Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Fjord Air Purifier User Manual
1-11
Руководство пользователя очистителя воздуха Fjord
12-22
Manual de Usuario del Purificador de Aire Jya Fiordo
23-33
Manuale dell'utente del purificatore d'aria Fiordo
34-44
Fjord Luftreiniger Benutzerhandbuch
45-55
Mode d'emploi du purificateur d'air Fjord
56-66
Manual de Usuários do Purificador de Ar Fiorde
67-77
Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza Fjord
78-88

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jya Fjord

  • Seite 1 Fjord Air Purifier User Manual 1-11 Руководство пользователя очистителя воздуха Fjord 12-22 Manual de Usuario del Purificador de Aire Jya Fiordo 23-33 Manuale dell'utente del purificatore d'aria Fiordo 34-44 Fjord Luftreiniger Benutzerhandbuch 45-55 Mode d’emploi du purificateur d’air Fjord 56-66 Manual de Usuários do Purificador de Ar Fiorde...
  • Seite 2 WARNING When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service department. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 Precautions · Turn off and unplug the purifier before moving it. · Do not turn on the purifier when the filter is not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Seite 4: Product Overview

    Product Overview Release Buttons Fan Grille Power Button Gas Sensor Touch Display Screen Air Inlets Power Port Rear View Front View Read this manual carefully before Note: In this manual, the illustrations of the product and its accessories and the user interface are schematic diagrams for reference only.The actual product may vary from that shown in the use, and retain it for future reference.
  • Seite 5 Installation >20cm >20cm Placing the purifier Connecting to an electrical outlet For optimal performance, make sure the distances Connect power adapter to the power port at between purifier's air inlets and other objects such as the bottom of the purifier, and plug it to an walls meet the requirements as suggested above.
  • Seite 6: How To Use

    How to Use Turning On/Off Tap the power button to turn on the purifier. While the purifier is on, tap the power button to turn it off. Display Instructions After power on, the main screen will rotate in the main interface of PM2.5, PM10, TVOC in turn. PM2.5 Interface PM10 Interface TVOC Interface...
  • Seite 7: Main Screen

    How to Use Screen operation Operation Modes Filter lifespan remaining Screen brightness and filter resetting adjustment Wi-Fi settings UV light on/off setting Swipe Rignt Swipe Left Temperature and Function Settings Main Screen Humidity Interface Interface Press on the main screen to quick Swipe left on the main screen to enter the switch the 4 operation modes.
  • Seite 8 How to Use Wi-Fi Settings On/Off interface, press “Enable” or “Disabled” for UV light On/Off. Wi-Fi Staus Swipe left on the main screen to enter the Wi-Fi setting interface,check current Wi-Fi status. Connected ( Wi-Fi icon lights on) Waiting for connecting (Wi-Fi icon flashes) Disabled Enabling/Disabling the child lock function Press and hold the screen and power button...
  • Seite 9 Filter and Replacing the Filter Instructions Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before replacing the filter. Note: To avoid injuries, do not stick your fingers in between the top and the bottom part when opening or installing the filter compartment.
  • Seite 10 TV, or iPad set up as a home hub. It is product does not support 5G recommended that you update to the This product will be listed as latest software and operating system. "Jya Fjord Air Purifier" in the app's device listingnetworks) HomeKit Setup Code...
  • Seite 11: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before cleaning. Cleaning the air purifier Cleaning the laser particle sensor To ensure your purifier works and purifies properly, Use a non-sharp tool to open the cover of the use a vacuum cleaner or soft cloth to remove any laser particle sensor, then use an air blow gun or hair dryer to clean the sensor and the filter...
  • Seite 12 Europe — EU declaration of conformity Model JYKQJHQ01 Hereby, Jya Smart Home (tianjin) Limited. Rated Voltage declares that the radio equipment - Jya Fjord Air Purifier, type JYKQJHQ01 Power Adapter Rated Input 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 13: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным · шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, · сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
  • Seite 14 Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см. ·...
  • Seite 15: Обзор Устройства

    Обзор устройства Кнопки фиксатора Защитная решетка вентилятора Кнопка питания Газовый сенсор Сенсорный дисплей Воздухозаборные отверстия Разъем питания Лицевая сторона Задняя сторона Перед использованием внимательно Внимание: в настоящем руководстве изображения изделия и его принадлежностей, а также пользовательского интерфейса приведены в ознакомительных целях. Фактическое изделие прочтите...
  • Seite 16: Установка

    Установка >20cm >20cm Размещение очистителя воздуха Подключение к электрической розетке Для обеспечения эффективной работы устройства Подключите адаптер питания к разъему убедитесь, что расстояние между воздухозаборными питания в нижней части очистителя и вставьте отверстиями очистителя и другими предметами (например, вилку в электрическую розетку. стенами) соответствует...
  • Seite 17: Инструкции По Применению

    Инструкции по применению Включение/выключение Чтобы включить очиститель, нажмите кнопку питания. Когда очиститель включен, нажмите кнопку питания, чтобы выключить его. Указания по работе дисплея После включения питания на главном экране будут поочередно отображаться основной интерфейс значений PM2.5, TVOC и PM10. Интерфейс PM2.5 Интерфейс...
  • Seite 18 Инструкции по применению Работа экрана Оставшийся срок службы Регулировка Режимы работы фильтра и сброс фильтра яркости экрана Настройки Wi-Fi Настройка включения/ выключения УФ- стерилизатора Проведение пальцем влево Swipe Rignt Главный экран Интерфейс Интерфейс значений температуры и настроек функций Нажмите на главном экране для На...
  • Seite 19 Инструкции по применению Настройки Wi-Fi УФ-стерилизатора; для включения/выключения УФ-стерилизатора нажмите «Enable» (Включить) Состояние Wi-Fi или «Disabled» (Выключить). Проведите пальцем влево по главному экрану для входа в интерфейс настроек Wi-Fi; здесь вы можете просмотреть текущее состояние Wi-Fi. Подключено (значок Wi-Fi горит) Ожидание...
  • Seite 20 Инструкция на фильтр и указания по замене фильтра Перед заменой фильтра обязательно выключите очиститель воздуха и отключите питание. Внимание: во избежание травм не просовывайте пальцы между верхней и нижней частями при снятии или установке отсека фильтра. Фильтры следует Порядок замены фильтра менять...
  • Seite 21 можно ближе к устройству. (Данное нужно настроить HomePod, Apple устройство не поддерживает сеть TV или iPad в качестве домашнего 5G. В списке устройств приложения концентратора. Рекомендуется данное изделие называется «Jya обновить программное обеспечение Fjord Air Purifie») и операционную систему до Код настройки последней версии.
  • Seite 22: Уход И Обслуживание

    Уход и обслуживание Перед очисткой обязательно выключите очиститель воздуха и отключите его от питания. Очистка очистителя воздуха Очистка лазерного датчика частиц Чтобы очиститель работал и очищал воздух С помощью неострого инструмента откройте надлежащим образом, удалите пыль, прилипшую крышку лазерного датчика частиц. Затем с к...
  • Seite 23: Технические Характеристики

    100–240 В~, 50/60 Гц, 1,2 А Настоящим компания Jya Smart Home адаптер питания (tianjin) Limited. заявляет, что тип радиооборудования - Умный очиститель Номинальная мощность 48 Вт воздуха Очиститель воздуха Jya Fjord, JYKQJHQ01 соответствует требованиям Цвет Темно-серый Директивы 2014/53/EU. Полный текст Вес нетто Прибл. 6,8 кг...
  • Seite 24 Advertencia · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
  • Seite 25 Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
  • Seite 26: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Botones de liberación Rejilla del ventilador Botón de encendido Sensor de Gas Pantalla táctil de visualización Rejilla de entrada Puerto de alimentación Vista frontal Vista trasera Lea detenidamente este manual antes Nota: Nota: En este manual, las ilustraciones del producto y sus accesorios y la interfaz de usuario son diagramas esquemáticos sólo como referencia.
  • Seite 27 Instalación >20cm >20cm Colocación del purificador Conexión a una toma de corriente Para lograr un rendimiento óptimo, asegúrese de que Conecte el adaptador de corriente al puerto de las distancias entre las entradas de aire del purificador corriente en la parte inferior del purificador y y otros objetos, como las paredes, cumplan con los enchúfelo a una toma de corriente.
  • Seite 28 Cómo usar Encendido / apagado Presione el botón de encendido para encender el purificador. Mientras el purificador está encendido, presione el botón de encendido para apagarlo. Instrucciones de visualización Después de encender, la pantalla principal mostrará PM2,5, TVOC y PM10 sucesivamente en la interfaz principal. Interfaz de PM2,5 Interfaz de PM10 Interfaz TVOC...
  • Seite 29 Cómo usar Operación de la pantalla Modos de Vida útil restante del Ajuste del brillo de operación filtro y restablecimiento la pantalla del filtro Configuración Ajuste de encendido / de Wi-Fi apagado de la luz UV Deslizar a la derecha Deslizar a la izquierda Plantalla Principal Interfaz de configuración...
  • Seite 30 Cómo usar Configuración de Wi-Fi vaya a la interfaz de encendido / apagado de Estado de Wi-Fi Luz UV, presione "Habilitar" o "Deshabilitar" para Deslice el dedo hacia la izquierda en la pantalla principal encender / apagar la luz UV. para ingresar a la interfaz de configuración de Wi-Fi y ver el estado de Wi-Fi actual.
  • Seite 31 Instrucciones sobre el filtro y el reemplazo del filtro Asegúrese de apagar el purificador de aire y desconectar la energía antes de reemplazar el filtro. Nota: Para evitar lesiones, no meta los dedos entre las partes superior e inferior al abrir o instalar el compartimento del filtro.
  • Seite 32 HomeKit automáticamente y producto aparecerá como fuera de casa requiere un HomePod, Apple TV o iPad configurado como "Purificador de aire Jya Fjord" en un centro doméstico. Se recomienda la lista de redes de dispositivos que actualice al software y al sistema de la aplicación)
  • Seite 33: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Asegúrese de apagar el purificador de aire y desconectar la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza del purificador de aire Limpieza del sensor de partículas láser Utilice una herramienta no afilada para abrir la Para asegurarse de que su purificador funcione y se purifique correctamente, use una aspiradora o tapa del sensor de partículas láser, luego utilice un paño suave para eliminar el polvo adherido a las...
  • Seite 34 Modelo JYKQJHQ01 Declaración de conformidad de la UE Tensión nominal Por la presente, Jya Smart Home (tianjin) Entrada nominal del adaptador 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A Limited. declara que el tipo de equipo de corriente radioeléctrico - Purificador de Aire de Jya...
  • Seite 35 Avvertenza · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 · anni e da persone con capacità...
  • Seite 36 Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
  • Seite 37: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Pulsanti di sgancio Griglia della ventola Pulsante di accensione Sensore di gas Schermo tattile Prese d'aria Porta di alimentazione Vista frontale Vista posteriore L e g g e r e i l p r e s e n t e m a n u a l e Nota: In questo manuale, le illustrazioni del prodotto e dei suoi accessori e l'interfaccia utente sono diagrammi schematici al solo scopo di riferimento.
  • Seite 38 Installazione >20cm >20cm Posizionamento del purificatore Collegamento a una presa elettrica Per una prestazione ottimale, assicurarsi che le Collegare l’alimentatore alla porta di distanze tra le prese d'aria del purificatore e altri alimentazione nella parte inferiore del oggetti come le pareti soddisfino i requisiti come purificatore e collegarlo a una presa elettrica.
  • Seite 39 Istruzioni per l’uso Accensione/spegnimento Toccare il pulsante di alimentazione per accendere il purificatore. Mentre il purificatore è acceso, toccare il pulsante di alimentazione per spegnerlo. Istruzioni per la visualizzazione Dopo che è stato acceso, lo schermo principale ruoterà per visualizzare le interfacce di PM2,5, TVOC e PM10 a turno.
  • Seite 40 Istruzioni per l’uso Funzionamento dello schermo Modalità di Durata residua del filtro Regolazione della funzionamento e ripristino del filtro luminosità dello schermo Impostazioni Impostazione di Wi-Fi accensione/spegnimento della luce UV Scorri a destra Scorri a sinistra Schermata principale Interfaccia di Interfaccia di impostazioni temperatura e umidità...
  • Seite 41 Istruzioni per l’uso Wi-Fi Settings all’interfaccia di accensione/spegnimento della luce UV, fare clic su “Attiva” or “Disattiva” per accenderla Lo stato del Wi-Fi o spegnerla. Scorrere a sinistra sullo schermo principale per accedere all'interfaccia dell'impostazione di Wi-Fi e visualizzare lo stato attuale del Wi-Fi.
  • Seite 42 Istruzioni per il filtro e la sua sostituzione Assicurarsi di spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla rete elettrica prima di sostituire il filtro. Nota: Per evitare lesioni, non infilare le dita tra la parte superiore e quella inferiore durante l'apertura o l'installazione del vano filtro.
  • Seite 43 HomePod, Apple TV o iPad 5G. Questo prodotto verrà configurato come un hub domestico. Si consiglia di eseguire l'aggiornamento elencato come "Jya Fjord Air al software e al sistema operativo più Purifier" nelle reti di elenco dei recenti.
  • Seite 44: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Assicurarsi di spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla rete elettrica prima della pulizia. Pulizia del purificatore dell’aria Pulizia del sensore laser di particelle Per garantire che il purificatore funzioni e purifichi Utilizzare uno strumento non affilato per aprire correttamente, usare un’aspirapolvere o un panno il coperchio del sensore laser di rilevamento morbido per rimuovere la polvere che aderisce...
  • Seite 45: Specifiche Tecniche

    Con la presente, Jya Smart Home (tianjin) Ingresso nominale dell'alimentatore 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A Limited. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Purificatore d'Aria Jya Fiordo, Potenza nominale 48 W JYKQJHQ01 è conforme alla Direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione...
  • Seite 46 Warnung · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
  • Seite 47: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
  • Seite 48: Produktübersicht

    Produktübersicht Entriegelungstasten Lüftergitter Ein/Aus-Taste Gas-Sensor Display (Touchscreen) Lufteinlass Netzanschluss Vorderansicht Rückansicht Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Hinweis: Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen des Produkts und seines Zubehörs vor der Verwendung sorgfältig durch sowie der Benutzeroberfläche sind schematische Darstellungen, die nur als Referenz dienen. Das und bewahren Sie sie zum späteren eigentliche Produkt kann von dem in den schematischen Darstellungen angezeigtem Produkt Nachschlagen auf.
  • Seite 49 Montage >20cm >20cm Luftreiniger platzieren Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie sicher, An eine Steckdose anschließen dass der Abstand zwischen den Lufteinlässen des Schließen Sie das Netzteil an den Netzanschluss Luftreinigers und anderen Objekten, wie z. B. Wänden, an der Unterseite des Luftreinigers an, und den oben genannten Anforderungen entspricht.
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Luftreiniger einzuschalten. Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um ihn auszuschalten. Hinweise für das Display Nach dem Einschalten werden auf der Hauptschnittstelle abwechselnd PM 2,5-, TVOC- und PM 10-Werte angezeigt. Schnittstelle für PM 2,5 Schnittstelle für PM 10 Schnittstelle für TVOC...
  • Seite 51 Bedienung Hauptschnittstellez Betriebsmodi Verbleibende Einstellung der Filterlebensdauer und Bildschirmhelligkeit Filter zurücksetzen WLAN-Einstellungen Einstellung zum Ein-/ Ausschalten des UV-Lichts Nach rechts wischen Nach links wischen Hauptschnittstelle Schnittstelle für Schnittstelle für Temperatur Funktionseinstellungen und Luftfeuchtigkeit Drücken Sie auf der Hauptschnittstelle, Wischen Sie auf der Hauptschnittstelle nach um schnell zwischen den 4 Betriebsmodi links, um die vier Einstellungsschnittstellen zu wechseln.
  • Seite 52: Wlan-Einstellungen

    Bedienung WLAN-Einstellungen dann auf „Aktivieren“ oder „Deaktivieren“, um das UV-Licht ein-/auszuschalten. WLAN-Status Wischen Sie auf der Hauptschnittstelle nach links, um die Schnittstelle für die WLAN-Einstellungen aufzurufen und den aktuellen WLAN-Status zu überprüfen. Verbunden (WLAN-Symbol leuchtet auf) Auf den Verbindungsaufbau warten (WLAN-Symbol Kindersicherung aktivieren/deaktivieren blinkt) Verbindungsaufbau (WLAN-Symbol blinkt schnell) Halten Sie den Bildschirm und die Ein/Aus-Taste...
  • Seite 53: Filter Und Anweisungen Zum Filterwechsel

    Filter und Anweisungen zum Filterwechsel Bevor Sie den Filter austauschen, schalten Sie den Luftreiniger aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Hinweis: Wenn Sie das Filterfach öffnen oder montieren, stecken Sie Ihre Finger nicht in den Zwischenraum zwischen dem Ober- und Unterteil, um Verletzungen zu vermeiden. Die Filter sollten Filter austauschen alle 6-12 Monate...
  • Seite 54 Gerät. (Dieses Gerät unterstützt ein iPad als Home-Hub einrichten. Es keine 5G-Netzwerke. Dieses wird empfohlen, ein Update auf die neueste Software und das neueste Produkt wird als „Jya Fjord HomeKit- Betriebssystem durchzuführen. Luftreiniger“ in der Geräteliste Setup-Code der App aufgeführt.)
  • Seite 55: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Luftreiniger reinigen Laserpartikelsensor reinigen Um sicherzustellen, dass Ihr Luftreiniger ordnungsgemäß Öffnen Sie die Abdeckung des Laserpartikelsensors mit einem nicht scharfen funktioniert und reinigt, verwenden Sie einen Staubsauger oder ein weiches Tuch, um Staub zu entfernen, der an den Werkzeug und reinigen Sie den Sensor und Lufteinlässen oder Gehäusewänden haftet.
  • Seite 56: Spezifikationen

    Bezeichnung Jya Fjord Luftreiniger Vorschriften Modell JYKQJHQ01 EU-Konformitätserklärung Nennspannung Hiermit bestätigt Jya Smart Home (tianjin) Netzteil Nenneingang 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A Limited. dass das Funkgerät des Typs - Jya Fjord Luftreiniger, JYKQJHQ01 mit Nennleistung 48 W der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht.
  • Seite 57 Avertissement · Si le cordon d’ a limentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’...
  • Seite 58 Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
  • Seite 59: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Boutons de déverrouillage Grille du ventilateur Bouton d’alimentation Capteur de gaz Écran tactile Entrée d'air Prise d’alimentation Face avant Face arrière Veuillez lire a entivement ce mode Attention : Toutes les illustrations contenues dans ce manuel, notamment celles du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur, sont des schémas fournis à...
  • Seite 60 Installation >20cm >20cm Placer le purificateur Brancher l’appareil à une prise électrique Pour obtenir un rendement optimal, assurez-vous que Connectez l'adaptateur secteur au port les distances entre les entrées d'air du purificateur d'alimentation situé en bas du purificateur, et et d'autres objets, tels que les murs, répondent aux branchez-le à...
  • Seite 61 Mode d'emploi Allumer/Éteindre Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le purificateur. Quand le purificateur fonctionne, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre. Instructions d'affichage Après la mise sous tension, l'écran principal de l'interface principale affichera successivement les particules de PM2,5, de COVT, et de PM10. Interface de PM2,5 Interface de PM10 Interface des TVOC...
  • Seite 62 Mode d'emploi Fonctionnement de l'écran Modes de Durée de vie restante Réglage de la fonctionnement du filtre et réinitialisation luminosité de du filtre l'écran Paramètres Réglage de l'activation/ du Wi-Fi désactivation de la lumière UV Glisser vers la droite Glisser vers la gauche Écran principal Interface de la température Interface des paramètres...
  • Seite 63 Mode d'emploi Paramètres du Wi-Fi appuyez sur « Activer » ou « Désactiver » pour activer État du Wi-Fi ou désactiver la lumière UV. Glissez vers la gauche sur l'écran principal pour entrer dans l'interface de configuration du Wi-Fi et voir l'état actuel du Wi-Fi.
  • Seite 64 Instructions relatives au filtre et au remplacement du filtre Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de couper l'alimentation avant de remplacer le filtre. Attention : Pour éviter les blessures, ne mettez pas vos doigts entre la partie supérieure et la partie inférieure lorsque vous ouvrez ou installez le compartiment du filtre.
  • Seite 65 HomePod, une Apple TV ou un iPad comme hub domestique. Il est de « Purificateur d’air Jya Fjord » recommandé d'effectuer une mise Code de dans la liste des réseaux de à...
  • Seite 66: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de couper l'alimentation avant de le nettoyer. Nettoyer le purificateur d'air Nettoyer le capteur de particules laser Pour garantir que votre purificateur fonctionne et Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le couvercle du capteur de particules laser, purifie correctement, utilisez un aspirateur ou un chiffon doux pour enlever toute la poussière qui s'est...
  • Seite 67 Entrée nominale de 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A Par la présente, Jya Smart Home (tianjin) l'adaptateur secteur Limited. déclare que cet équipement radio de type - Purificateur d'air Jya Fjord, Puissance nominale 48 W JYKQJHQ01 est conforme à la Directive Couleur Gris foncé...
  • Seite 68 Aviso · Quando o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído por um cabo de alimentação original de fábrica ou do departamento de serviço pós- venda. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com faltade experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas para a utilização do...
  • Seite 69 Cuidados · Desligareretiraropurificadordatomadaandesdeo mover. · O purificador não liga quando a grelha do ventilador e a tampa do compartimento do filtro não estão corretamente instaladas. · Manter uma distância de pelo menos 20 cm entre as entradas de ar e as paredes ou outros objetos. ·...
  • Seite 70 Visão do Produto Botões de Libertação Grade da Ventoinha Botão de Ligar/Desligar Sensor de Gás Ecrã Tátil Entradas de Ar Porta de Alimentação Visão Traseira Visão Frontal Leia este manual cuidadosamente Nota: Neste manual, as ilustrações do produto e os seus acessórios, assim como a interface de utilizador são diagramas esquemáticos apenas para referência.
  • Seite 71: Instalação

    Instalação >20cm >20cm Conectar a uma tomada eléctrica Colocar o purificador Conecte o adaptador de energia à porta Para um ótimo desempenho, assegure-se de que de alimentação em baixo do purificador, e a distância entre as entradas de ar do purificador conecte-o a uma tomada elétrica.
  • Seite 72 Como Usar Ligar/Desligar Clique no botão de ligar/desligar para ligar o purificador. Enquanto o purificador estiver ligado, clique no botão de ligar/desligar para o desligar. Instruções do Ecrã Depois de ligar, o ecrã principal irá rodar na interface principal de PM2.5, TVOC e PM10 por sua vez. Interface PM2.5 Interface PM10 Interface COVT...
  • Seite 73 Como Usar Operação de ecrã Modos de Operação Vida útil restante do filtro Ajuste de brilho e restauro do filtro do ecrã Definições de Wi-Fi Definição de Ligar/ Desligar de Luz UV Deslize para a direita Deslize para a esquerda Tela principal Interface de Temperatura Interface de Definições...
  • Seite 74 Como Usar Definições de Wi-Fi Luz UV. Na interface de Ligar/Desligar, pressione Estado de Wi-Fi “Ativar” ou “Desativar” para Ligar/Desligar a luz UV. Deslize para a esquerda na tela principal para entrar na interface de configuração de Wi-Fi e verificar o status atual do Wi-Fi Conectado (ícone Wi-Fi acende) A esperar a conexão Wi-Fi (ícone Wi-Fi pisca )
  • Seite 75 Instruções de Filtro e Substituição Assegure-se de desligar o purificador de ar e desconectá-lo da tomada antes de substituir o filtro. Nota: Para evitar ferimentos, não coloque os seus dedos entre a parte de cima e de baixo quando abrir e instalar o compartimento de filtro.
  • Seite 76 (Este de casa é necessário um HomePod, produto não suporta 5G. Este Apple TV, ou iPad instalados como produto será listado como “Jya home hub. É recomendado que Fiorde Purificador de Ar” nas actualize para o software e sistema redes de listas do dispositivo operativo mais recentes.
  • Seite 77: Cuidado & Manutenção

    Cuidado & Manutenção Assegure-se de que desliga o purificador de ar e desconecta-o da tomada antes de limpar. Limpar o purificador de ar Limpar o sensor de partículas laser Para se assegurar que o purificador trabalha Use uma ferramenta não afiada para abrir a tampa do sensor de partículas laser, e use e purifica adequadamente, use um aspirador ou pano macio para remover qualquer pó...
  • Seite 78: Especificações

    Modelo JYKQJHQ01 Declaração de conformidade da UE Tensão nominal Pelo presente, Jya Smart Home (tianjin) Limited. Entrada nominal do adaptador 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A declara que o equipamento de rádio do tipo de energia -Purificador de Ar Jya Fiordo, JYKQJHQ01 está...
  • Seite 79 Ostrzeżenie · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Seite 80 Przestrogi · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
  • Seite 81: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przyciski zwolnienia Kratka wentylatora Przycisk zasilania Czunik gazu Ekran dotykowy Otwory wlotowe Port zasilania Widok z tyłu Widok z przodu Przed użyciem należy dokładnie Uwaga: Uwaga: W tej instrukcji, ilustracje produktu, jego akcesoria oraz interfejs użytkownika są wyłącznie schematami ideowymi przeznaczonymi wyłącznie w celach informacyjnych. przeczytać...
  • Seite 82 Instalacja >20cm >20cm Umieszczenie oczyszczacza Podłączanie do gniazdka elektrycznego W celu uzyskania optymalnej wydajności upewnij się, że Podłącz zasilacz do portu zasilania na dole wloty powietrza oczyszczacza oraz inne obiekty takie, oczyszczania oraz podłącz go do gniazdka jak ściany spełniają wymagania sugerowane powyżej. elektrycznego.
  • Seite 83: Jak Używać

    Jak używać Włączanie / wyłączanie Stuknij przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz. Gdy oczyszczacz jest włączony, to stuknij przycisk zasilania, aby go wyłączyć. Wyświetl instrukcje Po uruchomieniu ekran główny będzie się obracał na zmianę w interfejsie PM 2.5, CLZO oraz PM 10 Interfejs PM 2.5 Interfejs PM10 Interfejs CLZO...
  • Seite 84 Jak używać Obsługa ekranu Tryby działania Pozostała żywotność filtra Dostosowanie oraz resetowanie filtra jasności ekranu Ustawienia Wi-Fi Ustawienia włączenia / wyłączenia lampy UV Przesuń w prawo Przesuń w lewo Ekran główny Interfejs ustawień Interfejs temperatury funkcji i wilgotności Naciśnij na ekranie głównym, aby Przesuń...
  • Seite 85 Jak używać Ustawienia Wi-Fi intefejs włączenia / wyłączenia lampy UV. Naciśnij „Włącz” lub „Wyłącz”, aby włączyć / wyłączyć Stan Wi-Fi lampę UV. Przesuń w lewo na ekranie głównym, aby wejść w interfejs ustawień Wi-Fi i sprawdzić obecny stan Wi-Fi. Połączony (ikona Wi-Fi się świeci) Oczekiwanie na połączenie (ikona Wi-Fi miga) Wyłączony Włączenie / wyłączenie funkcji blokady rodzicielskiej...
  • Seite 86 Instrukcje dotyczące filtra i wymiany filtra Upewnij się, że oczyszczacz powietrza jest wyłączony i odłączony od zasilania przed przystąpieniem do wymiany filtra. Uwaga: Aby uniknąć obrażeń, nie wkładaj palców pomiędzy górną a dolną częścią podczas otwierania i instalowania komory filtra. Filtry powinny Jak wymienić...
  • Seite 87 (Niniejszy product nie obsługuje wymaga HomePod, Apple TV lub 5G. Niniejszy produkt zostanie iPada skonfigurowanego jako centrum wyświetlony jako „Oczyszczacz domowe. Zaleca się zaktualizowanie powietrza Jya Fjord” na liście oprogramowania oraz systemu urządzeń w aplikacji) operacyjnego do najnowszych wersji. Kod konfiguracyjny HomeKit...
  • Seite 88: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony i odłączony od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. Czyszczenie oczyszczacza Czyszczenie laserowego czujnika cząstek Aby zapewnić, że oczyszczacz pracuje i oczyszcza Użyj nieostrego narzędzia, aby otworzyć pokrywę laserowego czujnika cząsteczek, a prawidłowo, użyj odkurzacza lub suchej ścierki, aby usunąć...
  • Seite 89: Dane Techniczne

    Deklaracja zgodności UE Model JYKQJHQ01 Niniejszym firma Jya Smart Home (tianjin) Napięcie znamionowe Limited. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Oczyszczacz powietrza Jya Fjord, Moc znamionowa zasilacza 100-240V~, 50/60Hz, 1.2A JYKQJHQ01 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/ Moc znamionowa 48 W UE.
  • Seite 90 Manufactured by: Jya Smart Home (tianjin) Limited. Address: Room 2118-1-1, South District, Finance Trade Center, No. 6975 Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Port Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, China For detailed e-manual, please go to https://www.smartmiglobal.com/pages/manual For further information, please go to https://www.smartmiglobal.com Изготовитель: Jya Smart Home (tianjin) Limited.

Inhaltsverzeichnis