutta kypärää käyttäessäsi. Tämä kypärä suojaa sinua tietynasteisilta päävammoilta vain, jos noudatat tarkasti kypärän kokoa ja leukahihnan säätämistä...
  • Seite 11 KÄYTTÖOHJEET KYPÄRÄÄ ON KÄYTETTÄVÄ KOKO RATSASTUKSEN AJAN. JOTTA KYPÄRÄ ANTAISI RIITTÄVÄN SUOJAN JA OLISI MIELLYTTÄVÄ KÄYTTÄÄ, SEN ON OLTAVA SOPIVAKSI SÄÄDETTY JA PÄÄHÄN HYVIN ISTUVA. • Kun hihna säädetty ja kiinnitetty, tarkista aina, että kypärä ei ole liian tiukka, ei liiku sivusuunnassa eikä...
  • Seite 12 PAARDRIJCAP INFORMATIE EN INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Deze cap is ontwikkeld volgens de norm CE VG1 01.040 2014-12, gecertificeerde cap voor paardrijactiviteiten. Gebruik deze cap daarom niet voor andere sporten. Lees deze instructies zorgvuldig door om uw persoonlijke bescherming te waarborgen bij het gebruik van deze nieuwe cap.
  • Seite 13 GEBRUIKSINSTRUCTIES DEZE CAP MOET TE ALLEN TIJDE WORDEN GEDRAGEN TIJDENS PAARDRIJACTI- VITEITEN. VOOR ADEQUATE BESCHERMING IS HET BELANGRIJK DAT DE CAP DE JUISTE MAAT HEEFT EN GOED OM HET HOOFD PAST VOOR OPTIMAAL COMFORT EN VEILIGHEID. • Controleer na het goed vastmaken en afstellen van het riempje altijd of de helm niet te strak zit, niet vrij heen en weer of zijdelings kan bewegen, en goed en gecentreerd om het hoofd zit (Afb.
  • Seite 15: Reinigung Und Aufbewahrung

    GEBRAUCHSANWEISUNG DIESER HELM MUSS BEI REITSPORTAKTIVITÄTEN IMMER GETRAGEN WERDEN. OPTIMALEN KOMFORT UND SCHUTZ BIETET DER HELM NUR, WENN DIESER DIE RICHTIGE GRÖSSE AUFWEIST UND ZUR KOPFFORM PASST. • Nach dem ordnungsgemäßen Schließen und Einstellen des Riemens sollte der Helm nicht zu fest sitzen, sich jedoch auch nicht leicht nach vorn und hinten bzw. zu den Seiten verschieben lassen.
  • Seite 16 CASQUE D’ÉQUITATION INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS Le présent casque a été conçu conformément à la norme CE VG1 01.040 2014-12 et est certifié pour les activités équestres. Il ne doit donc pas être utilisé dans d’autres sports. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes afin de bénéficier d’une protection optimale avec ce nouveau casque.
  • Seite 17: Nettoyage Et Rangement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION LE CASQUE DOIT ÊTRE PORTÉ TOUT LE TEMPS QUE DURE L’ACTIVITÉ ÉQUESTRE. POUR UNE PROTECTION ADAPTÉE, IL EST IMPORTANT QUE LE CASQUE SOIT À LA BONNE TAILLE ET QU’IL ÉPOUSE CORRECTEMENT LA TÊTE AFIN D’OFFRIR UN MAXIMUM DE CONFORT ET DE SÉCURITÉ. •...
  • Seite 19: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TEN KASK NALEŻY NOSIĆ PRZEZ CAŁY CZAS PODCZAS JAZDY KONNEJ. DLA ODPOWIEDNIEJ OCHRONY NALEŻY WŁAŚCIWIE DOPASOWAĆ ROZMIAR KASKU, KTÓRY MUSI DOBRZE PASOWAĆ, ABY ZAPEWNIAĆ OPTYMALNY KOMFORT I BEZPIECZEŃSTWO • Po odpowiednim zapięciu i regulacji paska należy zawsze sprawdzić, czy kask nie jest za ciasny, nie przesuwa się...

Inhaltsverzeichnis