Herunterladen Diese Seite drucken
5600T264, Z Scanner for TX Assembly Guide
Z24 / Z36 scanner with
TX (2100/3100/4100) printer
Assembly Guide
セットアップガイド
CZ: POZNÁMKA: Před instalací tiskárny a skeneru si přečtěte 2 poznámky níže.
DE: HINWEIS: Bitte lesen Sie die nachstehenden zwei Hinweise, bevor Sie den Drucker und den Scanner installieren.
EN: NOTE: Please read 2 notes below before installing the printer and the scanner.
ES: NOTA: Lea las 2 notas siguientes antes de instalar la impresora y el escáner.
FR: REMARQUE : Veuillez lire les 2 notes ci-dessous avant d'installer l'imprimante et le scanner.
IT: NOTA: leggere le 2 note seguenti prima dell'installazione della stampante e dello scanner.
JP: プリンターとスキャナーをセットアップする前に下記の注記をお読みください。
KR: 참고: 프린터 및 스캐너를 설치하기 전에 다음 2 가지 참고 사항을 숙지하시기 바랍니다.
PL: UWAGA: Przed instalacją drukarki i skanera należy zapoznać się z poniższymi uwagami.
PT: NOTA: Por favor, leia as 2 notas abaixo antes de instalar a impressora e o scanner.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: перед установкой принтера и сканера прочтите 2 примечания ниже.
ZHCN: 注意:安装打印机和扫描仪之前请阅读下面的 2 条注意事项。
ZHHK: 備註:安裝印表機和掃描器前,請先細閱以下 2 個備註。
CZ: POZNÁMKA 1: Pokud používáte napájecí kabel 3-1, přidejte jej mezi tiskárnu a napájecí kabel, který byl dodán s tiskárnou.
DE: HINWEIS 1: Wenn Sie ein 3-in-1-Netzkabel verwenden, schließen Sie es zuerst zwischen dem Drucker und dem im Lieferumfang des
Druckers enthaltenen Netzkabel an.
EN: NOTE 1: If using a 3-1 Power Cable, add it between the printer & the power cable that came with the printer first.
ES: NOTA 1: Si utiliza un cable de alimentación 3-1, añádalo primero entre la impresora y el cable de alimentación que llegó con la
impresora.
FR: REMARQUE 1 : Si vous utilisez un câble d'alimentation 3 en 1, placez-le entre l'imprimante et le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante.
IT: NOTE 1: se si utilizza un cavo di alimentazione 3-1, aggiungerlo prima tra la stampante e il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
JP: 注記1:3 対 1 電源ケーブルをお使いの場合、プリンターに同梱の電源ケーブルとプリンターとの間に取り付けてくださ
い。
KR: 참고 1: 3-1 전원 케이블을 사용하려는 경우 먼저 프린터와 프린터와 함께 제공된 전원 케이블 사이에 해당 케이블을
추가하십시오.
PL: UWAGA 1: W przypadku kabla zasilającego 3-1 należy podłączyć go pomiędzy drukarką a kablem zasilającym dołączonym do drukarki.
PT: NOTA 1: Se utilizar um cabo de alimentação 3-1, instale-o entre a impressora e o cabo de alimentação incluído com a impressora.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ 1: в случае использования кабеля питания 3-1 подключите его между принтером и кабелем питания,
поставляемым с принтером.
ZHCN: 注意 1:如果使用 3-1 电源线,首先将其连接到打印机与打印机随附的电源线之间。
ZHHK: 備註 1:如使用的是 3-1 電源線,請先將其加設在印表機和隨機附送的電源線之間。
Version 1.3 (UG15138)
. ‫مالحظة : ي ُ رج ى ق ر اءة المالحظتي ن المذكو ر تي ن أدناه قبل تر كيب الطابعة والماسح الضوئ ي‬
. ً ‫ابعة وكبل الطاقة الذي يأئ ي مع الطابعة أوال‬
1
‫، أضفه بي ن الط‬
‫: إذا كنت تستخدم كبل طاقة‬
3-1
Global Scanning UK Ltd © 2021
:
AR
:
1
‫المالحظة‬
AR
loading

Inhaltszusammenfassung für Global Scanning Z24

  • Seite 1 5600T264, Z Scanner for TX Assembly Guide Z24 / Z36 scanner with TX (2100/3100/4100) printer Assembly Guide セットアップガイド . ‫مالحظة : ي ُ رج ى ق ر اءة المالحظتي ن المذكو ر تي ن أدناه قبل تر كيب الطابعة والماسح الضوئ ي‬...
  • Seite 2 RU: ПРИМЕЧАНИЕ 2: когда принтер автоматически начнет первую заправку чернил и регулировку печатающей головки, приступайте к установке сканера, чтобы сэкономить время. ZHCN: 注意 2:当打印机自动开始首次充墨并调整打印头时,为节省时间,请开始安装扫描仪。 ZHHK: 備註 2:當印表機首次開始自動填充墨水和調整列印頭,為節省時間,請開始安裝掃描器。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 3 PT: Não deixe cair o scanner. Mantenha o scanner seco e afastado da luz solar direta. RU: Не роняйте сканер. Не допускайте попадания на сканер влаги и прямых солнечных лучей. ZHCN: 切勿让扫描仪坠落。保持扫描仪干燥,避免阳光直射。 ZHHK: 勿讓此掃描器掉落。保持掃描器乾燥和避開直射陽光。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 4 PT: Para evitar um controlador do sistema não inicializável, NÃO remova o cabo de alimentação até que o controlador do sistema encerre totalmente. RU: Во избежание утраты системным контроллером способности к загрузке НЕ отсоединяйте кабель питания, пока системный контроллер полностью не отключится. ZHCN: 为避免系统控制器无法启动,在系统控制器完全关闭之前,请勿拔下电源线。 ZHHK: 為避免系統控制器無法啟動,請勿在系統控制器未完全關閉時便移除電源線。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 5 PL: Kabel/kable zasilające DE: Netzkabel PT: Cabo(s) de alimentação EN: Power Cable(s) RU: Кабель(и) питания ES: Cable(s) de alimentación ZHCN: 电源线 FR: Câble(s) d’alimentation ZHHK: 電源線 IT: Cavo/i di alimentazione JP: 電源ケーブル Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 6 PL: Komputer typu all-in-one (AIO) DE: AIO-PC PT: PC AIO EN: AIO PC RU: Моноблочный ПК ES: PC compacto ZHCN: AIO PC ZHHK: AIO 電腦 FR: PC tout-en-un IT: PC AIO JP: タッチパネル一体型コントローラ ーPC Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 7 RU: Направляющие для возврата ES: Guía de retorno del papel документа FR: Guide de retour du papier ZHCN: 回纸机构 IT: Guida di ritorno della carta (x3-Z36, x1-Z24) ZHHK: 紙張出紙導引板 JP: ペーパーリターンガイド Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 8 PT: Cobertura traseira direita EN: Back cover right RU: Задняя правая крышка ES: Tapa trasera derecha ZHCN: 右后盖 FR: Capot arrière droit ZHHK: 右後方護蓋 IT: Coperchio posteriore destroy TX-3100/4100 TX-2100 JP: 右バックカバー Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 9 PL: Osłona tylna DE: Hintere Abdeckung PT: Cobertura traseira EN: Back Cover RU: Задняя крышка ES: Tapa trasera ZHCN: 后盖 FR: Capot arrière ZHHK: 後方護蓋 IT: Coperchio posterior JP: バックカバー TX-3100/4100 TX-2100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 10 Сохраните 2 винта H для последующего использования. 2 x H ZHCN: 从打印机后盖拆下 2 颗螺钉 (TX-3100/4100) 3 颗螺钉 (TX-2100)。保留 2 颗 H 螺钉 以备随后再次使用。 ZHHK: 從印表機後方護蓋卸下 2 顆螺絲 (TX-3100/4100) 3 顆螺絲 (TX-2100)。留 起 2 顆 H 螺絲稍後使用。 TX-2100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 11 PT: Encaixe a Base de fixação na impressora. RU: Установите монтажное основание на принтер. ZHCN: 将安装底座装到打印机上。 2 x H ZHHK: 把安裝基座安裝至印表機。 TX-3100 2 x C 2 x H TX-4100 2 x C 2 x H TX-2100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 12 PT: Instale os 2 parafusos superiores e aperte. Aperte os 2 parafusos inferiores. RU: Установите и затяните 2 верхних винта. Затяните 2 нижних винта. ZHCN: 安装顶部的 2 颗螺钉并拧紧。拧紧下部的 2 颗螺钉。 ZHHK: 把頂部 2 顆螺絲安裝好後擰緊。擰緊底部的 2 顆螺絲。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 13 PL: Przymocować lewą osłonę tylną do zawieszenia. PT: Instale a Cobertura traseira esquerda no Conjunto de suspensão. RU: Установите левую заднюю крышку на подвеску в сборе. TX-3100/4100 ZHCN: 将左后盖装到悬挂装置上。 ZHHK: 把左後方護蓋安裝至懸吊零件組。 2 x B TX-2100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 14 PL: Przymocować kanał kablowy do elementu bocznego oraz zawieszenia. PT: Instale o Canal de cabo na Peça lateral e no Conjunto de suspensão. 1 x A RU: Установите кабель-канал на боковину и подвеску. ZHCN: 将缆线槽装到侧板和悬挂装置上。 ZHHK: 把電線槽安裝至側邊組件和懸吊零件組。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 15 PL: Przymocować ramię z uchwytem VESA do kanału kablowego. PT: Instale o Braço VESA no Canal de cabo. 1 x C 3 x B RU: Установите кронштейн VESA на кабель-канал. ZHCN: 将 VESA 臂装到缆线槽。 ZHHK: 把 VESA 旋臂支架安裝至電線槽。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 16 PT: Prenda o AIO no Braço VESA. Reinstale os parafusos e aperte. RU: Установите моноблочный ПК на кронштейн VESA, заверните и затяните винты. ZHCN: 将 AIO 挂到 VESA 臂上,装回螺钉并拧紧。 ZHHK: 把 AIO 勾在 VESA 旋臂支架,重新裝上螺絲並擰緊。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 17 RU: Установите блоки питания сканера и моноблочного ПК на монтажное основание и закрепите с помощью 2 монтажных хомутов. ZHCN: 使用 2 条 PSU 安装带将扫描仪和 AIO PSU 装到安装底座。 ZHHK: 使用 2 個電源供應器安裝帶把掃描器和 AIO 電源供應器安裝至安裝基座。 TX-3100/4100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 18 блок питания сканера и закрепите с помощью кабельной стяжки на липучке Velcro. Установите нижний хомут под блоками питания. ZHCN: 将 PSU 安装带装到安装底座。使用顶部带安装扫描仪 PSU,将缆线收到右后盖内 。使用 Velcro 扎带将 AIO PSU 装到扫描仪 PSU 顶部。将下安装带定位于 PSU 下方。 ZHHK: 把電源供應器安裝帶安裝至安裝基座。使用頂部紮帶把掃描器電源供應器裝好 ,把電線藏於右後方護蓋內。使用魔術貼電線紮帶把 AIO 電源供應器安裝在掃描器電 源供應器上方。把下方紮帶置於電源供應器底下。 TX-2100 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 19 PT: Prenda a Cobertura superior nas ranhuras tipo fechadura no Conjunto de suspensão. Deslize para o respetivo lugar e instale os Parafusos. RU: Наденьте верхнюю крышку на пазы на подвеске. Сдвиньте в правильное положение и закрепите при помощи винтов. ZHCN: 通过锁孔槽将顶盖挂到悬挂装置上。滑进正确的位置并装上螺钉。 ZHHK: 把頂部護蓋勾進懸吊零件組上的鎖孔插槽中。滑動至適當位置並安裝螺絲。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 20 PT: Instale os 4x Pés de borracha na base do scanner, onde está assinalado. RU: Установите 4 резиновых ножки в основание сканера в отмеченных местах. ZHCN: 在扫描仪底座上的标记点安装 4 个橡胶脚垫。 ZHHK: 把 4 個橡膠腳安裝在掃描器底部標示處。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 21 PT: Ajuste o Scanner para baixo, de modo a tocar ligeiramente na impressora. (Sentido horário = baixar) RU: Опустите сканер вниз, чтобы он почти касался принтера (по часовой стрелке = опускать) ZHCN: 向下调整扫描仪,使其刚好接触到打印机。(顺时针 = 下降) ZHHK: 往下調整掃描器位置到剛好碰到印表機。(順時針方向 = 減低) Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 22 PT: Encaminhe os cabos USB e PSU do scanner através das braçadeiras e instale no Scanner. RU: Проложите кабели USB и блока питания сканера через кабель-канал и установите крышку кабель-канала. ZHCN: 将扫描仪 USB 线和 PSU 线穿入缆线夹,并装到扫描仪上。 ZHHK: 把掃描器 USB 和電源供應器電源穿進電線夾,並安裝至掃描器。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 23 PL: Przymocować osłonę tylną do podstawy montażowej. PT: Instale a Cobertura traseira na Base de fixação. 6 x A RU: Установите заднюю крышку на монтажное основание. (TX-3100/4100) ZHCN: 将后盖装到安装底座上。 4 x A (TX-2100) ZHHK: 把後方護蓋安裝至安裝基座。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 24 ‫م‬ ‫ثب ِّ ت‬ CZ: Upevněte ke skeneru vodítka vracení papíru. (x3 - Z36, x1 - Z24) DE: Bringen Sie die Papierrückführungen am Scanner an. EN: Fit Paper Return Guides to Scanner. ES: Coloque las guías de retorno del papel en el escáner.
  • Seite 25: スタートアップガイド

    PL: Ustawić datę i czas. Wybrać menu Konfiguracja drukarki. PT: Defina a Data e a Hora corretas. Selecione Configuração da impressora. RU: Задайте корректную дату и время. Выберите опцию «Настройка параметров принтера». ZHCN: 设置正确的时间和日期。选择打印机设置。 ZHHK: 設定正確的時間和日期。選擇印表機設定。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 26 RU: TCP/IP: выберите модель принтера, затем порт TCP/IP. Задайте новый порт по IP-адресу; принтер должен быть подсоединен и включен. Дождитесь обнаружения принтера. ZHCN: TCP/IP:选择打印机型号,然后选择 TCP/IP 端口。通过 IP 地址设置新端口,打印机必须已连接并且在线。等待系统检测打印 机。 ZHHK: TCP/IP:選擇印表機型號,然後選擇 TCP/IP 端口。根據 IP 位址設定新端口,印表機必須已連接和連線。等待印表機被偵測到。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 27 PL: Położyć dokument na środku skanera, stroną zadrukowaną do góry. PT: Insira um documento no centro do scanner, virado para cima. RU: Вставьте документ в сканер по центру лицевой стороной вверх. ZHCN: 将文档正面朝上插入扫描仪的中央。 ZHHK: 將文件朝上插入掃描器的中央位置。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...
  • Seite 28 PL: Gdy wyświetli się podgląd, skonfigurować ustawienia i nacisnąć przycisk zielony. PT: Quando surgir a Pré-visualização, ajuste as definições e prima o botão Verde. RU: Когда откроется окно предварительного просмотра, настройте параметры и нажмите зеленую кнопку. ZHCN: 当预览出现后,调整设置并按下绿色按钮。 ZHHK: 預覽出現後,調整設定並按下綠色按鈕。 Version 1.3 (UG15138) Global Scanning UK Ltd © 2021...

Diese Anleitung auch für:

Z36