Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mysoda WOODY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WOODY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
WOODY
Instruction Manual
Sparkling water maker
Machine à Eau Petillante
Wassersprudler
Hiilihapotuslaite
EN
FR
DE
NL
IT
FI
SE
DK
NO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mysoda WOODY

  • Seite 1 WOODY Sparkling water maker Machine à Eau Petillante Wassersprudler Hiilihapotuslaite Instruction Manual...
  • Seite 3 English Français Deutsch Nederlands Italia Suomi Svenska Dansk Norsk...
  • Seite 4: How A Tree Transforms Into A Sparkling Water Maker

    Your new sparkling water maker looks, feels and smells like wood. Because it’s made of wood. Each Woody sparkling water maker we produce is a unique piece just like a tree in a forest. How a tree transforms into a sparkling water maker...
  • Seite 5: Important Safeguards

    WARNINGS FOR CARBON DIOXIDE (CO2) CYLINDER Never remove the water bottle during carbonation. Do not discharge a CO2 cylinder unless a Mysoda Inspect the CO2 cylinder before use. If the cylinder water bottle is attached to your sparkling water or the valve attached to it is damaged, do not use it, maker.
  • Seite 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES SPARKLING WATER MAKER Carbonating button Device top part Carbonation nozzle Device bottom part Drip cover CO2 CYLINDER 1L WATER BOTTLE Bottle cap Max fill level BEFORE THE FIRST USE: Hand-wash the water bottle with warm water and hand dishwashing detergent.
  • Seite 7 After the CO2 cylinder is empty, replace the CO2 cylinder in the same way as the first time you installed the cylinder. Usage tip: A used CO2 cylinder can be refilled by your Mysoda dealer. Return the empty cylinder so that you only pay for the gas refill.
  • Seite 8: How To Make Sparkling Water

    5. Release the bottle by turning it by one flavour. quarter clockwise. NOTE: Only use compatible CO2 cylinders and Mysoda water bottles. Never carbonate if the bottle is empty, not fully inserted with water or if water is above the fill line.
  • Seite 9: Useful Tips

    Check out Mysoda flavor concentrate selection. Our Range includes naturally sweetened and sugar-free options for many tastes. By using well-flowing Mysoda flavors you can mix your drink directly in the glass. This keeps your water bottles clean and fresh longer.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Mysoda is a registered trademark of Mysoda Oy. WARRANTY We want to make sure that you enjoy your Mysoda sparkling water maker for a long time. To ensure a complete user experience for you, our equipment has a twenty- four (24) month warranty from the date of purchase. Our warranty is valid for household use.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING ISSUE PROBABLE CAUSE SOLUTION Water bottle can’t be Quick lock is in wrong position Pull the quick lock and nozzle towards attached to the quick lock yourself. Attach the bottle by turning one quarter anti-clockwise Water bottle can’t be Water bottle is in wrong position Gently pull the water bottle towards released from the quick...
  • Seite 12 Votre nouvelle machine à eau pétillante a l’aspect, le toucher et l’odeur du bois. Parce qu’elle est faite en bois. Chaque machine à eau pétillante Woody que nous produisons est une pièce unique, tout comme chaque arbre d’une forêt. Comment un arbre se transforme en machine à eau pétillante Matière première issue de forêts...
  • Seite 13: Mises En Garde Importantes

    Ne pas gazéifier à moins qu’une bouteille d’eau attachée, ne pas l’utiliser, mais contacter votre revendeur, Mysoda ne soit fixée à votre machine à eau pétillante. importateur ou fabricant. Ne gazéifier que de l’eau potable. Ajouter les saveurs Ne pas tenter de modifier, percer ou incinérer le cylindre.
  • Seite 14: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MACHINE À EAU PÉTILLANTE Bouton de gazéification Partie supérieure de l’appareil Embout de carbonatation Partie inférieure de l’appareil Couvercle d’égouttement CYLINDRE DE CO2 BOUTEILLE D’EAU 1L Bouchon de la bouteille Niveau de remplissage max. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Laver la bouteille d’eau à la main avec de l’eau tiède et du déter- gent pour vaisselle.
  • Seite 15 Conseil d’utilisation: Un cylindre de CO2 utilisé peut être remplacé entièrement par votre revendeur Mysoda. Retourner le cylindre vide pour ne payer que la recharge. Conseil d’utilisation: Prendre un autre cylindre de CO2 chez vous afin de pouvoir le remplacer dès qu’il n’y a plus de gaz.
  • Seite 16 NOTE: Utiliser uniquement des cylindres de CO2 et des bouteilles d’eau Mysoda compatibles. Ne jamais gazéifier si la bouteille est vide, si elle n’est pas entièrement insérée et remplie d’eau ou si l’eau dépasse la ligne de remplissage.
  • Seite 17: Conseils Utiles

    Achetez un autre cylindre de CO2 chez vous afin de pouvoir le remplacer dès que vous manquez de gaz. Des cylindres supplémentaires sont disponibles auprès des revendeurs Mysoda. Découvrez la sélection de concentrés de saveurs Mysoda. Notre gamme est très variée avec des saveurs naturelles sucrées et non sucrées.
  • Seite 18: Spécifications Techniques

    Les défauts dus à une mauvaise utilisation, une modification ou une utilisation commerciale de la machine à eau pétillante. Si votre appareil Mysoda doit être réparé, contactez votre revendeur local Mysoda ou contactez directement Mysoda en nous envoyant un e-mail à info@mysoda.eu ou en consultant notre site Web: www.mysoda.eu.
  • Seite 19 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION La bouteille d’eau ne Le verrouillage rapide est dans la Tirer le verrouillage rapide et la buse vers peut pas être attachée au mauvaise position vous. Fixer la bouteille en tournant d’un verrouillage rapide quart de tour dans le sens antihoraire La bouteille d’eau ne La bouteille d’eau est dans une Tirer doucement la bouteille d’eau vers...
  • Seite 20: Wie Ein Baum Zu Einem Wassersprudler Wird

    Ihr neuer Wassersprudler besteht aus einem wertvollen Naturmaterial, das Sie sehen, fühlen und riechen können: Er ist aus Holz. Jeder Woody-Wassersprudler, den wir herstellen, ist ein Einzelstück, genau wie ein Baum in einem Wald. Wie ein Baum zu einem Wassersprudler wird...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Transportieren Sie niemals das Gerät, wenn der CO2- • Verwenden Sie niemals einen Adapter für die Zylinder daran angebracht ist. Verwendung nicht getränketauglichen Kohlendioxids Verwenden Sie dieses Gerät nur mit Mysoda- oder nicht für Getränke gedachter CO2-Zylinder. Wasserflaschen. Der Inhalt des CO2-Zylinders steht unter 31.
  • Seite 22: Teile Und Eigenschaften

    TEILE UND EIGENSCHAFTEN WASSERSPRUDLER Karbonisierungstaste Oberer Geräteteil Karbonisierungsdüse Unterer Geräteteil Tropfschalenabdeckung CO2-ZYLINDER 1L-WASSERFLASCHE Flaschenverschluss Höchstfüllstand VOR DER ERSTEN VERWENDUNG: Spülen Sie die Wasserflasche von Hand mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Spülen Sie sie gut aus und wischen Sie sie außen zum Trocknen mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 23: Den Co2-Zylinder Installieren

    Wenn der Kohlendioxidzylinder leer ist, gehen Sie beim Austausch des Zylinders auf dieselbe Weise vor wie bei der Erstinstallation des Zylinders. Tipp: Ein verbrauchter CO2-Zylinder kann von Ihrem Mysoda-Händler vollständig ersetzt werden. Geben Sie den leeren Zylinder zurück und zahlen Sie nur für die Nachfüllung.
  • Seite 24: Wie Man Sprudelwasser Herstellt

    Sie das gewünschte Aroma hinzu. Sie sie um eine Vierteldrehung im Uhrzeiger- sinn drehen. HINWEIS: Verwenden Sie nur passende CO2-Zylinder und Mysoda-Wasserflaschen. Karbonisieren Sie niemals, wenn die Flasche leer ist, nicht vollständig mit Wasser eingesetzt ist oder wenn das Wasser über der Fülllinie steht.
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung Ihres Geräts

    Probieren Sie die Mysoda-Aromakonzentratauswahl. Unser Sortiment umfasst natürlich gesüßte und zuckerfreie Varianten in vielen unterschiedlichen Geschmacksrichtungen. Indem Sie leicht lösliche Mysoda-Aromen verwenden, können Sie Ihr Getränk direkt im Glas mischen. Dadurch bleiben Ihre Wasserflaschen länger sauber und frisch. Durch Anpassen der Aromakonzentratmenge können Sie sich Ihr Getränk ganz nach Ihrem...
  • Seite 26: Technische Spezifikationen

    Defekte aufgrund unsachgemäßer Verwendung, Veränderung oder gewerblicher Verwendung des Wassersprudlers. Wenn Ihr Mysoda-Gerät eine Wartung benötigt, wenden Sie sich an Ihren Mysoda- Händler vor Ort oder wenden Sie sich direkt an Mysoda, indem Sie uns eine E-Mail unter info@mysoda.eu senden oder unsere Website besuchen: www.mysoda.eu. mysoda.eu...
  • Seite 27 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Wasserflasche kann Der Schnellverschluss ist an der Ziehen Sie den Schnellverschluss und nicht am Schnellverschluss falschen Position die Düse zu sich hin. Befestigen Sie befestigt werden die Flasche, indem Sie sie um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen Die Wasserflasche Die Wasserflasche ist an der falschen...
  • Seite 28: Hoe Een Boom Wordt Getransformeerd In Een Bruiswatermaker

    Uw nieuwe bruiswatermaker oogt, voelt en ruikt als hout. Omdat hij vervaardigd is van hout. Elke Woody bruiswatermaker die wij produceren is een uniek stuk, net als een boom in het bos. Hoe een boom wordt getransformeerd in een bruiswatermaker...
  • Seite 29 Neem onmiddellijk contact op met uw verdeler, U mag een CO2-cilinder enkel ontladen als er een importeur of fabrikant. Mysoda-waterfles is bevestigd aan uw bruiswatermaker. Probeer nooit de cilinder te wijzigen, te doorboren of te U mag enkel drinkbaar water gebruiken voor de verbranden.
  • Seite 30: Onderdelen En Functies

    ONDERDELEN EN FUNCTIES BRUISWATERMAKER Carbonatatie-knop Bovenste deel van het apparaat Carbonatatie mondstuk Onderste deel van het apparaat Anti-drup deksel CO2-CILINDER 1L WATERFLES Dop van de fles Max. vulniveau VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Handwas de waterfles met lauw water en vaatwasmiddel. Spoel goed af en neem de buitenzijde af met een zachte doek om hem te drogen.
  • Seite 31 Nadat u de koolstofcilinder hebt opgebruikt, moet u de koolstofcilinder vervangen op dezelfde wijze als de eerste maal dat u de cilinder hebt geïnstalleerd. Tip: Een gebruikte CO2-cilinder kan worden vervangen bij uw Mysoda verdeler. Retourneer de lege cilinder zodat u enkel betaalt voor de opvulling.
  • Seite 32 OPMERKING: Gebruik uitsluitend compatibele CO2-cilinders en Mysoda waterflessen. Voeg nooit koolstofdioxide toe aan een fles die leeg is, een fles die niet volledig is gevuld met water of als het waterniveau hoger is dan de vullijn.
  • Seite 33: Nuttige Tips

    Raadpleeg de selectie van Mysoda smaakconcentraat. Ons assortiment omvat natuurlijk gezoete en suikervrije opties voor de meest uiteenlopende smaken. Als u goed vloeiende Mysoda smaken gebruikt, kunt u uw drankje rechtstreeks in uw glas mengen. Zo blijven uw waterflessen langer schoon en fris.
  • Seite 34: Technische Specificaties

    Mysoda is een gedeponeerd handelsmerk van Mysoda Oy. GARANTIE Wij willen er zeker van zijn dat u een lange tijd kunt genieten van uw Mysoda bruiswatermaker. Om u een volledige gebruikservaring te kunnen garanderen, zijn onze apparaten gedekt door een garantie van vierentwintig (24) maanden vanaf de aankoopdatum.
  • Seite 35: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De waterfles kan niet De snelsluiting zit in de verkeerde Trek de snelsluiting en het mondstuk naar worden bevestigd aan de positie u toe. Bevestig de fles los door ze een snelsluiting kwartdraai linksom te draaien. De waterfles kan niet De waterfles zit in de verkeerde Trek de waterfles zachtjes naar u toe tot...
  • Seite 36: Come Trasformare Un Albero In Un Gasatore D'acqua

    CERTIFICATE DI TERZE PARTI Each Woody sparkling water maker we produce is a unique piece just like a tree in a forest. Ci auguriamo che possa trarre lungo beneficio da questo gasatore d'acqua realizzato in maniera sostenibile. Il materiale utilizzato per il presente dispositivo è fornito da UPM –...
  • Seite 37 Mysoda. Non cercare di modificare, bucare o bruciare la bombola. Usare solo acqua potabile. Gli aromi possono essere Non lanciare e non far cadere la bombola a terra.
  • Seite 38: Parti E Funzioni

    PARTI E FUNZIONI GASATORE D’ACQUA Pulsante di carbonatazione Parte superiore del dispositivo Ugello di carbonatazione Parte inferiore del dispositivo Gocciolatoio BOMBOLA DI CO2 BOTTIGLIA D’ACQUA DA 1L Tappo della bottiglia Livello max. di riempimento PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Lavare a mano la bottiglia con acqua calda e un detergente per i piatti. Sciacquare bene e asciugare l’esterno con un panno morbido.
  • Seite 39 Consigli per l’uso: La bombola usata di CO2 può essere completamente sostituita presso il proprio rivenditore Mysoda. Restituendo la bombola vuota si pagherà soltanto la ricarica. Consigli per l’uso: Tieni a casa un’altra bombola di CO2 per poterla usare non appena...
  • Seite 40 5. Rilasciare la bottiglia ruotandola di un quarto tuo aroma preferito. di giro in senso orario. NOTA: Usare solo bombole di CO2 compatibili e bottiglie dell’acqua Mysoda. Non gasare se la bottiglia è vuota, non è completamente piena d’acqua o se l’acqua supera la linea di demarcazione.
  • Seite 41: Consigli Utili

    Acquista un’altra bombola di CO2 da tenere in casa per poterla usare non appena avrai esaurito il gas. Altre bombole sono disponibili presso i rivenditori Mysoda. Dai un’occhiata alla selezione di aromi concentrati di Mysoda. La nostra offerta include opzioni con dolcificanti naturali e senza zucchero per accontentare tanti gusti diversi.
  • Seite 42: Caratteristiche Tecniche

    Mysoda è un marchio registrato di Mysoda Oy. GARANZIA Vogliamo assicurarci che possa beneficiare del tuo gasatore d’acqua Mysoda più a lungo possibile. Per garantirti un’esperienza d’uso completa, la nostra attrezzatura è coperta da una garanzia di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia è...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE Impossibile agganciare La chiusura rapida è nella posizione Tirare la chiusura rapida e l’ugello verso di la bottiglia dell’acqua alla sbagliata sé. Agganciare la bottiglia ruotandola di chiusura rapida un quarto di giro in senso antiorario. Impossibile staccare la La bottiglia è...
  • Seite 44 Pian pääset nauttimaan kuplavettä, joka on hyväksi sinulle ja planeetallemme. Uusi hiilihapotuslaitteesi näyttää, tuntuu ja tuoksuu puulta - koska se on tehty puusta. Jokainen Woody -hiilihapotuslaite on uniikki yksilö. Aivan, kuten jokainen metsän puukin. Näin puusta valmistetaan hiilihapotuslaite Raakamateriaali kestävästi Sellu- ja sahateollisuuden tähteistä...
  • Seite 45: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Älä koskaan kuljeta hiilihapotuslaitetta niin, että käytön. hiilidioksidisylinteri on laitteessa kiinni. Hiilidioksidisylinterin sisältö on 31. VAROITUS Käytä vain Mysoda-juomapulloja tämän laitteen paineenalainen. kanssa. Räjähdysvaara. Säilytä hiilidioksidisylin- 32. VAROITUS Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräviä terit aina kuivassa, huoneenlämpöisessä paikassa ja työkaluja laitteen puhdistamiseen.
  • Seite 46: Osat Ja Ominaisuudet

    OSAT JA OMINAISUUDET HIILIHAPOTUSLAITE Hapotusnappi Laitteen yläosa Hiilihapotussuutin Laitteen alaosa Tippa-alusta HIILIDIOKSIDI- JUOMAPULLO SYLINTERI (CO2) Korkki Korkki Hiilidioksidisylinterin Max. täyttöraja kierteet HUOM: Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Pese juomapullo käsin lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Huuhtele hyvin. Pyyhi ulkopuolelta pehmeällä liinalla kuivaksi. VAROITUS: Älä koskaan pese juomapul- loa astianpesukoneessa tai kuumassa vedessä.
  • Seite 47 HIILIDIOKSIDISYLINTERIN ASENNUS 1. Poista juomapullo laitteesta kääntä- 2. Irrota laitteen yläosa kääntämäl- 3. Poista laitteen yläosan vastakier- mällä pulloa ja laitteen suutinosaa itseäsi lä sitä vastapäivään. teiden musta suojus. kohti ja kiertämällä pullo irti pikalukituk- sesta (¼ kierros myötäpäivään). 4. Poista hiilidioksidisylinterin 5.
  • Seite 48 6. Nauti raikkaasta kuplavedestä tai lisää 5. Irrota vesipullo kääntämällä sitä ¼-kierros siihen haluamaasi tiivistettä! myötäpäivään. HUOM: Käytä vain laitteen kanssa yhteensopivia hiilidioksidisylintereitä ja vain Mysoda- juomapulloja. Älä koskaan hiilihapota, jos vesipullo on tyhjä, vajaasti täytetty tai vettä on yli täyttöviivan.
  • Seite 49: Laitteen Hoito Ja Puhdistus

    Extra-sylintereitä on saatavilla Mysodan jälleenmyyjiltä. Tutustu Mysoda-juomatiivisteisiin. Valikoimassamme on luontaisesti makeutettuja ja sokerittomia vaihtoehtoja moneen makuun. Käyttämällä hyvin juoksevia Mysoda-juomatiivisteitä, voit tehdä juoman suoraan lasiin. Näin juomapullo säilyy puhtaana ja raikkaana pidempään. Juomatiivisteen määrää säätämällä voit valmistaa juuri itsellesi sopivan makuista juomaa.
  • Seite 50: Tekniset Tiedot

    Juomapullon maksimi täyttömäärä: 0.85 litraa (28,7 oz) Ei vaadi sähköä. Mysoda on Mysoda Oy:n rekisteröity tavaramerkki. TAKUU Haluamme, että voit nauttia Mysoda-hiilihapotuslaitteestasi pitkään. Jotta voimme varmistaa sinulle täydellisen käyttökokemuksen, laitteissamme on kahdenkym- menenneljän (24) kuukauden takuu ostopäivästä alkaen. Takuumme on voimassa kotitalouskäytössä.
  • Seite 51: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Juomapullo ei kiinnity Pikalukitus on väärässä asennossa Käännä pikalukitusta ja suutinta itseäsi pikalukitukseen kohti Juomapullo ei irtoa Juomapullo on väärässä asennossa Vedä juomapulloa varovasti itseäsi pikalukituksesta kohti niin kauan kuin se liikkuu. Vapauta pullo kääntämällä ¼ kierrosta Pullo ylivuotaa Juomapullo on täytetty liian täyteen Täytä...
  • Seite 52 Din nya kolsyremaskin ser ut som, känns som och luktar som trä. För den är tillverkad av trä. Alla Woody-kolsyremaskiner som vi tillverkar är unika produkter precis som varje träd i skogen. Så här går det till när ett träd omvandlas till en kolsyremaskin Råmaterial från skogar som...
  • Seite 53: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Transportera aldrig maskinen tillsammans med anpassade för dryck. CO2-cylindern. Innehållet i CO2-cylindrar är trycksatt. 31. VARNING Använd endast Mysoda-vattenflaskor tillsammans Explosionsrisk. Förvara alltid CO2- 32. VARNING med den här maskinen. cylindrar på en sval och torr plats på avstånd från Använd under inga omständigheter vassa verktyg,...
  • Seite 54: Delar Och Funktioner

    DELAR OCH FUNKTIONER KOLSYREMASKIN Kolsyrningsknapp Maskinens överdel Kolsyrningsmunstycke Maskinens nedre del Droppskydd CO2-CYLINDER 1 L VATTENFLASKA Flasklock Max. påfyllningsnivå FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska flaskan för hand med varmt vatten och diskmedel. Skölj noga och torka torrt på utsidan med en mjuk trasa. VARNING! Diska aldrig vattenflaskor i en diskmas- kin eller varmt vatten.
  • Seite 55 SÅ HÄR BYTER DU CO2-CYLINDERN Byt koldioxidcylindern på samma sätt som vid den första installationen när du har använt koldioxidcylindern. Användningstips: Hos en Mysoda-återförsäljare kan du byta ut en använd CO2-cylinder. Lämna tillbaka den tomma cylindern så att du endast betalar för påfyllningen.
  • Seite 56 6. Njut av det kolsyrade vattnet eller tillsätt 5. Lösgör flaskan genom att vrida den ett valfri smak. kvarts varv medurs. OBSERVERA: Använd endast kompatibla CO2-cylindrar och Mysoda-vattenflaskor. Kolsyra aldrig om flaskan är tom, inte fylld med vatten eller om vattnet överstiger sträcket som anvisar maxnivå.
  • Seite 57: Praktiska Tips

    Ta del av vårt sortiment av Mysoda-smakkoncentrat. Bland vårt utbud hittar du naturligt sötade och sockerfria alternativ för många smaker. När du använder våra Mysoda-smaker kan du blanda en dryck direkt i glaset. På så sätt hålls vattenflaskorna rena och fräscha längre.
  • Seite 58: Tekniska Specifikationer

    Mysoda är ett registrerat varumärke tillhörande Mysoda Oy. GARANTI Vi vill försäkra oss om att du kan ha glädje av din Mysoda-kolsyremaskin under lång tid framöver. För att du ska känna dig trygg med att använda alla funktioner har vi en tjugofyra (24) månaders garanti för utrustningen från och med inköpsdatumet.
  • Seite 59 FELSÖKNING PROBLEM SANNOLIK ORSAK LÖSNING Det är inte möjligt att Snabblåset är i fel läge Dra snabblåset och munstycket mot dig sätta fast vattenflaskan i själv. Sätt fast flaskan genom att vrida snabblåset den ett kvarts varv moturs. Det är inte möjligt att Vattenflaskan är i fel läge Dra försiktigt vattenflaskan mot dig själv lösgöra vattenflaskan från...
  • Seite 60 Du er tæt på at kunne nyde danskvand, der både er god for dig selv og for planeten. Din nye danskvandsmaskine ligner, føles som og dufter af træ. Fordi den er lavet af træ. Hver Woody danskvandsmaskine vi producerer er unik, ligesom et træ i skoven. Sådan forvandles et træ til en danskvandsmaskine Råmateriale fra bæredygtigt...
  • Seite 61: Vigtige Sikkerhedsbemærkninger

    31. ADVARSEL påsat. Eksplosionsfare. Opbevar altid CO2- 32. ADVARSEL Brug kun Mysoda-vandflasker med denne enhed. cylindere på et køligt, tørt sted, væk fra enhver type Brug aldrig skarpe værktøjer, slibemidler eller varmeeksponering. Varmeeksponering kan medføre kemiske rengøringsmidler for at rengøre enheden.
  • Seite 62: Dele Og Funktioner

    DELE OG FUNKTIONER DANSKVANDSMASKINE Karboneringsknap Enhedens øverste del Karboneringsdyse Enhedens nederste del Dråbedæksel CO2-CYLINDER 1 L VANDFLASKE Låg Maks. fyldeniveau FØR FØRSTE BRUG: Vask flasken i hånden med lunkent vand og opvaskemiddel. Skyl grundigt og aftør ydersiden med en blød klud. ADVARSEL: Vask aldrig vandflasker i en opvaskemaskine eller i varmt vand. Stærke kemikalier kan beskadige vandflasken.
  • Seite 63 Efter du har opbrugt CO2-cylinderen, skal den udskiftes på samme måde, som første gang du installerede cylinderen. Tip til brug: En brugt CO2-cylinder kan udskiftes helt af din Mysoda-forhandler. Tilbage- lever den tomme cylinder, så du kun betaler for genopfyldningen.
  • Seite 64 6. Nyd din danskvand og tilsæt den ønskede smag. 5. Frigør flasken ved at dreje den en kvart omgang i urets retning. BEMÆRK: Brug kun kompatible CO2-cylindre og Mysoda-vandflasker. Karboner aldrig hvis flasken er tom, ikke helt indsat med vand eller hvis vandniveauet er over fyldelinjen.
  • Seite 65: Nyttige Tips

    Se udvalget af koncentrerede smagsvarianter fra Mysoda. Vores sortiment inkluderer forsødede og sukkerfri valgmuligheder for mange smage. Ved at bruge Mysoda smagsvarianter kan du blande din egen sodavand. Bland det direkte i glasset, da dette holder dine vandflasker rene og friske længere.
  • Seite 66: Tekniske Specifikationer

    Defekter på grund af forkert brug, ændringer eller kommercielt brug af danskvandsmaskinen. Hvis din Mysoda enhed har brug for service, kan du kontakte din lokale Mysoda- forhandler eller kontakte Mysoda direkte ved at sende os en e-mail på info@mysoda. eu eller besøge vores websted: www.mysoda.eu.
  • Seite 67: Fejlfinding

    FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Vandflasken kan ikke Lynkoblingen sidder i den forkerte Træk lynkoblingen og dysen mod dig selv. fastgøres til lynkoblingen position Frigør flasken ved at dreje den en kvart omgang mod urets retning. Vandflasken kan ikke Vandflasken sidder i den forkerte Træk forsigtigt vandflasken mod dig løsnes fra lynkoblingen.
  • Seite 68 Den nye kullsyremaskinen din ser ut som tre, føles som tre og lukter som tre. Fordi den er laget av tre. Hver eneste Woody kullsyremaskin er et unikt produkt, akkurat som et tre i skogen. Slik forvandles et tre til en kullsyremaskin Råmateriale fra bærekraftig...
  • Seite 69 • Bruk aldri en adapter som tillater bruk Apparatet må aldri transporteres hvis CO2- av CO2 eller CO2-sylindere som ikke er sylinderen er montert. næringsmiddelgodkjent. Apparatet må bare brukes med Mysoda Innholdet i CO2-sylinderen er under 31. ADVARSEL vannflasker. trykk.
  • Seite 70: Deler Og Funksjoner

    DELER OG FUNKSJONER KULLSYREMASKIN Karboniseringsknapp Apparatets øverste del Karboniseringsdyse Apparatets nedre del Drypplate CO2-SYLINDER 1 L VANNFLASKE Flaskekork Maks. fyllenivå FØR FØRSTE GANGS BRUK: Rengjør vannflasken for hånd med varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll godt og tørk utsiden med en myk klut. ADVARSEL: Vannflasker må aldri rengjøres i oppvaskmaskinen eller med svært varmt vann.
  • Seite 71 UTSKIFTING AV CO2-SYLINDEREN Når karbonsylinderen er oppbrukt, bytter du den på samme måte som da du installerte sylinderen for første gang. Brukstips: En brukt CO2-sylinder kan byttes hos Mysoda-forhandleren din. Returner den tomme sylinderen, slik at du kun betaler for påfyllingen.
  • Seite 72 6. Nyt kullsyrevannet som det er, eller tilsett ønsket 5. Ta ut flasken ved å vri den en kvart smak. omdreining med klokken. MERK: Bruk bare kompatible CO2-sylindere og Mysoda vannflasker. Karboniser aldri en flaske som er tom, halvfull eller hvor vannet er over påfyllingsstreken.
  • Seite 73: Rengjøring Og Vedlikehold Av Apparatet

    Kjøp en ekstra CO2-sylinder, slik at du kan bytte den med en gang du går tom for gass. Ekstra sylindere fås kjøpt hos Mysoda-forhandlere. Ta en titt på utvalget av Mysoda-smakskonsentrater. Sortimentet vårt omfatter alternati- ver uten sukker og med naturlige søtstoffer for å passe til enhver smak.
  • Seite 74: Tekniske Spesifikasjoner

    Mysoda er et registrert varemerke for Mysoda Oy. GARANTI Vi vil være sikre på at du får glede av Mysoda kullsyremaskinen i lang tid. For å sikre deg en god brukeropplevelse har utstyret vårt tjuefire (24) måneders garanti fra kjøpsdatoen. Garantien gjelder for husholdningsbruk.
  • Seite 75 FEILSØKING PROBLEM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING Vannflasken fester seg ikke Hurtiglåsen er i feil stilling. Trekk hurtiglåsen og dysen mot deg. Fest i hurtiglåsen. flasken ved å vri en kvart omdreining mot klokken. Vannflasken løsner ikke fra Vannflasken er i feil stilling. Trekk vannflasken forsiktig mot deg hurtiglåsen.

Inhaltsverzeichnis